Закрыть ... [X]

Ватно-марлевая повязка как сделать для школ

ватно-марлевая повязка как сделать для школ О комплексной системе экстренного оповещения

Главная страница → Деятельность → Направления деятельности → Гражданская оборона → Планирование мероприятий гражданской обороны → Методические рекомендации → МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ДЕЙСТВИЯМ НЕШТАТНЫХ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ФОРМИРОВАНИЙ ПРИ ПРИВЕДЕНИИ В ГОТОВНОСТЬ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ

Приволжский региональный центр

по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и

ликвидации последствий стихийных бедствий

(Приволжский региональный центр МЧС России)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ДЕЙСТВИЯМ
НЕШТАТНЫХ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ФОРМИРОВАНИЙ
ПРИ ПРИВЕДЕНИИ В ГОТОВНОСТЬ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ
И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г.Н.Новгород

2013 г.

 

Настоящие «Методические рекомендации по применению и действиям нештатных аварийно-спасательных формирований при выполнении первоочередных мероприятий по гражданской обороне и ликвидации чрезвычайных ситуаций» разработаны в соответствии с требованиями федеральных законов, указов Президента Российской Федерации, постановлений Правительства Российской Федерации, иных нормативных актов в области гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций с учетом опыта деятельности МЧС России и других федеральных органов исполнительной власти. Использованы результаты исследований, проведенных в ЦСИ ГЗ и ФГУ ВНИИ ГОЧС МЧС России, итоговые материалы проекта «Формирование, подготовка и внедрение механизмов поддержания в готовности нештатных аварийно-спасательных формирований» и Порядок создания нештатных аварийно-спасательных формирований, утвержденный приказом МЧС России от 23 декабря 2005 г. №999.

Методические рекомендации разработаны предназначены для органов управления, уполномоченных на решение задач в области гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций, организаций, создающих нештатные аварийно-спасательные формирования, рекомендуются для использования в учебном процессе по программам подготовки в области гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций.

Содержание

 

Введение. 5

 

Глава I. Общие положения. 7

Глава II. Управление формированиями. 9

Основные требования. 9

Организация управления. 10

Глава III. Действия формирований при угрозе нападения противника. 16

Общие положения. 16

Действия формирований по сигналам гражданской обороны.. 19

Глава IV. Действия формирований при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ в военное время. 22

Основы проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ. 22

Действия формирования обеспечения движения
сил гражданской обороны к очагу поражения. 27

Организация выдвижения и ввода формирований
в очаг поражения и на участок (объект) работ. 29

Особенности действий формирований в очаге ядерного поражения. 31

Особенности действий формирований в очаге химического поражения. 42

Особенности действий формирований в очаге бактериологического поражения. 45

Особенности действий формирований в очаге комбинированного поражения. 49

Особенности действий формирований при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ на нефтехимических предприятиях и в подземных горных выработках. 51

Особенности действий формирований ночью, зимой и в районах с жарким климатом.. 53

Глава V. Особенности действий формирований при ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф.. 55

Общие положения. 55

Ликвидация последствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф. 56

Глава VI. Участие формирований в составе сил гражданской
обороны в ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями. 63

Общие положения. 63

Планирование и подготовка сил гражданской обороны для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных
крупномасштабными террористическими акциями. 64

Силы и средства гражданской обороны, привлекаемые для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных
крупномасштабными террористическими акциями. 68

Организация действий сил гражданской обороныпри террористических акциях различного характера  69

Организация действий сил гражданской обороны при террористических
акциях с применением опасных химических веществ. 70

Организация действий сил гражданской обороны при террористических
акциях с применением биологических поражающих агентов. 73

Организация действий сил гражданской обороны при террористических
акциях, сопровождаемых радиоактивным загрязнением территорий и объектов. 75

Организация действий сил гражданской обороны при ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, сопровождаемыми разрушением жилых, общественных и производственных зданий. 79

Глава VII. Передвижение формирований. 81

Общие положения. 81

Марш формирований. 82

Перевозки формирований. 86

Глава VIII. Расположение формирований на месте. 90

Глава IX. Обеспечение действий формирований. 93

Общие положения. 93

Разведка. 93

Защита от оружия массового поражения. 100

Материальное обеспечение. 105

Техническое обеспечение. 108

Медицинское обеспечение. 111

Глава X. Меры безопасности при проведении
аварийно-спасательных и других неотложных работ. 112

 

Приложения. 121

1. Приемы и способы спасения людей, находящихся под завалами и на верхних этажах в поврежденных и горящих зданиях. 123

2. Порядок и технология вскрытия заваленных защитных сооружений и спасения людей. 139

3. Действия личного состава формирований по разборке завалов,
устройству проходов, обрушению неустойчивых зданий и конструкций. 144

4. Действия формирований по дооборудованию и строительству
защитных сооружений и обеспечению их готовности. 151

5. Основы организации и технологии ведения АСДНР
при крупных авариях на химически опасных объектах. 164

6. Технологические приемы устранения аварий
на коммунально-энергетических сетях и технологических линиях. 190

7. Способы и средства специальной обработки личного состава
формирований и персонала, транспорта, сооружений
и территорий. Оборудование площадки ветеринарной обработки. 204

8. Аварийно-спасательные инструменты.. 221

 

 

Введение

 

Основные направления современной государственной политики Российской Федерации в области гражданской обороны и защиты от чрезвычайных ситуаций формируются и реализуются с учетом геополитических, стратегических, социально-экономических и иных факторов, которые за последние годы претерпели значительные изменения.

Качественное изменение опасностей, возникающих в случае даже ограниченного применения оружия массового поражения, высокоточного обычного оружия, оружия на новых физических принципах, нарастание угрозы терроризма, техногенные аварии и катастрофы, усиление тяжести последствий стихийных бедствий, проблемы экологии, угрозы эпидемий – все это потребовало пересмотра основных направлений, содержания, организации и порядка подготовки и реализации мероприятий в области гражданской обороны, защиты населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, защиты от угроз терроризма, ликвидации последствий стихийных бедствий, пожарной безопасности, безопасности людей на водных объектах.

Федеральный закон Российской Федерации от 22 августа 2004 года 122­ФЗ «О внесении изменений в законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации…» внес изменения в законы «О защите населения и территорий от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера», «О гражданской обороне», «О пожарной безопасности», «Об аварийно­спасательных службах и статусе спасателей» и другие.

Внесенные изменения уточняют и конкретизируют сферу деятельности гражданской обороны. Гражданская оборона определена как система мероприятий по подготовке к защите и по защите населения, материальных и культурных ценностей на территории Российской Федерации от опасностей, возникающих при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайной ситуации природного и техногенного характера. К силам гражданской обороны отнесены нештатные аварийно­спасательные формирования и спасательные службы.

При этом учитываются и такие факторы, как реальные экономические возможности государства, ограниченный потенциал отечественного оборонно-промышленного комплекса, масштабы прогнозируемых последствий военного воздействия на потенциально опасные и иные объекты, демографическая ситуация в стране, возможный призыв на военную службу многих профессиональных спасателей в случае объявления мобилизации.

В этих условиях совершенствование сил гражданской обороны должно осуществляться преимущественно на основе качественно новых подходов к оптимизации их состава и структуры, повышения готовности к решению возложенных на них задач, комплексного применения современной техники и новейших технологий, улучшения подготовки личного состава.

В решении комплекса указанных задач важная роль отводится нештатным аварийно-спасательным формированиям.

Количество нештатных аварийно-спасательных формирований может быть меньше, чем было гражданских организаций гражданской обороны, но они должны оснащаться современной техникой и оборудованием, быть мобильными и более функциональными.

При подготовке Методических рекомендаций наряду с законодатель­ными и иными нормативными правовыми актами, руководящими документами МЧС России, Порядком создания нештатных аварийно-спасательных формирований, утвержденным приказом МЧС России от 23 декабря 2005 г. №999 (зарегистрирован в Минюсте России 19 января 2006 г. №7383), использованы научные и методические разработки ВНИИ ГОЧС, Центра стратегических исследований гражданской защиты МЧС России, Ростехнадзора, материалы территориальных органов МЧС России. Учтены предложения и рекомендации ученых и специалистов в области гражданской обороны, защиты от чрезвычайных ситуаций, пожарной безопасности, противодействия терроризму, а также практический опыт создания и применения нештатных аварийно-спасательных формирований, действующих на потенциально опасных предприятиях и объектах.

 

 

 

Глава I. Общие положения

 

1. Нештатные аварийно-спасательные формирования представляют собой самостоятельные структуры, созданные на нештатной основе, оснащенные специальными техникой, оборудованием, снаряжением, инструментами и материалами, подготовленные для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в очагах поражения и зонах чрезвычайных ситуаций.

2. Нештатные аварийно-спасательные формирования создаются организациями, имеющими потенциально опасные производственные объекты и эксплуатирующими их, а также имеющими важное оборонное и экономическое значение или представляющими высокую степень опасности возникновения чрезвычайных ситуаций в военное и мирное время, и другими организациями из числа своих работников. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органы местного самоуправления могут создавать, содержать и организовывать деятельность нештатных аварийно-спасательных формирований для решения задач на своих территориях.

3. Порядок создания нештатных аварийно-спасательных формирований, их примерный перечень, организационно-штатная структура, нормы оснащения (табелизации) специальными техникой, оборудованием, снаряжением и материалами утверждены приказом МЧС России от 23 декабря 2005 г. №999.

4. Нештатные аварийно-спасательные формирования подразделяются:

по подчиненности: территориальные формирования и формирования организаций;

по составу: команды, группы, звенья, отряды, бригады, автоколонны, пункты, станции, дружины, посты;

по предназначению: радиационного, химического, биологического (бактериологического) наблюдения и разведки, инженерной разведки, спасательные, аварийно-технические, противопожарные, радиационной, химической и биологической (бактериологической) защиты.

В зависимости от местных условий и при наличии материально-технической базы могут создаваться и другие нештатные аварийно-спасательные формирования.

Все формирования создаются для ведения и обеспечения аварийно-спасательных и других неотложных работ в соответствии с их предназначением.

5. Территориальные формирования предназначаются для выполнения первоочередных мероприятий по гражданской обороне и ликвидации чрезвычайных ситуаций на соответствующих территориях, наращивания группировки сил гражданской обороны и РСЧС при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ на наиболее важных участках. Территориальные формирования подчиняются руководителям органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации, органам местного самоуправления соответствующих территорий.

6. Формирования организаций предназначаются для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в тех организациях, на базе которых они созданы, и подчиняются их руководителям. По решению органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления формирования организаций могут привлекаться для ведения аварийно-спасательных работ в других организациях в установленном порядке.

7. Основными задачами нештатных аварийно-спасательных формирований являются:

проведение аварийно-спасательных работ и первоочередное жизнеобеспечение населения, пострадавшего при ведении военных действий или вследствие этих действий;

участие в ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера, а также в борьбе с пожарами;

обнаружение и обозначение районов, подвергшихся радиоактивному, химическому, биологическому (бактериологическому) и иному заражению (загрязнению);

санитарная обработка населения, специальная обработка техники, зданий и обеззараживание территорий;

участие в восстановлении функционирования объектов жизнеобеспечения населения;

обеспечение мероприятий гражданской обороны по вопросам восстановления и поддержания порядка, связи и оповещения, защиты животных и растений, медицинского, автотранспортного обеспечения.

8. Применение нештатных аварийно-спасательных формирований осуществляется по планам гражданской обороны и защиты населения федеральных органов исполнительной власти, субъектов Российской Федерации, муниципальных образований и планов гражданской обороны организаций, разрабатываемым в установленном порядке.

 

 

Глава II. Управление формированиями

 

Основные требования

 

9. Управление формированиями заключается в целенаправленной деятельности их командиров (начальников) по поддержанию готовности формирований и руководству ими при выполнении поставленных задач.

10. Управление формированиями включает:

поддержание высокого морально-психологического состояния личного состава формирований и его постоянной готовности к действиям;

непрерывные сбор, изучение и анализ данных обстановки, своевременное принятие решений и доведение задач до подчиненных;

организацию и непрерывное поддержание взаимодействия;

подготовку формирований к проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ;

организацию и своевременное осуществление мероприятий по всестороннему обеспечению действий формирований;

постоянный контроль за выполнением формированиями поставленных задач и оказание им помощи.

11. Управление должно обеспечить высокую степень подготовки формирования и своевременное приведение его в готовность, высокую организованность при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ и выполнение поставленной задачи в установленные сроки.

В формированиях численностью личного состава от 25 чел. и более рекомендуется создавать органы управления (группу или звено управления, штаб).

Основой управления является решение командира.

12. Управление должно быть устойчивым, непрерывным и оперативным. Это достигается высоким уровнем подготовки командира (начальника) и органов управления формирования, постоянным знанием обстановки, быстрым реагированием на ее изменения, своевременным принятием решений и быстрым доведением задач до подчиненных; настойчивым проведением в жизнь принятого решения и своевременным его уточнением; своевременным развертыванием пунктов управления, организацией устойчивой связи и восстановлением нарушенного управления.

13. Командир несет полную ответственность за готовность, подготовку и управление подчиненного ему формирования и успешное выполнение им задач в установленное время в любых условиях обстановки. Это требует от него высокого уровня личной подготовки и организаторской работы, знания поражающих факторов ядерного, химического и бактериологического (биологического)[1] оружия и основ организации и проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ; умения быстро и правильно оценивать обстановку, принимать решения и настойчиво проводить их в жизнь; определять меры, обеспечивающие успешное выполнение задач; ставить задачи подчиненному формированию; своевременно организовывать взаимодействие и добиваться выполнения поставленных задач. Неполнота данных об обстановке не освобождает командира от ответственности за несвоевременное принятие решения.

14. Орган управления формирования организует свою работу на основе решений, приказов и указаний командира, а также распоряжений вышестоящего начальников. Работа органа управления формирования должна отличаться творчеством, высокой организованностью и оперативностью.

15. Орган управления формирования должен:

постоянно знать состояние формирования и, совместно со структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны организации (муниципального образования), разрабатывать план приведения формирования в готовность;

организовывать разведку, собирать, изучать и обобщать данные об обстановке, докладывать их командиру формирования, старшему начальнику и доводить до подчиненных, взаимодействующих формирований и соседей;

знать возможности, положение подчиненных и приданных формирований;

готовить командиру расчеты и предложения по выполнению поставленной задачи, использованию своего формирования и средств усиления;

организовывать материальное, техническое, медицинское и другие виды обеспечения формирования;

вести учет личного состава, техники, автотранспорта и других материальных средств, а также суммарный учет доз облучения за каждое подразделение формирования;

своевременно доводить распоряжения командира и задачи до подчиненных и контролировать их выполнение;

своевременно развертывать пункт управления и организовывать связь в соответствии с решением командира.

В формировании, где нет органа управления, вышеперечисленные задачи выполняет командир формирования.

 

Организация управления[2]

 

16. Порядок работы командира и органа управления формирования по организации выполнения поставленных задач зависит от условий обстановки, характера задачи, поставленной старшим начальником, и наличия времени.

Получив задачу, командир формирования уясняет ее, оценивает обстановку, принимает решение, отдает устный приказ, организует взаимодействие, обеспечение и подготовку формирования к выполнению задачи.

Во всех случаях командир и орган управления формирования все мероприятия по организации выполнения поставленных задач должны проводить так, чтобы предоставить подчиненным максимум времени для подготовки к предстоящим действиям.

17. Уясняя задачу, командир должен понять цель предстоящих действий, замысел старшего начальника, место и роль своего формирования при выполнении общей задачи, задачи соседей и порядок взаимодействия с ними, а также сроки выполнения задачи.

Одновременно командир дает указания органу управления по организации разведки, о предварительных распоряжениях, которые следует отдать подчиненным в целях ориентирования их о предстоящих действиях, а также о подготовке данных, необходимых для принятия решения.

18. При оценке обстановки анализируются:

характер и объем разрушений, пожаров и поражений на участке (объекте) работ и на путях движения; виды предстоящих работ и их объем;

наиболее целесообразные направления выдвижения и ввода формирования в очаг поражения и на участок (объект) работ;

радиационная, химическая и бактериологическая обстановка и ее влияние на выполнение задачи;

положение, состояние и обеспеченность своего и приданных формирований и их возможности;

положение, характер действий и задачи соседей;

характер местности и ее влияние на действия формирования, наличие и состояние маршрутов движения к очагам поражения и на участок (объект) работ;

влияние погоды, времени года и суток на выполнение задачи.

19. В результате уяснения задачи и оценки обстановки командир формирования принимает решение, в котором определяет:

замысел действий: какой объем по видам аварийно-спасательных и других неотложных работ необходимо выполнить подчиненным подразделениям и на каком участке (объекте) сосредоточить основные усилия; последовательность выполнения работ, распределение сил и средств усиления;

задачи подчиненного и приданных формирований, способы и сроки их выполнения;

порядок выдвижения в район действий;

порядок взаимодействия;

мероприятия по организации управления и обеспечению.

Командир формирования принимает решение и отдает приказ, используя план города (объекта), карту или схему. В последующем решение и задачи уточняются на участке (объекте) работ.

Решение командира на выполнение поставленных задач оформляется графически на плане (карте) с краткой пояснительной запиской.

20. Задачи подчиненному и приданым формированиям в зависимости от обстановки и наличия времени ставятся приказами и распоряжениями, отдаваемыми лично командиром или через орган управления, а также командами и сигналами.

Приказы и распоряжения излагается кратко, но не в ущерб их ясности. Их содержание не должно допускать различного толкования; включать в них нужно только те данные, которые необходимы подчиненным для организации выполнения задач. Распоряжения, передаваемые по средствам связи, должны быть предельно краткими.

Все приказы и распоряжения, отданные командиром формирования устно, должны при первой возможности фиксироваться в письменном виде.

Задачи ставятся в первую очередь тем формированиям, которые решают главные задачи, начинают действовать первыми или которым требуется больше времени на подготовку.

Задачи по разведке, защите от оружия массового поражения и другим видам обеспечения действий формирований доводятся до исполнителей соответствующими распоряжениями и указаниями.

21. В приказе командир формирования кратко указывает:

оценку и выводы из обстановки на участке (объекте) работ;

задачи, выполняемые в интересах формирования другими силами, а также с какими формированиями предстоит взаимодействовать;

замысел действий, задачи подчиненным подразделениям (командам, группам, звеньям), а также приданным формированиям;

места расположения медицинских пунктов, пути и порядок эвакуации пораженных;

время начала и окончания работ, свое местонахождение и заместителя, а также другие необходимые данные.

22. При постановке задач подразделениям, входящим в состав формирования, командир указывает:

разведывательным подразделениям — район (участок) выяснения обстановки, порядок сбора и передачи данных для обеспечения предстоящих работ;

спасательным подразделениям — средства усиления, участок (объект) розыска пораженных, порядок оказания им первой медицинской помощи и выноса к местам погрузки, где и какие вскрыть защитные сооружения, места погрузки пораженных на транспорт, места локализации аварий, маршрут и порядок движения;

подразделениям механизации работ — усиление личным составом, где и к какому времени устроить проезды и проходы, обрушить (укрепить) конструкции, угрожающие обвалом, где и в каком объеме и к какому времени произвести работы по откопке защитных сооружений (или кому и какие средства придать на усиление); маршрут и порядок движения;

подразделениям обеззараживания — участки (объекты), подлежащие локализации и обеззараживанию; ширину дегазируемых (дезактивируемых) проездов (проходов) и плотность разлива (рассыпания) дегазирующих растворов (веществ); способы, объем и последовательность работ; места и порядок перезарядки машин, порядок обозначения обезвреженных участков (проездов, проходов) и сооружений; пункт сбора после выполнения задачи, маршрут и порядок движения;

пожарным подразделениям — объекты и способы локализации и тушения пожара; места развертывания противопожарных средств и забора воды; маршрут и порядок движения;

санитарным подразделениям — место развертывания медпункта; участок (объект) проведения работ по розыску и оказанию медицинской помощи пораженным; порядок приема, регистрации и сортировки пострадавших по тяжести поражения и объему медпомощи; порядок подготовки и эвакуации пораженных, места погрузки их на транспорт и маршруты выноса, места оказания первой врачебной помощи и временной госпитализации нетранспортабельных больных; маршрут и порядок движения;

аварийно-техническим подразделениям — средства усиления, порядок отыскания и устранения аварий на технологических и коммунальных сетях (газа, линий электропередач, водопровода, теплоснабжения); меры безопасности; порядок действий после выполнения задачи; маршрут и порядок движения к местам работ.

23. Командир подразделения (поста, звена), входящего в состав формирования, получив задачу, должен понять цель предстоящих действий, порядок и сроки выполнения, отдать приказ подчиненным. В приказе командир указывает краткие сведения об обстановке на маршруте и участке (объекте) работ; задачу подразделения; задачи соседей; задачи личному составу; сигналы оповещения, управления и взаимодействия; время готовности к выполнению задачи; заместителя.

При постановке задач командир подразделения должен указать каждому подчиненному его место и объем выполняемых работ, меры защиты от поражающих факторов и правила безопасности, порядок наблюдения за сигналами командира и действиями соседей.

24. Организация и поддержание непрерывного взаимодействия является важнейшей обязанностью всех командиров и органов управления. Взаимодействие организуется прежде всего в интересах формирований, выполняющих главные задачи, и заключается в согласовании действий формирований по цели, месту, времени, задачам и способам их выполнения и во взаимной помощи при выполнении поставленных задач.

Организуя взаимодействие, командир формирования должен согласовать:

порядок выдвижения формирования к участку (объекту) работ и действия при преодолении завалов, зон пожаров, заражения и других препятствий на маршрутах движения;

время прохождения исходного пункта и пунктов регулирования;

порядок проведения работ по устройству проездов и проходов в завалах, локализации и тушению пожаров, вскрытию защитных сооружений, локализации аварий, извлечению пораженных из завалов и разрушенных зданий и убежищ, оказанию медицинской помощи и выполнению других работ;

размещение пунктов управления подчиненного, приданых и взаимодействующих формирований;

организацию связи и порядок передачи информации;

сигналы управления, оповещения и порядок действий по ним.

Поддержание непрерывного взаимодействия достигается:

твердым знанием всеми командирами обстановки, задач своего формирования и соседей, способов их выполнения;

своевременным выполнением задач формированием;

знанием всем личным составом сигналов оповещения, других установленных сигналов и порядка действий по ним;

наличием надежной связи с подчиненными, приданными формированиями и с соседями;

систематической взаимной информацией взаимодействующих формирований и соседей об обстановке.

25. Командир формирования управление осуществляет с пункта управления, развертываемого на участке (объекте) работ.

Командиры подразделений (групп, звеньев), входящих в состав формирований, управляют подчиненными, находясь совместно с ними на месте работ.

26. Контроль за подготовкой формирования к выполнению поставленных задач, своевременным и точным выполнением личным составом приказов и распоряжений является важной обязанностью командира и органа управления. Контроль должен быть постоянным и целеустремленным, направленным на проверку подготовки формирования к выполнению наиболее сложных задач и оказание ему необходимой помощи.

27. Связь является основным средством, обеспечивающим управление формированиями. Она организуется в соответствии с решением командира и распоряжением по связи вышестоящего начальника.

За своевременную организацию и поддержание связи ответственность несет командир формирования.

Для связи применяются радио, проводные, подвижные и сигнальные средства, имеющиеся в формировании, а также средства связи, выделенные старшим начальником.

28. Радиосвязь — важнейшее и наиболее надежное средство. Оно способно обеспечить управление в самой сложной обстановке. Командир формирования, должностные лица органа управления, заместители и помощники командира обязаны уметь пользоваться радиосредствами, соблюдая установленные правила переговоров.

Проводная связь может применяться в районе расположения формирований, при проведении работ, а также для обеспечения внутренней связи на пунктах управления.

Подвижные и сигнальные средства связи применяются во всех видах действий формирований. В качестве подвижных средств используются автомобили, мотоциклы и другие транспортные средства, а также пешие посыльные.

Транспортные средства, используемые в качестве подвижных средств связи, имеют специальные опознавательные знаки и пользуются преимущественным правом движения по всем дорогам.

Сигнальные средства связи применяются для передачи команд и донесений, взаимного опознавания и оповещения. В качестве сигнальных средств используются зрительные и звуковые средства.

Передача сигналов оповещения гражданской обороны осуществляется по всем видам связи вне всякой очереди.

29. Средства связи должны применяться комплексно и обеспечивать надежность, достоверность и быстроту передачи приказов, распоряжений, сигналов оповещения и различной информации.

Связь в формированиях организуется и обеспечивается со старшим начальником (командиром), с приданными и взаимодействующими формированиями, а также с подчиненными подразделениями.

Связь между взаимодействующими формированиями устанавливается по указанию начальника (командира), организующего взаимодействие.

30. При выдвижении формирований к участку (объекту) работ и на марше применяются радио, подвижные и сигнальные средства, а также используются переговорные пункты, промежуточные узлы и станции связи, имеющиеся на маршруте; в районе расположения формирований используются табельные средства связи, а при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ, кроме того, средства связи организаций (объектов) и муниципальных образований.

31. Комендантская служба, как правило, организуется старшим начальником. Ее задача — обеспечить передвижение, размещение формирований и поддержание порядка при проведении работ.

Комендантскую службу несет личный состав формирований охраны общественного порядка. При необходимости распоряжением старшего начальника (командира) для этого может привлекаться личный состав других формирований.

В районе расположения и действий формирования комендантская служба может организовываться и осуществляться также органом управления формирования в соответствии с решением командира.

 

Глава III. Действия формирований
при угрозе нападения противника

 

Общие положения

 

32. При угрозе нападения противника по распоряжению старшего начальника формирования приводятся в полную готовность.

Полная готовность — это такое состояние формирований, при котором они способны организованно в установленные сроки приступить к выполнению поставленных задач и успешно выполнить их в любых условиях обстановки.

33. По решениям соответствующих руководителей организуется вывод в загородную зону, в заранее установленные районы расположения, территориальных формирований и формирований организаций, содержащихся в повышенной готовности, для подготовки загородной зоны к размещению эвакуируемого населения.

Одновременно приводятся в готовность формирования сельских районов, предназначенных для оказания помощи городскому району (объекту народного хозяйства).

С началом рассредоточения и эвакуации населения приводятся в готовность и выводятся в загородную зону остальные формирования для создания группировки сил гражданской обороны.

34. Ответственность за своевременное приведение формирования в готовность несет его командир.

Об угрозе нападения противника командиры формирований оповещаются структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны организации, муниципального образования или вышестоящим органом управления уполномоченным на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения чс.

Получив сигнал вызова, командир обязан:

в кратчайший срок прибыть к установленному месту сбора;

оповестить личный состав формирований и обеспечить полный его сбор;

организовать выдачу личному составу табельного имущества и контроль за его содержанием, а также произвести подгонку средств индивидуальной защиты;

организовать рассредоточение и укрытие специальной техники, автотранспорта и имущества в месте сбора;

проверить наличие. средств связи и определить порядок связи внутри формирования;

доложить о готовности формирования старшему начальнику.

Личный состав формирований об угрозе нападения противника и применении им оружия массового поражения оповещается путем подачи сигналов гражданской обороны.

35. Командир формирования обязан заблаговременно разработать порядок оповещения личного состава в рабочее и нерабочее время.

В первую очередь оповещаются командиры подразделений и связные.

Личный состав формирования, получив вызов, немедленно следует к установленному месту сбора и докладывает о прибытии своему командиру.

На месте сбора личный состав получает табельное имущество, проверяет его исправность и подгоняет средства индивидуальной защиты.

Автотранспортная техника, закрепленная за формированиями, приводится в состояние полной готовности к немедленному выдвижению.

36. После сбора личного состава и приведения его в готовность командир и орган управления формирования обязаны: организовать наблюдение за зараженностью внешней среды в районе расположения формирования; уточнить задачи, место формирования в построении сил организации или в группировке сил муниципального образования; проверить готовность, прежде всего групп (звеньев) связи и разведки, сил и средств, предназначенных для действий в подразделениях обеспечения движения, а также готовность средств оповещения; определить порядок выдвижения подразделений формирования.

37. При приведении формирований в готовность и выводе их в загородную зону организуется всестороннее обеспечение в целях успешного выполнения поставленных задач.

Обеспечение действий организует командир формирования с учетом мероприятий, проводимых старшим начальником.

38. Командиры разведывательных формирований при угрозе нападения противника с получением (уточнением) задачи организуют непрерывное наблюдение и контроль за зараженностью объектов и внешней среды; выявляют эпидемиологическую обстановку и санитарно-гигиеническое состояние районов расположения и маршрутов движения к ним; уточняют состояние дорог, дорожных сооружений на путях рассредоточения рабочих и служащих и эвакуации населения.

39. Формирования, выделенные решением старших начальников или предусмотренные планами, приступают к ускоренному строительству быстровозводимых убежищ, противорадиационных укрытий для населения и приспособлению пригодных для этих целей сооружений.

В этих целях каждому формированию заблаговременно подготавливаются план-задание и соответствующая техническая документация, в которых определяется количество подлежащих строительству защитных сооружений, их тип, вместимость, порядок обеспечения строительными материалами, место и срок строительства каждого сооружения.

Строительство быстровозводимых убежищ ведется по типовым проектам или по проектам, разработанным на местах, с соблюдением соответствующих инженерно-технических требований и норм.

40. Командиры звеньев по обслуживанию убежищ и укрытий после приведения личного состава в готовность устанавливают круглосуточное дежурство; приводят убежища в готовность к немедленному использованию по прямому назначению; проверяют наличие инвентаря и аварийного оборудования, работу фильтровентиляционных устройств, состояние, защитно-герметических, герметических дверей и люков, ограждающих конструкций, принимают меры по ремонту или усилению этих конструкций; принимают, размещают и организуют хранение запасов продовольствия, воды и медикаментов; докладывают старшему начальнику о готовности убежища к приему укрываемых.

Все защитные сооружения и пути движения к ним должны быть обозначены установленными знаками (надписями).

41. Медицинские и санитарно-эпидемиологические формирования с выходом в загородную зону и после уточнения своих мест размещения проводят подготовку к проведению противоэпидемических, санитарно-гигиенических и других медицинских мероприятий.

42. Формирования охраны общественного порядка выполняют мероприятия по обеспечению порядка и поддержанию установленного режима в местах сбора и на объектах народного хозяйства; обеспечивают общий порядок среди населения на сборных эвакуационных пунктах, станциях (портах, пристанях) посадки; регулируют движение транспорта и пешеходов на маршрутах и в районах расположения; охраняют государственную собственность и личное имущество населения; контролируют соблюдение светомаскировки объектами народного хозяйства и населением, усиливают охрану важных объектов народного хозяйства, дорожных сооружений, переправ; содействуют своевременному укрытию населения и выполняют другие задачи в соответствии с планами и указаниями старших начальников.

43. Противопожарные формирования контролируют проведение неотложных профилактических противопожарных мероприятий на объектах народного хозяйства, в прилегающей к ним застройке, на маршрутах движения и в районах расположения, организуют и проводят подготовку рабочих и служащих к работе по предупреждению и тушению возможных пожаров.

44. Формирования радиационной, химической и биологической разведки и защиты ведут наблюдение за радиационной и химической обстановкой; изучают метеорологическую обстановку; проверяют состояние техники, приборов, средств индивидуальной защиты, наличие дегазирующих веществ в машинах и устраняют выявленные недостатки.

45. Автотранспортные и санитарно-транспортные формирования в соответствии с планами и указаниями старших начальников подготавливают транспортные средства для выполнения задач по рассредоточению и эвакуации населения, медицинских учреждений, а также для перевозки пораженных из отрядов первой медицинской помощи в учреждения больничной базы.

46. Формирования материального обеспечения создают подвижные запасы материальных средств; по прибытии в районы расположения уточняют свои задачи и содержатся в готовности к материальному обеспечению формирований и пораженного населения.

47. Формирования защиты сельскохозяйственных животных и растений проводят герметизацию животноводческих и складских помещений и создают в них запасы фуража и воды; проводят ветеринарно-профилактические мероприятия на объектах сельскохозяйственного производства; устанавливают усиленное наблюдение за сельскохозяйственными животными и посевами сельскохозяйственных культур; готовят сельскохозяйственных животных для содержания в укрытиях и изготавливают для них средства защиты; в условиях отгонного животноводства проводят мероприятия по рассредоточению сельскохозяйственных животных и укрытию их на местности; эвакуируют сельскохозяйственных животных из зон возможных разрушений и катастрофического затопления; укрывают защитными материалами продукты растениеводства, находящиеся в поле и на токах, а также при транспортировке на открытых машинах; создают запасы ядохимикатов для борьбы с вредителями и болезнями сельскохозяйственных культур; подготавливают сельскохозяйственную технику для ветеринарной обработки сельскохозяйственных животных, обеззараживания мест содержания скота и запасов продуктов растениеводства, посевов и других объектов сельскохозяйственного производства.

 

Действия формирований по сигналам гражданской обороны

 

48. Предупреждение формирований об угрозе нападения противника, оповещение о воздушном противнике, радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении осуществляет структурное подразделение, уполномоченное на решение задач в области гражданской обороны, на основе указаний вышестоящих органов управления уполномоченными на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС, а также на основе данных разведки и прогнозирования.

Ныне действующая система оповещения и информирования населения о чрезвычайных ситуациях в военное и мирное время предусматривает подачу предупредительного сигнала «Внимание всем!» (звук сирен, прерывистые гудки предприятий), после чего передается речевая информация о конкретной угрозе или чрезвычайной ситуации.

В военное время при воздушной, химической или радиационной опасности после сигнала «Внимание всем!» также следует речевая информация или уточняющий сигнал: «Воздушная тревога», «Отбой воздушной тревоги», «Радиационная опасность», «Химическая тревога».

Оповещение о воздушном противнике производится сигналом «Воздушная тревога». Сигнал подается передачей установленного текста по радио и телевидению и дублируется прерывистыми производственными гудками и звуковыми сигналами транспортных средств, протяжными звуками электрических и ручных сирен в течение 2–3 минут.

49. Оповещение формирований о радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении производится сигналами «Радиационная опасность» и «Химическая тревога», а о катастрофическом затоплении — соответствующим распоряжением. Сигналы и распоряжения передаются структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны организации (муниципального образования) по средствам связи и радиотрансляционным сетям с указанием порядка действий формирований.

Сигналы оповещения дублируются в формированиях по техническим средствам связи и с помощью звуковых и светосигнальных средств.

При обнаружении зараженности местности и воздуха в районе действий (расположения) формирования командир самостоятельно принимает решение на подачу установленных сигналов оповещения и защиту личного состава и доносит об этом старшему начальнику.

50. По сигналу «Воздушная тревога» личный состав формирований немедленно укрывается в защитных сооружениях. Личный состав, находящийся на открытой местности, укрывается в оврагах, балках, канавах.

Личный состав формирований охраны общественного порядка направляет в убежища и укрытия население, принимает меры к пресечению паники и совместно с личным составом по обслуживанию убежищ и укрытий поддерживает установленный порядок в защитных сооружениях.

51. Личный состав формирований по обслуживанию убежищ и укрытий по указанию соответствующих начальников закрывает двери защитных сооружений и прекращает доступ в них людей, поддерживает установленный режим пребывания людей. Все укрывшиеся в защитных сооружениях должны оставаться в них до сигнала «Отбой воздушной тревоги» или до разрешения органов гражданской обороны на выход.

52. Сигнал «Отбой воздушной тревоги» передается по сохранившимся радиотрансляционным сетям и местным радио- и телевизионным станциям. Кроме того, разрешение на выход из защитных сооружений может быть передано с помощью громкоговорящих установок и других средств. По этому сигналу формирования и население выходят из убежищ и укрытий и продолжают выполнять поставленные задачи.

53. По сигналу «Радиационная опасность» командиры формирований определяют порядок действий личного состава, проверяют готовность дозиметрических приборов, усиливают радиационное наблюдение, проводят мероприятия по подготовке защитных сооружений и средств индивидуальной защиты к использованию, а также по защите воды, продовольствия и других материальных средств от радиоактивного заражения и продолжают работы по выполнению поставленных задач.

Личный состав формирований защиты сельскохозяйственных животных и растений загоняет животных в подготовленные помещения или укрытия, плотно закрывает все двери и люки, проверяет герметизацию животноводческих, подсобных и других помещений.

Сигнал «Радиационная опасность» подается по местной радиотрансляционной сети и дублируется частыми ударами в звучащие предметы (колокола, подвешенные куски рельс и др.).

54. Действия формирований, оказавшихся в зоне радиоактивного заражения, определяются распоряжениями старшего начальника или вышестоящим органом управления, уполномоченным на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС в зависимости от обстановки. При этом распоряжение на использование средств защиты отдает командир.

55. По сигналу «Химическая тревога» личный состав формирований, находящийся на открытой местности, использует средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожи, а находящийся в закрытых машинах, помещениях и укрытиях — только противогазы.

При отсутствии убежищ и укрытий личный состав формирований выходит из зоны заражения в направлении, указанном старшим начальником, постами охраны общественного порядка и другими органами гражданской обороны. При отсутствии таких указаний необходимо выходить в перпендикулярную направлению ветра сторону.

56. В районе катастрофического затопления формирования эвакуируют население из зоны катастрофического затопления, вывозят материальные ценности, отгоняют в безопасные места сельскохозяйственных животных. Для выполнения этих задач приводятся в полную готовность все имеющиеся плавсредства общественного и индивидуального пользования (теплоходы, баржи, катера, паромы, лодки и т. д.), а также изготавливаются плавсредства из местных подручных материалов.

Плавсредства обеспечиваются сходнями и другими приспособлениями для снятия людей с полузатопленных зданий и сооружений.

57. При внезапном ядерном ударе не пострадавший личный состав формирований должен прибыть к месту сбора, устанавливаемому заблаговременно в мирное время. О прибытии к месту сбора и готовности формирования к действиям командир формирования докладывает старшему начальнику.

В случае потери связи со старшим начальником командир формирования принимает меры к быстрейшему ее восстановлению. При невозможности восстановления связи командир формирования организует разведку, самостоятельно выдвигает формирование к очагу поражения согласно ранее полученным указаниям и организует выполнение поставленной задачи.

 

 

Глава IV. Действия формирований при проведении
аварийно-спасательных и других неотложных работ
в военное время

 

Основы проведения аварийно-спасательных
и других неотложных работ

 

58. В современной войне противник может применить ядерное, химическое, бактериологическое оружие и другие средства нападения.

72. В зависимости от вида примененного противником оружия массового поражения могут образоваться зоны радиоактивного, химического и бактериологического заражения. Внутри зон заражения могут возникнуть очаги поражения.

При воздействии других современных средств нападения также могут образоваться обширные очаги поражения.

При воздействии двух или более видов оружия массового поражения образуется очаг комбинированного поражения.

В результате повреждений или разрушения объектов народного хозяйства, вызванных воздействием оружия массового поражения и других современных средств нападения противника, могут произойти взрывы, пожары, затопление местности и распространение на ней сильнодействующих ядовитых веществ. При этом образуются вторичные очаги поражения. Они могут образовываться также в результате распространения инфекционных заболеваний за границы зоны заражения.

73. Ядерное оружие является главным, наиболее мощным средством поражения. Основными поражающими факторами ядерного взрыва являются ударная волна, световое излучение, проникающая радиация и радиоактивное заражение.

74. Территория, в пределах которой в результате ядерных взрывов произошли массовые поражения людей, сельскохозяйственных животных и растений, разрушения и повреждения зданий и сооружений, является очагом ядерного поражения.

Расчетной границей очага ядерного поражения является условная линия, где давление воздушной ударной волны составляет от 0,1 кгс/см2 и выше.

Размеры очага ядерного поражения зависят от мощности боеприпаса, вида взрыва, характера застройки, рельефа местности и погодных условий, а при подводных ядерных взрывах, кроме того, от глубины акватории.

75. Для ориентировочной оценки возможного характера разрушений, объема и условий проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ очаг ядерного поражения по характеру разрушений зданий и сооружений условно делится на четыре зоны: полных, сильных, средних и слабых разрушений.

Зона полных разрушений — с избыточным давлением ударной волны свыше 0,5 кгс/см2. Зона характеризуется полным разрушением зданий и сооружений, разрушением и повреждением коммунально-энергетических и технологических сетей и части убежищ, образованием сплошных завалов, пожарами в завалах и сильным задымлением.

Зона сильных разрушений — с избыточным давлением ударной волны от 0,5 до 0,3 кгс/см2. Зона характеризуется сильным разрушением зданий и сооружений, повреждением коммунально-энергетических и технологических сетей, образованием местных завалов и сплошных пожаров. В пределах зоны сохраняются убежища и большинство противорадиационных укрытий подвального типа.

Зона средних разрушений — с избыточным давлением ударной волны от 0,3 до 0,2 кгс/см2. Зона характеризуется средним разрушением зданий и сооружений, образованием местных и очаговых завалов, отдельных и сплошных пожаров. Убежища и большая часть противорадиационных укрытий сохраняются.

Зона слабых разрушений — с избыточным давлением ударной волны от 0,2 до 0,1 кгс/см2. Зона характеризуется слабым разрушением зданий и сооружений (разрушаются крыши, оконные и дверные заполнения, перегородки), наличием отдельных пожаров. Убежища и противорадиационные укрытия сохраняются.

В зависимости от степени радиоактивного заражения и возможных последствий внешнего облучения в районе ядерного взрыва или на следе радиоактивного облака выделяют зоны умеренного (зона А), сильного (зона Б), опасного (зона В) и чрезвычайно опасного (зона Г) заражения.

На внешней и внутренней границах зоны А дозы радиации составляют соответственно 40 и 400 Р. Уровень радиации через один час после взрыва — 8 Р/ч. В течение первых суток незащищенные люди могут получить дозы радиации, приводящие к выводу их из строя. При нахождении людей в зданиях, простейших укрытиях (траншеях, щелях) и при действиях на автомобилях личный состав формирований и население, как правило, не получат доз радиации, приводящих к потере трудоспособности. За пределами зоны А выход из строя людей даже при открытом расположении на местности исключается.

На внешней и внутренней границах зоны Б дозы радиации составляют соответственно 400 и 1200 Р. При открытом расположении людей в этой зоне в течение первых двенадцати часов возможны тяжелые поражения людей и выход их из строя. Опасность поражения людей сохраняется до трех суток.

На внешней и внутренней границах зоны В дозы радиации составляют соответственно 1200 и 4000 Р. Тяжелые поражения незащищенных людей возможны даже при кратковременном пребывании в этой зоне.

На внешней границе зоны Г доза радиации превышает 4000 Р. Тяжелые поражения людей возможны даже при нахождении в каменных зданиях. Открытое пребывание на местности в этой зоне в течение 6–8 часов возможно лишь не ранее чем через 3–4 суток после взрыва.

Степень поражения людей и животных, оказавшихся в зонах радиоактивного заражения, зависит от уровня радиации, продолжительности пребывания на зараженной территории и применяемых средств защиты.

76. Химическое оружие является средством массового поражения людей и животных, заражения местности, техники, вооружения и продовольствия. Сохраняя свое поражающее действие на местности в течение продолжительного времени после применения, оно способно нарушить жизнедеятельность людей в городах и на объектах народного хозяйства и затруднять действия сил гражданской обороны.

Химическое оружие может быть применено противником внезапно, массированно и в сочетании с другими средствами нападения. Основу химического оружия составляют отравляющие вещества нервно-паралитического, кожно-нарывного и психогенного действия.

Территория, подвергшаяся непосредственному воздействию химических средств нападения противника, и территория, над которой распространилось облако воздуха, зараженного отравляющими веществами в опасных концентрациях, является зоной химического заражения отравляющими веществами. В зону химического заражения сильнодействующими ядовитыми веществами входит участок разлива и территория, над которой распространились пары этих веществ в опасных концентрациях.

Территория, в пределах которой в результате воздействия химических средств нападения противника произошли массовые поражения людей, сельскохозяйственных животных, называется очагом химического поражения.

Размеры очага зависят от масштаба и способов применения химического оружия, типа отравляющих (ядовитых) веществ, метеорологических условий и рельефа местности.

77. Бактериологическое оружие является средством массового поражения людей, животных и растении.

Основу бактериологического оружия составляют бактериальные средства, к которым относятся болезнетворные микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, грибы) и вырабатываемые ими яды (токсины).

Территория, в пределах которой в результате применения бактериальных средств произошли массовые поражения людей и сельскохозяйственных животных, называется очагом бактериологического поражения.

Размеры очага зависят от вида бактериальных средств, масштаба и способов их применения, метеорологических условий, быстроты обнаружения и своевременности проведения профилактики, лечения и обеззараживания.

78. Аварийно-спасательные работы проводятся в целях розыска пораженных и извлечения их из-под завалов и из разрушенных защитных сооружений, оказания им первой медицинской и первой врачебной помощи и эвакуации их из очагов поражения и зон затопления в лечебные учреждения загородной зоны.

Аварийно-спасательные работы в очагах поражения и зонах затопления включают:

разведку маршрутов движения и участков (объектов) работ;

локализацию и тушение пожаров на маршрутах движения и участках (объектах) работ;

розыск пораженных и извлечение их из поврежденных и горящих зданий, загазованных, затопленных и задымленных помещений, завалов;

вскрытие разрушенных, поврежденных и заваленных защитных сооружений и спасение находящихся в них людей;

подачу воздуха в заваленные защитные сооружения с поврежденной фильтровентиляционной системой;

оказание первой медицинской и первой врачебной помощи пораженным и эвакуацию их в лечебные учреждения;

вывод (вывоз) населения из опасных мест в безопасные районы;

санитарную обработку людей, ветеринарную обработку сельскохозяйственных животных, дезактивацию и дегазацию техники, средств защиты и одежды, обеззараживание территории и сооружений, продовольствия, пищевого сырья, воды и фуража.

79. Другие неотложные работы имеют целью создать условия для проведения спасательных работ и обеспечения жизнедеятельности городов путем ликвидации и локализации последствий аварий на сетях коммунального хозяйства, энергетики, транспорта и связи.

Другие неотложные работы включают:

прокладывание колонных путей и устройство проездов (проходов) в завалах и зонах заражения;

локализацию аварий на газовых, энергетических, водопроводных, канализационных и технологических сетях в целях создания условий для проведения спасательных работ;

укрепление или обрушивание конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом и препятствующих безопасному движению и проведению спасательных работ;

ремонт и восстановление поврежденных и разрушенных линий связи и коммунально-энергетических сетей в целях обеспечения спасательных работ;

обнаружение, обезвреживание и уничтожение невзорвавшихся боеприпасов в обычном снаряжении и других взрывоопасных предметов;

ремонт и восстановление поврежденных защитных сооружений для укрытия от возможных повторных ядерных ударов противника.

80. В очаге бактериологического поражения проводятся противоэпидемические, санитарно-гигиенические, специальные профилактические, противоэпизоотические мероприятия с целью предупреждения распространения инфекционных заболеваний, оказания помощи населению и сельскохозяйственным животным и ликвидации этого очага.

При ликвидации последствий применения противником бактериальных средств основные усилия направляются на быстрейшее определение вида примененного возбудителя, раннее активное выявление, изоляцию и госпитализацию больных и проведение режимных мероприятий в очаге бактериологического поражения.

81. Аварийно-спасательные и другие неотложные работы характеризуются большим объемом и ограниченностью времени на их проведение, сложностью обстановки и большим напряжением сил всего личного состава. Они будут проводиться в условиях разрушений, пожаров, заражения атмосферы и местности, затопления территории и при воздействии других неблагоприятных условий обстановки, вызванных нападением противника или стихийными бедствиями (авариями, катастрофами). Это потребует от личного состава формирований высокой морально-психологической стойкости, большой воли, мужества, выдержки, самообладания, физической выносливости и мобилизации всех своих сил на выполнение задач в установленные сроки.

82. Успешное проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ достигается:

своевременной организацией и непрерывным ведением разведки, добыванием ею достоверных данных к установленному сроку;

быстрым вводом формирований в очаги поражения для выполнения задач;

высокой выучкой и психологической стойкостью личного состава;

знанием и строгим соблюдением личным составом правил поведения и мер безопасности при проведении работ;

заблаговременным изучением командирами формирований особенностей вероятных участков (объектов) работ, характера их застройки, наличия коммунально-энергетических и технологических сетей, мест хранения аварийно химически опасных веществ, мест расположения и характеристики защитных сооружений;

непрерывным и твердым управлением, четкой организацией взаимодействия сил и средств, привлекаемых к работам, и всесторонним их обеспечением.

83. Своевременная организация и быстрое проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ по ликвидации последствий нападения противника является важнейшей задачей командиров формирований.

Для успешного выполнения задач командиры формирований заблаговременно обязаны: изучить особенности и характеристику возможных участков (объектов) работ; знать районы расположения формирований, состояние дорог и намечаемых маршрутов движения к участкам (объектам) работ; обеспечить командиров подчиненных подразделений схемами или выкопировками из плана предполагаемых участков (объектов) работ с нанесенными на них защитными сооружениями и другими объектами, имеющими значение для проведения работ; разработать план приведения формирования в готовность.

84. Аварийно-спасательные и другие неотложные работы проводятся непрерывно днем и ночью, в любую погоду до полного их завершения. Непрерывность работ достигается своевременным наращиванием усилий, умелым маневром силами и средствами, своевременной заменой подразделений, полным обеспечением их материальными средствами, быстрым ремонтом и возвращением в строй поврежденной техники.

85. Всестороннее обеспечение действий формирований является одним из основных условий успешного выполнения задач.

Обеспечение действий формирований включает осуществление мероприятий по поддержанию их в готовности к выполнению задач, разведке, защите от оружия массового поражения, материальному, техническому и другим видам обеспечения.

Обеспечение организуется командиром формирования на основе указаний старшего начальника.

86. Для организованного проведения работ в очагах поражения создается группировка сил и средств. Ее создание планируется заблаговременно в соответствии с решением руководителя гражданской обороны района. Состав и построение группировки уточняются при угрозе нападения противника и после нанесения ударов с учетом сложившейся обстановки, реального наличия и состояния сил и средств и объема работ в очагах поражения.

В группировку сил включаются объектовые и территориальные формирования городских и сельских районов. Для обеспечения непрерывного проведения работ группировка сил состоит из формирований первого эшелона, второго эшелона и резерва. Формирования, входящие в состав эшелонов, распределяются по сменам с соблюдением целостности их организационной структуры и производственного принципа. Состав эшелонов, количество и состав смен определяются исходя из конкретной обстановки, сложившейся в очагах поражения, и наличия сил и средств.

 

Действия формирования обеспечения движения
сил гражданской обороны к очагу поражения

 

94. Формирование обеспечения движения создается по решению руководителя организации (муниципального образования) для обеспечения беспрепятственного продвижения формирований к очагу поражения и наиболее важным участкам (объектам) работ.

На каждый маршрут, намеченный для движения формирований к очагу поражения, выделяется обычно одно формирование обеспечения движения.

Для обеспечения ввода сил в очаг поражения водным путем создаются морские (речные) отряды обеспечения движения.

95. Формирование обеспечения движения может создаваться из территориальных формирований или формирований организаций, усиленных подразделениями: разведывательными, противопожарными, радиационной и химической защиты, медицинскими, охраны общественного порядка и другими. Основу формирования обеспечения движения составляет сводная команда (группа).

Командиром формирования обеспечения движения обычно назначается командир сводной команды (группы).

96. Формирование обеспечения движения, двигаясь по указанному маршруту, ведет разведку; восстанавливает разрушенные участки дорог, при необходимости прокладывает колонные пути в обход завалов, разрушений, пожаров, зон с высокими уровнями радиации; восстанавливает переправы, а также оборудует их через небольшие водные преграды; устраивает проезды в завалах; локализует и тушит пожары; обеззараживает отдельные участки дорог; крепит или обрушивает конструкции зданий и сооружений, грозящих обвалом.

97. Основные усилия формирование обеспечения движения сосредоточивает на обеспечении выдвижения сил по основному маршруту на всю глубину района аварийно-спасательных и других неотложных работ, а также выхода формирований к важным объектам народного хозяйства.

В зависимости от обстановки, характера и объема работ на маршруте формирование обеспечения движения выполняет задачу методом переката, по участкам одновременно на всем маршруте, а при невозможности — последовательно от одного участка (объекта) к другому.

98. В целях быстрейшего продвижения в глубину района для отыскания объездов разрушенных дорожных сооружений, завалов, участков маршрута с высокими уровнями радиации командир формирования обеспечения движения высылает разведывательные звенья или разведчиков-дозиметристов.

99. Восстановление участков дорог формирование обеспечения движения производит при разрушении дорожного полотна и искусственных сооружений при невозможности объезда. Для восстановления движения выемки на дороге засыпаются грунтом, щебнем, шлаком или перекрываются железобетонными плитами или колейными щитами.

При устройстве объездов на необходимой длине участка дороги засыпается кювет и устраиваются плавный съезд с дорожного полотна и выезд на дорогу. Для срезки грунта и засыпки кюветов используются бульдозеры.

При оборудовании переездов через железнодорожные пути между рельсами укладываются шпалы и засыпаются кюветы.

При оборудовании переправы широко используются местные плавающие средства (различные суда, баржи, лодки, бочки и др.) и подручные материалы. При недостаточной грузоподъемности отдельных плавающих средств из них собираются паромы.

100. Устройство проездов в зоне разрушения формирование обеспечения движения осуществляет по возможности в обход сплошных завалов. Проезды должны проходить вблизи основных участков (объектов) работ, на всю глубину района. Подъезды и подходы непосредственно к объектам и местам работ устраиваются силами и средствами формирований, ведущих работы.

101. Противопожарные подразделения формирования обеспечения движения в первую очередь ведут борьбу с пожарами, препятствующими выдвижению формирований к очагу поражения и затрудняющими проведение работ по восстановлению (ремонту) дорожных сооружений. С выходом формирования обеспечения к очагу поражения противопожарные силы локализуют и тушат пожары на важнейших объектах, в зданиях и сооружениях, где находятся люди.

102. Формироваания радиационной, химической и биологической защиты при обеспечении движения производят дезактивацию (дегазацию, дезинфекцию) участков дорог и колонных путей, по которым выдвигаются силы гражданской обороны, а также территории и сооружений объектов, на которых должны проводиться работы, совместно с противопожарными формированиями принимают участие в локализации и тушении пожаров.

103. Командир формирования обеспечения движения, исходя из обстановки, уточняет задачи подразделениям и в ходе работ по устройству проездов (проходов) в завалах организует: выбор и провешивание направления устройства проезда (прохода); выявление, ограждение или обрушивание зданий и сооружений, грозящих обвалом; удаление крупноразмерных обломков; разравнивание проезжей части проезда; обозначение проездов (проходов) указателями.

С выходом к указанному пункту и окончанием оборудования магистральных проездов формирование обеспечения движения может привлекаться для проделывания проездов к важным участкам (объектам) работ.

104. Формирование обеспечения движения на водных объектах расчищает и обозначает водные пути, обследует подводную часть причалов, поднимает и убирает затонувшие конструкции, мешающие подходу и швартовке судов, производит локализацию и тушение пожаров в местах высадки сил, осуществляет частичную дезактивацию причалов, оказывает помощь в выгрузке тяжелой техники с плавсредств. После выполнения задач по обеспечению ввода сил гражданской обороны в очаг поражения транспортные суда формирования обеспечения движения могут использоваться для эвакуации пораженных или войти в состав речных (морских) аварийно-спасательных формирований.

105. За формированиями обеспечения движения выдвигаются противопожарные формирования, подразделения и формирования охраны общественного порядка, радиационной, химической и биологической защиты, аварийно-технические и другие формирования, предназначенные для обеспечения аварийно-спасательных и других неотложных работ. За ними выдвигаются спасательные, медицинские и другие формирования первого эшелона, включенные в состав первой смены.

В зависимости от характера обстановки порядок выдвижения сил может быть и другим.

 

Организация выдвижения и ввода формирований
в очаг поражения и на участок (объект) работ

 

87. Задачу на действия формирований в очаге поражения командир получает от старшего начальника лично или через орган управления формирования.

Получив задачу на проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ, командир формирования после ее уяснения и принятия решения отдает приказ и организует выдвижение формирования в очаг поражения.

В приказе командир формирования указывает: средства усиления, задачу; участки (объекты), работ, порядок розыска пораженных, оказания им медицинской помощи, места погрузки пораженных на транспорт и маршруты эвакуации их в лечебные учреждения; место сбора формирования и порядок действий после выполнения задачи; маршрут и порядок движения.

Командир лично или через орган управления руководит выдвижением формирования. Он уточняет готовность к движению, в установленное время отдает распоряжение на начало движения, контролирует своевременность прохождения исходного пункта и соблюдение установленного порядка движения на маршруте.

88. Орган управления формирования обеспечивает доведение задач до исполнителей, организует разведку маршрутов и участка (объекта) работ, своевременное выдвижение формирования, организует управление и связь, осуществляет контроль за выполнением поставленных задач.

89. Формирования организации выдвигаются к очагу поражения в составе общей колонны сил гражданской обороны или самостоятельно. При выдвижении в составе общей колонны порядок движения определяется старшим начальником, а при выдвижении самостоятельной колонной — руководителем организации (командиром формирования). Для начала движения формирования выводятся в район сбора, назначаемый заблаговременно в непосредственной близости от маршрута движения.

90. Порядок построения колонны для выдвижения формирования к очагу поражения устанавливается в зависимости от сложившейся обстановки на маршрутах движения и участках (объектах) работ. В указанное командиром время формирование проходит исходный пункт, имея впереди разведку.

91. В ходе выдвижения орган управления формирования должен постоянно знать положение и состояние подчиненного формирования на марше; поддерживать установленный порядок, особенно скорость движения и меры безопасности; уточнять задачи разведке; контролировать своевременность прохождения формированием исходного пункта и пунктов регулирования; поддерживать четкую и бесперебойную связь с подчиненными и взаимодействующими формированиями и соседями. Все данные об изменениях обстановки и предложения докладываются командиру формирования, старшему начальнику и передаются подчиненным и соседям.

92. При подходе формирования к очагу поражения командир на основе данных разведки и личного наблюдения уточняет задачи формированию, организует быстрый его ввод, определяет пути и порядок выхода личного состава, техники к местам работ и принимает меры по обеспечению своевременного его продвижения.

93. Звенья разведки, следуя впереди своих формирований, устанавливают наличие и степень заражения, состояние дорог и дорожных сооружений, характер разрушений, затоплений, пожаров и направления их распространения. Данные разведки докладываются командирам формирований.

Разведка на участке (объекте) работ формирования определяет уровни радиоактивного заражения, отыскивает входы и аварийные выходы защитных сооружений, устанавливает характер разрушения сооружений и состояние находящихся в них людей, места и характер аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях.

 

Особенности действий формирований
в очаге ядерного поражения

 

106. Формирования в очаге ядерного поражения выполняют работы по расчистке завалов и устройству проездов (проходов) в них; обрушиванию конструкций зданий и сооружений, грозящих обвалом; откопке и вскрытию заваленных защитных сооружений; спасению людей, находящихся под завалами, в разрушенных и поврежденных зданиях и сооружениях, оказанию пораженным первой медицинской помощи и эвакуации их из очага поражения; локализации аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях.

Сводные и спасательные формирования (команды, группы) могут действовать самостоятельно. При выполнении задач они обычно усиливаются формированиями механизации работ, радиационной, химической и биологической защиты и другими подразделениями.

107. В очаге поражения командир формирования организует быстрый выход подразделений формирования на участки (объекты) работ. При этом он определяет работы, которые надлежит выполнить по устройству проездов (проходов), выделяет необходимые силы и средства и ставит им задачи. До устройства проездов (проходов) для уточнения обстановки и локализации аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях на участки (объекты) работ пешим порядком выдвигаются разведывательные и аварийно-технические группы (звенья), а для розыска пораженных и оказания им первой медицинской помощи — спасательные команды (группы), усиленные санитарными дружинами.

По мере устранения препятствий на путях подхода к участкам (объектам) работ выдвигаются остальные силы и средства отряда (команды).

108. Перед началом работ командир формирования определяет наиболее целесообразные приемы и способы их выполнения, порядок использования машин и других средств механизации, места их развертывания, а также порядок использования средств защиты.

109. Последовательность проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ зависит от характера разрушений зданий и сооружений, аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях, уровней радиоактивного заражения, интенсивности пожаров и других условий, влияющих на действия формирований.

В первую очередь проводятся работы по устройству проездов и проходов к защитным сооружениям, поврежденным и разрушенным зданиям и сооружениям, где могут находиться пострадавшие, местам аварий, которые препятствуют или затрудняют проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Проезды (проходы) в завалах устраиваются командами (группами, звеньями) механизации. При устройстве проездов (проходов) формированию намечается направление движения, определяется порядок и последовательность его действий, сроки выполнения работ.

Проезд (проход) при местных, незначительных завалах устраивается путем расчистки проезжей части от обломков, а при сплошных завалах высотой более 1 м — прокладыванием проезда по завалу. Проезд устраивается шириной 3–3,5 м для одностороннего движения и 6–6,5 м — для двустороннего. При одностороннем движении через каждые 150–200 м делаются разъезды протяженностью 15–20 м.

При устройстве проездов в завалах впереди двигаются бульдозеры и краны, которые удаляют из завалов длинномерные и тяжелые конструкции и крупные обломки. Рассредоточившись на длине завала, они разравнивают, уплотняют и расширяют проезд до размеров, обеспечивающих возможность движения транспорта.

Вспомогательные работы при устройстве проездов (проходов) выполняются спасательными командами (группами) и другими формированиями общего назначения.

По окончании работ по устройству проездов (проходов) формирования механизации совместно с аварийно-техническими и спасательными формированиями выдвигаются к местам работ и приступают к вскрытию заваленных защитных сооружений, розыску и спасению людей из завалов, горящих зданий и сооружений и проведению других работ.

Силы и средства, не занятые на работах по устройству проездов (проходов), по указанию соответствующих командиров пешим порядком выдвигаются к участкам (объектам) работ и приступают к выполнению поставленных задач.

110. Одновременно с проведением работ по устройству проездов (проходов) командиры формирований ведут разведку участков (объектов) работ, определяют объем работ и последовательность их проведения, приемы и способы спасения людей из завалов и горящих зданий, вскрытия заваленных защитных сооружений и порядок использования машин и других средств механизации, способы локализации пожаров, ликвидации аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях, ставят (уточняют) задачи подчиненным и приданным формированиям.

111. Локализация и ликвидация аварий на коммунально-энергетичес­ких и технологических сетях, угрожающих жизни людей и препятствующих проведению спасательных работ, проводятся одновременно с устройством проездов (проходов) и тушением пожаров, а при наличии или угрозе затопления и загазования в местах нахождения людей — в первую очередь.

112. Аварийно-технические формирования, усиленные бульдозерами, экскаваторами, кранами, компрессорами, мотопомпами, насосами и другими механизмами, выдвигаются к местам аварий в зависимости от вида и характера аварии, отыскивают и отключают поврежденные участки сетей или устраняют повреждения непосредственно на месте.

В целях предотвращен затопления защитных сооружений и других мест, где находятся люди, они производят отвод воды в канавы, канализационные колодцы и другие пониженные места или устраивают перепуски ее в обход разрушенных участков.

При ликвидации аварий на водопроводных и тепловых сетях в первую очередь производится отключение разрушенных участков, определяются места аварий, с помощью машин откапываются поврежденные трубы и производится устранение аварий.

Аварийные работы на электросетях производятся только после отключения поврежденных участков сети на районных подстанциях, в трансформаторных будках и на распределительных пунктах (щитах) зданий, а иногда и после обрыва проводов, со строгим соблюдением при этом мер электробезопасности (наложение заземления, вывешивание предупредительных знаков и др.).

Для предотвращения взрывов и возникновения пожаров при проведении аварийных работ на разрушенных технологических трубопроводах, наполненных ядовитыми и горючими веществами, в первую очередь перекрываются трубопроводы, соединяющие резервуары с технологическими агрегатами, отключаются все работающие насосы, поддерживающие давление в них, и ликвидируются повреждения, а также проводятся другие работы, устраняющие угрозу жизни людей.

113. Противопожарные формирования во взаимодействии с формированиями радиационной, химической и биологической защиты и другими, используя устроенные проезды и обходя препятствия, выходят к местам пожаров, в первую очередь ведут борьбу с пожарами, препятствующими продвижению сил к участкам (объектам) работ и затрудняющими проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ. В дальнейшем они локализуют и тушат пожары, угрожающие сохранившимся объектам, спасают и эвакуируют людей из горящих зданий, сооружений и зоны пожара.

114. Командир команды (отделения) пожаротушения, получив задачу на проведение работ, высылает пожарную разведку в очаг поражения, быстро выводит формирование на указанные старшим начальником рубежи (участки, объекты) локализации и тушения пожаров и организует его действия по выполнению задачи. При этом он определяет: маршрут и порядок движения к участкам (объектам) работ; рубежи (участки, объекты) локализации и тушения пожаров; объекты сосредоточения основных сил и средств, приемы и способы локализации и тушения пожаров.

Борьбу с пожарами он организует путем последовательного ввода пожарных машин в зону пожара. Пожарные машины и другие средства пожаротушения устанавливаются на позициях, обеспечивающих выполнение задачи и, по возможности, исключающих их частую перестановку.

После частичной локализации пожара на данном участке в борьбу с огнем в глубине сплошного пожара вступают следующие отделения пожаротушения. В целях безопасности движения в начале и в конце локализованного участка пожара устанавливаются пожарные машины и тягачи со средствами буксировки. Формирования пожаротушения, израсходовавшие огнетушащие вещества, производят заправку машин и следуют на объекты работ.

115. На участках (объектах) работ противопожарные формирования локализуют и тушат пожары в зданиях и сооружениях в целях защиты находящихся в них людей, а также обеспечивают работу других формирований вблизи входов и выходов из защитных сооружений и на путях эвакуации пораженных. Они ведут борьбу с огнем в местах расположения производственной аппаратуры и емкостей, нагрев которых может привести к взрыву или быстрому распространению огня.

Спасение людей из горящих зданий и сооружений противопожарные формирования осуществляют во взаимодействии со спасательными и другими формированиями. Руководителем этих работ является командир противопожарного формирования.

Противопожарные формирования, завершившие работы, выводятся из очага поражения, проходят специальную обработку, ремонтируют пожарную технику и пополняют запасы огнетушащих веществ.

116. Формирования радиационной, химической и биологической защиты ведут радиационную и химическую разведку; осуществляют дозиметрический контроль; проводят работы по дезактивации местности, дорог, проездов; развертывают пункты специальной обработки и проводят специальную обработку формирований и санитарную обработку населения.

При организации проведения работ командир формирования определяет: участки зараженной местности, дороги, проходы и сооружения, подлежащие дезактивации в первую очередь; ширину дезактивируемых проездов (проходов) и плотность разлива (рассыпания) дезактивирующих растворов (веществ); способы дезактивации; места проведения работ по ликвидации аварий на коммуникациях, объем, последовательность и сроки проведения работ; места и порядок перезарядки машин; порядок обозначения продезактивированных участков (проездов, проходов) и сооружений.

117. Спасательные формирования, усиленные средствами механизации, с выходом на участок (объект) работ осуществляют розыск пораженных, извлекают их из завалов, вскрывают защитные сооружения, спасают людей из поврежденных и горящих зданий и оказывают им первую медицинскую помощь, выносят к местам погрузки на транспорт.

Спасение людей из завалов, поврежденных и горящих зданий спасательные формирования проводят в тесном взаимодействии с медицинскими и противопожарными формированиями.

Для розыска пораженных спасательные формирования и санитарные дружины, не ожидая начала работ средств механизации, рассредоточиваются по участку (объекту) работ по звеньям, осматривают завалы, поврежденные и разрушенные здания (подвалы, наружные оконные и лестничные приямки, околостенные и угловые пространства нижних этажей снаружи и внутри здания), дорожные сооружения (переходы, трубы), кюветы и другие места, где могут находиться люди.

Командиры формирований, находясь на участках (объектах) работ, определяют способы извлечения пораженных из завалов и порядок их транспортировки на медицинские пункты. Пораженных, находящихся вблизи поверхности завала и под мелкими обломками, извлекают, разбирая завал сверху вручную, а находящихся в глубине завала (под завалом) — через галереи, устраиваемые в завале, используя пустоты и щели, образовавшиеся от крупных элементов разрушенных зданий, или разбирая завал сверху. Работы ведутся расчетами. При этом один расчет оборудует галерею (разбирает завал), другой заготавливает и подносит крепежный материал, третий удаляет извлекаемые из завала элементы.

Извлекая пораженных из-под завала или из-под отдельных обломков, следует избегать сдвигов элементов завала (обломков) и нанесения пораженному дополнительных травм, освобождая в первую очередь голову и верхнюю часть туловища. После извлечения пораженного ему оказывается первая медицинская помощь, а при наличии возможности эта помощь оказывается и до его извлечения из-под завала.

118. Спасение людей из поврежденных и горящих зданий с разрушенными входами и лестницами спасательные противопожарные и другие формирования осуществляют путем вывода и выноса их через проемы, проделываемые в смежные помещения с сохранившимися выходами, или по устроенным для этого трапам, а также через оконные проемы и балконы с помощью приставных или выдвижных лестниц, автолестниц, автоподъемников и спасательных веревок.

Вывод и вынос пораженных производится расчетами спасательных звеньев в составе 3–4 человек, один из которых назначается старшим.

119. При спасении людей из заваленных убежищ и других защитных сооружений способы вскрытия защитных сооружений определяются командиром формирования в каждом конкретном случае в зависимости от типа и конструкции убежища, а также характера завала над ним.

При вскрытии убежища могут применяться следующие способы:

откопка оголовка или люка аварийного выхода;

разборка завала у наружной стены здания над приямком аварийного выхода;

разборка завала над основным входом (в приямке лестничной клетки) с последующим открыванием двери или вырезанием в ней отверстия;

разборка завала у наружной стены здания с последующей откопкой приямка в грунте и пробивкой проема в стене убежища;

пробивка проема в стене убежища из соседнего примыкающего к нему помещения;

разборка завала над перекрытием убежища с последующей пробивкой в нем проема для вывода людей.

Выбранный способ вскрытия убежищ должен обеспечивать спасение людей имеющимися силами и средствами в кратчайшие сроки.

При необходимости защитные сооружения могут вскрываться и сочетанием различных способов.

120. Перед вскрытием защитного сооружения командир формирования прежде всего устанавливает связь с находящимися в нем людьми, выявляет их состояние, степень повреждения фильтровентиляционного оборудования, после чего определяет способ вскрытия. В сооружение, если это необходимо, в первую очередь подается воздух, для чего по возможности приоткрываются двери, расчищаются заваленные воздухозаборные устройства или пробиваются отверстия.

При угрозе затопления или загазования убежища немедленно отключаются поврежденные сети коммунально-энергетического хозяйства. Вода, затопляющая убежище, откачивается или отводится в пониженные места.

121. При вскрытии заваленного защитного сооружения формирования устраивают проходы в завалах к основным входам или люкам (оголовкам) аварийных выходов и разбирают завалы над ними, устраивают проходы к ограждающим конструкциям убежищ, отрывают приямки, пробивают проемы (отверстия) в стенах и перекрытиях.

Откапывание оголовка или аварийного люка производится бульдозером и экскаватором. Местонахождение оголовка или люка под слоем завала определяется с помощью карточек привязки убежищ. При отсутствии таких карточек примерное местоположение оголовка (люка) аварийного выхода устанавливается с помощью укрывающихся в сооружении людей.

В тех случаях, когда убежище не имеет аварийного выхода, а приямок находится под высоким завалом, обследуются возможности вскрытия убежища через перекрытие или стены в местах, где завал имеет наименьшую высоту. В этом случае производится разборка завала у стены, а затем отрывается приямок в грунте и пробивается проем в стене. Пробивка проемов в стенах убежищ выполняется с помощью механических, пневматических, электрических или ручных инструментов. При отсутствии машин и в местах, куда доступ машин затруднен, заваленные защитные сооружения откапываются вручную.

Личный состав формирований, работающих на откапывании и вскрытии защитных сооружений, должен иметь электро- и газосварочные аппараты, керосинорезы, огнетушители и необходимый ручной инструмент.

122. Первая медицинская помощь пораженным оказывается в порядке само- и взаимопомощи, а также личным составом медицинских пунктов формирований, санитарных дружин и спасательных формирований непосредственно на месте обнаружения пораженных.

Для розыска и выноса пораженных к местам погрузки на транспорт или на медицинские пункты распоряжением командира сводного (спасательного) отряда в помощь санитарным дружинам выделяется необходимое количество носилочных звеньев из спасательных команд (групп).

Первая медицинская помощь оказывается прежде всего пораженным с кровотечением, асфиксией (удушьем), проникающими ранениями живота и груди.

Начальники медицинских пунктов формирований организуют оказание первой медицинской помощи пораженным; руководят работой санитарных дружин; осуществляют сортировку пораженных, оказывают им первую врачебную (доврачебную) помощь; готовят пораженных к эвакуации в отряды первой медицинской помощи. Вынос пораженных к местам погрузки на автотранспорт производят носилочные звенья.

123. Эвакуация пораженных с участков (объектов) работ организуется командиром сводного (спасательного) формирования в соответствии с решением старшего начальника. Перевозка пораженных осуществляется санитарным и грузовым автотранспортом, имеющимся в формированиях, а также транспортом, выделенным старшим начальником.

Непосредственно подготовку пораженных к эвакуации в местах погрузки на транспорт организует командир санитарной дружины или медицинский персонал объекта, формирования. При этом проводится медицинская сортировка по срочности эвакуации, проверяется правильность наложения жгутов, повязок, шин; вводятся обезболивающие средства, проверяется приспособление транспорта к перевозке пораженных, правильное их размещение на транспорте; назначается сопровождающий персонал из числа сандружин (постов) или легкопораженных.

Места погрузки пораженных на транспорт и расположения медицинских пунктов формирований общего назначения определяются их командирами или устанавливаются старшим начальником непосредственно на участке (объекте) работ с учетом возможности подхода к ним транспортных средств и наличия укрытий для защиты пораженных от повторных ударов, радиоактивного заражения и непогоды. Легкопораженные направляются на медицинские пункты пешим порядком самостоятельно или группами с сопровождающими.

124. Первая врачебная помощь пораженным оказывается медицинскими формированиями и в лечебных учреждениях, сохранившихся в очагах поражения.

125. Формирование первой медицинской помощи по решению старшего начальника развертывается в очаге поражения с максимальным приближением к участкам (объектам) работ; ведет медицинскую разведку; принимает пораженных, проводит медицинскую сортировку, оказывает первую врачебную помощь; временно госпитализирует нетранспортабельных больных; проводит частичную санитарную обработку пораженных, дезактивирует одежду и обувь; готовит пораженных к последующей эвакуации; проводит необходимые противорадиационные и другие мероприятия с целью защиты пораженных; обеспечивает медицинским имуществом санитарные дружины.

126. Командир формирования первой медицинской помощи в соответствии с решением старшего начальника обязан своевременно организовать медицинскую разведку, поставить задачи подразделениям формирования, осуществлять взаимодействие формирования с другими медицинскими формированиями и медицинскими подразделениями воинских частей, необходимый маневр силами и средствами, а также бесперебойное обеспечение санитарных дружин необходимым медицинским имуществом для работы по оказанию медицинской помощи пораженным.

При постановке задач подразделениям командир формирования первой медицинской помощи указывает:

приемно-сортировочному отделению — средства усиления; место развертывания отделения; порядок приема, регистрации и сортировки пораженных по тяжести, характеру поражения и срочности оказания помощи и эвакуации пораженных в лечебные учреждения загородной зоны;

операционно-перевязочному и госпитальному отделениям— средства усиления; места развертывания отделений; объем медицинской помощи пораженным; порядок временной госпитализации нетранспортабельных;

отделению эвакуации пораженных — место развертывания; объем работ и порядок подготовки пораженных к эвакуации; места развертывания медицинского распределительного пункта и эвакоприемников, лечебных учреждений загородной зоны;

отделению частичной санитарной обработки и дезактивации одежды и обуви — средства усиления; места развертывания, порядок и очередность оборудования площадок; порядок проведения санитарной обработки и дезактивации;

лабораторному, медицинского снабжения и хозяйственному отделениям — места развертывания; объем и порядок проведения лабораторных работ и мероприятий по медицинскому снабжению и хозяйственному обеспечению формирований отряда.

127. Начальники подразделений формирования первой медицинской помощи с получением задачи организуют прием, регистрацию и сортировку пораженных, оказание им первой врачебной помощи, госпитализацию и лечение нетранспортабельных больных, санитарную обработку пораженных и подготовку их к эвакуации в лечебные учреждения загородной зоны.

128. Автосанитарные отряды (колонны) для погрузки пораженных подаются через медицинские распределительные пункты (посты) к местам развертывания отрядов первой медицинской помощи. При этом медицинский распределительный пункт по указанию управления больничной базы распределяет выделенные старшим начальником подразделения отряда (колонны и звенья) по маршрутам ввода сил и участкам (объектам) работ. Медицинские распределительные посты в свою очередь по распоряжению медицинской службы района или головного формирования первой медицинской помощи на маршруте ввода распределяют автосанитарные звенья или отдельные автобусы между работающими в очаге поражения формированиями первой медицинской помощи в зависимости от количества подготовленных в них к эвакуации пораженных.

Водители автомобилей, прибыв в расположение формирования первой медицинской помощи, совместно со старшим погрузочной площадки проверяют подготовку автомобилей к размещению и транспортировке пораженных, устраняют замеченные недостатки.

Командир формирования первой медицинской помощи через эвакуационное отделение формирования обеспечивает максимально быструю погрузку пораженных и обеспечивает при необходимости выделение сопровождающего медицинского персонала.

Прибывающие на медицинский распределительный пункт автосанитарные звенья (автомобили) с пораженными по указанию управления больничной базы распределяются по больничным коллекторам базы, и водителям вручаются маршрутные листы (талоны), в которых указывается название головной больницы (или сортировочно-эвакуационного госпиталя) и маршрут следования к ней.

В головной больнице автосанитарные звенья (автомобили) с пораженными после проверки маршрутных листов и осмотра на контрольно-сортировочном посту подаются к сортировочной эстакаде (площадке). После выгрузки пораженных водителю выдается путевка на обратный рейс, который может при необходимости использоваться для доставки в очаг поражения сил и средств.

129. Авиасанитарные эскадрильи, эвакосанитарные поезда и эвако-санитарные летучки, приспособленные к перевозке пораженных морские и речные суда по распоряжению старшего начальника или управления больничной базы подаются к развернутым для этого эвакоприемникам с подготовленными к погрузке пораженными.

Места развертывания эвакоприемников в местах погрузки и выгрузки выбираются и назначаются совместно с руководителями медицинской службы и соответствующей транспортной организацией. Эвакоприемники развертываются, как правило, силами и средствами, выделяемыми для этого начальником гражданской обороны района, осуществляющего спасательные работы. Начальником эвакоприемника назначается соответственно начальник отряда первой медицинской помощи или главный врач лечебного учреждения. Для развертывания эвакоприемника и работы в нем по приему пораженных, подготовке их к эвакуации и погрузке на транспортные средства привлекаются объектовые формирования из ближайших объектов, формирования охраны общественного порядка, инженерные, торговли и питания, связи, ближайшие медицинские учреждения (поликлиники, больницы) или выделяется отряд первой медицинской помощи. Погрузка и размещение пораженных на транспортных средствах осуществляется в соответствии с медицинскими показаниями.

130. Командиры формирований охраны общественного порядка организуют оцепление очага поражения, зон радиоактивного заражения и участков с наибольшим скоплением пораженных; обеспечивают соблюдение режима допуска людей и транспорта к местам проведения спасательных работ; регулируют передвижения формирований и подразделений в очаге поражения; обеспечивают организованный вывод (вывоз) населения и пораженных из очага поражения; охраняют районы отдыха, медицинские пункты и учреждения, пункты специальной обработки, государственную собственность и личное имущество граждан.

С этой целью выставляются комендантские посты, посты регулирования, охраны и оцепления, а также организуются контрольно-пропускные пункты и патрулирование.

131. Инженерные формирования по ремонту и восстановлению дорог и мостов, действуя в составе отрядов обеспечения движения или самостоятельно, ремонтируют и восстанавливают прежде всего дороги и дорожные сооружения, используемые формированиями; расчищают дороги (улицы) от завалов; оборудуют переходы через мелкие естественные препятствия, переезды через железнодорожные пути, переправы вброд, паромные переправы; расчищают дороги, улицы и колонные пути от снега и выполняют другие работы с целью обеспечения действий формирований в очаге поражения, подвоза медикаментов, воды, продовольствия, различного имущества, а также эвакуации пораженных и пострадавших.

132. Инженерные формирования взрывных работ с формированиями общего назначения, противопожарными и другими, пиротехническими и механизированными подразделениями воинских частей или самостоятельно локализуют и тушат пожары, ведут работы по устройству проездов (проходов), обрушиванию конструкций зданий и сооружений, устройству противопожарных. разрывов взрывным способом. Кроме того, они ведут поиск взрывоопасных средств на указанном им участке (объекте) работ. Обнаруженные взрывоопасные средства обезвреживаются и вывозятся на подрывную площадку за пределы участка (объекта) работ или уничтожаются на месте обнаружения с соблюдением установленных мер предосторожности.

133. Формирования материального обеспечения в указанных старшим начальником местах развертывают пункты питания, продовольственного и вещевого снабжения, автозаправочные станции и бесперебойно обеспечивают всем необходимым формирования при проведении работ.

Заправка машин горючим осуществляется на местах работ.

Горячая пища доставляется к местам работ формирований.

Формирования технического обеспечения, действуя в полном составе или расчетами машин, развертывают сборные пункты поврежденных машин, высылают эвакосредства к труднопроходимым местам, осуществляют ремонт и эвакуацию поврежденной техники, в первую очередь ремонтируют технику с меньшим объемом работ и на месте повреждения.

134. Формирования защиты сельскохозяйственных животных и растений в очаге ядерного поражения ведут ветеринарную и фитопатологическую разведку, ветеринарную обработку и оказание лечебной помощи пораженным животным; ветеринарную и санитарную экспертизу продуктов животного и растительного происхождения; дезактивируют, животноводческие помещения; оказывают лечебную помощь сельскохозяйственным животным; проводят мероприятия по защите фуража, источников воды, растений и продуктов растениеводства; дезактивируют фураж, продукты животного и растительного происхождения, животноводческие фермы и другие места размещения скота, сельскохозяйственные угодья, а также проводят профилактические ветеринарно-санитарные и охранно-карантинные мероприятия.

135. В ходе проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ командир и орган управления формирования руководят подчиненными и приданными силами и средствами; осуществляют контроль за выполнением ими задач, поддерживают непрерывное взаимодействие; ставят новые или уточняют ранее поставленные задачи; осуществляют маневр силами и средствами, направляя их усилия на достижение наибольшего успеха в спасении людей; организуют наблюдение за изменением уровней радиации и дозиметрический контроль; осуществляют всестороннее обеспечение формирования; систематически докладывают старшему начальнику о ходе выполнения задач.

Командиры подразделений формирования, находясь непосредственно в местах производства работ, руководят действиями личного состава, поддерживают режим и порядок работы, контролируют соблюдение мер защиты и безопасности, ставят дополнительные задачи и при необходимости перераспределяют технику и личный состав по местам работ. Исходя из конкретных условий работы и указаний старшего начальника, устанавливают места и порядок приема пищи и отдыха личного состава.

136. В ходе проведения работ всеми командирами и органами управления формирований организуются и постоянно осуществляются мероприятия по защите личного состава и техники от оружия массового поражения и других средств поражения, а также контроль за выполнением этих мероприятий формированиями.

Для защиты личного состава и техники от повторных ядерных ударов противника и радиоактивного заражения используются сохранившиеся убежища, укрытия, подвалы, заглубленные сооружения и естественные складки местности. Возведение и оборудование недостающих для укрытия личного состава формирований защитных сооружений и простейших укрытий осуществляется в зависимости от обстановки в ходе проведения работ.

137. По истечении времени работ или при получении личным составом установленных доз облучения производится смена формирования. Порядок смены определяет старший начальник, который устанавливает время смены и порядок ее проведения. В целях обеспечения непрерывного проведения работ смена работающего личного состава производится непосредственно на рабочих местах. Техника сменяемого формирования при необходимости передается личному составу, прибывшему на смену.

Прибывшее на смену формирование останавливается вблизи от объектов работ; командир сменяемого формирования сообщает вновь прибывшему командиру обстановку, места работ, объем предстоящей работы и условия ее выполнения, места погрузки пораженных на транспорт, пункты и маршруты их эвакуации, места укрытий личного состава, порядок поддержания связи со старшим начальником.

Во время смены старшим на участке (объекте) работ является командир сменяемого формирования. После передачи объектов работ личный состав формирования собирается в установленном месте, командиры проверяют наличие людей, инструмента, затем формирования следуют в район сбора. Из района сбора они направляются на специальную обработку или в районы расположения.

После вывода формирований из очага поражения проводятся работы по специальной обработке и восстановлению их готовности к дальнейшим действиям, заменяются и ремонтируются средства индивидуальной защиты, приборы, проводится техническое обслуживание машин, пополняются израсходованные средства материального, технического и медицинского обеспечения. За личным составом, выведенным из очага поражения, уста­навливается медицинское наблюдение.

 

Особенности действий формирований
в очаге химического поражения

 

138. Объем аварийно-спасательных и других неотложных работ в очаге химического поражения зависит от размера очага, типа отравляющего (ядовитого) вещества; времени и способа его применения, количества людей, оказавшихся в очаге поражения, и степени их обеспеченности средствами защиты.

139. При обнаружении отравляющих или ядовитых веществ командир формирования немедленно подает соответствующий сигнал, информирует соседей, организует химическую разведку и аварийно-спасательные и другие неотложные работы.

При оповещении о химическом заражении указывается: время и место применения противникам химического оружии и тип отравляющего вещества или место и время аварии и тип ядовитого вещества; направление распространения зараженного воздуха; территория, объявленная очагам химического поражения, а также меры и способы защиты.

Командир формирования на основе распоряжения непосредственного начальника высылает звено радиационной и химической разведки.

140. В зависимости от характера и масштаба очага химического поражения для проведения работ используются формирования: разведывательные, радиационной, химической и биологической защиты, медицинские, автомобильные, охраны общественного порядка и другие.

141. Последовательность ввода формирований в очаг химического поражения и проведения работ определяется с учетом конкретной обстановки.

Обычно вслед за разведкой в очаг химического поражения вводятся медицинские формирования, формирования радиационной, химической и биологической защиты, охраны общественного порядка и другие силы и средства, необходимые для проведения работ и обеспечения действий формирований.

Личный состав формирований, вводимых в очаг химического поражения, должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты органов дыхания и кожи, антидотами, индивидуальными противохимическими пакетами и подготовлен к действиям в очаге химического поражения.

Средства индивидуальной защиты переводятся в боевое положение по команде (сигналу) командира формирования, а при обнаружении признаков отравляющих (сильнодействующих ядовитых) веществ — самостоятельно.

142. Группы (звенья) радиационной и химической разведки, получив задачу на разведку, немедленно по кратчайшим маршрутам выдвигаются к очагу химического поражения и, ведя разведку по направлениям, определяют тип (группу) отравляющих веществ, степень заражения местности и объектов в указанных районах, направление распространения зараженного воздуха, устанавливают и обозначают границы очага поражения, пути обхода, берут пробы грунта, воды и других объектов внешней среды и отправляют их в лабораторию.

Группы медицинской разведки отрядов первой медицинской помощи ведут разведку прежде всего в районах, где наиболее вероятно поражение людей, определяют места их нахождения, количество и степень поражения, пути эвакуации, места развертывания медицинских пунктов и отрядов первой медицинской помощи, объем предстоящих работ по оказанию медицинской помощи пораженным.

143. Командир формирования при постановке (уточнении) задач подчиненным на проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ в очаге химического поражения особое внимание уделяет быстрому обеспечению незащищенного населения средствами индивидуальной защиты органов дыхания, оказанию медицинской помощи пораженным и выводу их из очага химического поражения, а также проведению работ по локализации и устранению аварий на коммуникациях с аварийно химически опасными веществами.

144. Поставив задачи подчиненным и организовав взаимодействие, командир и орган управления формирования организуют контроль за ходом оказания первой медицинской помощи пораженным и их эвакуацией; за проведением работ по дегазации местности и объектов, локализации аварий на технологических сетях, наполненных аварийно химически опасными веществами; за выводом населения из опасных мест очага поражения.

145. Спасательные формирования и приданные им санитарные дружины (звенья), рассредоточившись на указанной им территории, осматривают жилые и производственные помещения, защитные сооружения; выявляют места скопления пораженных, возможность доступа к ним; оказывают первую медицинскую помощь пораженным на месте их обнаружения и осуществляют эвакуацию из очага поражения.

При оказании первой медицинской помощи на пораженных надеваются противогазы, им вводятся антидоты, обезвреживаются капли отравляющих веществ на поверхности тела. Затем пораженные эвакуируются в ближайшие отряды первой медицинской помощи или лечебные учреждения, расположенные за пределами очага поражения. Эвакуируются пораженные обычно в сопровождении сандружинниц.

Медицинский персонал объекта народного хозяйства (формирования) непосредственно на участке (объекте) работ руководит личным составом, оказывающим первую медицинскую помощь пораженным.

Первая медицинская помощь при наличии условий может оказываться непосредственно на автомобиле во время эвакуации пораженных.

146. Одновременно с эвакуацией пораженных в соответствии с указаниями старшего начальника командир формирования организует вывод (вывоз) из зоны заражения остального населения по кратчайшим маршрутам и с учетом направления ветра. В первую очередь выводится или вывозится на освободившемся после эвакуации пораженных транспорте население, имеющее противогазы, но не укрытое в защитных сооружениях, оборудованных фильтровентиляционными установками. Лица, находящиеся в убежищах, оборудованных фильтровентиляционными установками, эвакуируются в последнюю очередь.

147. Формирования радиационной, химической и биологической защиты проводят дегазацию территории, зданий, оборудования, техники, находящихся на участке работ, локализуют и ликвидируют аварии на коммуникациях, содержащих аварийно химически опасные вещества.

В первую очередь дегазируются подъездные пути и внутризаводские дороги (дворы жилых зданий).

Дегазация производится путем поливки дегазирующих растворов с помощью поливомоечных машин и автоцистерн. Для дегазации могут привлекаться также пожарные автомобили, другие машины и механизмы, приспособленные для разлива дегазирующих растворов. С помощью бульдозеров удаляются отравляющие вещества с участков местности и дорог без твердого покрытия срезанием верхнего (зараженного) слоя грунта и производится засыпка зараженного участка (дороги) незараженным грунтом.

148. Для дегазации территории, зараженной отравляющими веществами, помимо дегазирующих веществ могут применяться отходы, продукты и полупродукты промышленного производства, содержащие в своем составе вещества щелочного характера и окислительно-хлорирующего действия.

Для дегазации автотранспорта и техники используются специальные растворы и растворители (бензин, керосин, дизельное топливо).

149. Формирования радиационной, химической и биологической защиты при дегазации территории в зависимости от характера полученной задачи и направления ветра выполняют свои задачи, имея построение поли-вомоечных машин (пескоразбрасывателей) уступом вправо, уступом влево или в колонну.

В том случае, когда требуемая норма расхода дегазирующих растворов (веществ) не обеспечивается при одном заезде машин, дегазация производится несколькими машинами, следующими друг за другом в колонне на расстоянии 25–50 м.

150. Подготовка машин к работе, приготовление дегазирующих растворов и зарядка ими машин производится на специально оборудованной незараженной площадке.

В случае вынужденной остановки машины на зараженной местности и необходимости ее ремонта производится частичная дегазация узлов и агрегатов, подлежащих ремонту. Перед посадкой экипажа в машину производится дегазация защитных чулок (сапог) и перчаток.

151. При ликвидации аварий на коммуникациях с аварийно химически опасными веществами формирования радиационной, химической и биологической защиты перекрывают краны и другие запорные устройства для прекращения поступления ядовитых веществ (газа, жидкости) в поврежденный участок трубопровода, закрывают его концы деревянными или металлическими пробками, а на трещины накладывают муфты; обеззараживают разлившуюся по территории ядовитую жидкость дегазирующими веществами, вступающими с ней в химическую реакцию с образованием нетоксичных продуктов. Дегазирующие вещества подбираются в зависимости от типа ядовитой жидкости, применяемой в технологическом процессе, т. е. с учетом того, что жидкости кислотного характера нейтрализуются веществами, имеющими щелочную реакцию (гашеная известь, растворы соды, едкого натрия и др.), а жидкости основного характера — веществами, имеющими кислую реакцию.

В целях уменьшения глубины распространения зараженного воздуха на направлении его движения противопожарными формированиями, формированиями радиационной, химической и биологической защиты и другими ставятся водяные завесы.

Работы по локализации аварий на технологических коммуникациях с аварийно химически опасными веществами осуществляются во взаимодействии с аварийно-техническими службами объекта.

152. По окончании работ формирования проходят специальную обработку и медицинский осмотр на пунктах, указанных старшим начальником. При необходимости командир формирования организует проведение дегазации машин, инструмента и средств защиты, привлекая для этого имеющиеся силы и средства обеззараживания.

 

Особенности действий формирований
в очаге бактериологического поражения

 

153. Ликвидация очага бактериологического поражения включает: ведение бактериологической разведки и индикацию бактериальных средств; установление карантинного режима или обсервации; санитарную экспертизу, контроль зараженности продовольствия, пищевого сырья, воды и фуража, их обеззараживание; проведение противоэпидемических, санитарно-гигиенических, специальных профилактических, лечебно-эвакуационных, противоэпизоотических, ветеринарно-санитарных мероприятий, а также санитарно-разъяснительной работы.

Личный состав формирований вводится в очаг поражения в средствах индивидуальной защиты и только после проведения экстренной профилактики.

154. При установлении факта применения противником бактериологического оружия или при возникновении инфекционных болезней среди людей и сельскохозяйственных животных по распоряжению старшего начальника в очаге поражения устанавливается карантин, а в прилегающих районах вводится режим обсервации.

В зоне карантина до определения вида примененного возбудителя проводятся мероприятия, как при режиме защиты от особо опасных инфекционных болезней.

155. При установлении карантина командир и орган управления формирования по указанию старших начальников осуществляют строгий контроль за входом (въездом) в очаг поражения и выходом (выездом) из него; контролируют соблюдение противоэпидемического режима на карантинизированной территории, охрану инфекционных больниц, изоляторов, обсерваторов и источников водоснабжения; запрещают вывоз из очага поражения любого имущества, продуктов питания, промышленной и сельскохозяйственной продукции без обеззараживания; запрещают транзитный проезд через очаг поражения автомобильного транспорта и ограничивают проезд железнодорожного и речного транспорта; разобщают людей в очаге поражения на мелкие группы и не допускают контактов между ними; запрещают перемещение и выпас сельскохозяйственных животных; контролируют выполнение личным составом формирований и населением установленных правил карантина.

При введении обсервации командир и орган управления формирования обеспечивают: ограничение въезда, выезда и транзитного проезда всех видов транспорта; усиленное медицинское и ветеринарное наблюдение за очагом поражения; проведение противоэпидемических, санитарно-гигиенических, специальных профилактических, лечебно-эвакуационных и противоэпизоотических мероприятий, направленных на предупреждение распространения и ликвидацию инфекционных болезней.

156. При организации и проведении мероприятий по ликвидации очага бактериологического поражения командир формирования обязан учитывать: способность бактериальных средств вызывать массовые инфекционные болезни, которые могут распространяться среди людей и животных; способность некоторых микробов и токсинов сохраняться длительное время во внешней среде; наличие и продолжительность инкубационного (скрытого) периода проявления болезней; сложность лабораторного обнаружения примененного противником возбудителя и длительность определения его вида; опасность заражения личного состава формирования и необходимость применения средств индивидуальной защиты.

157. С установлением очага бактериологического поражения командир формирования немедленно оповещает личный состав формирования, в соответствии с указаниями старшего начальника выполняет мероприятия, предусмотренные на случай бактериологического заражения и установленные при введении карантина, организует работу формирования в режиме, обеспечивающем защиту личного состава от инфекционных болезней.

158. При постановке задач на ликвидацию очага бактериологического поражения командир формирования особое внимание обращает на необходимость проведения экстренной профилактики и иммунизации населения (рабочих и служащих объекта), на выявление больных и подозреваемых на заболевание, их изоляцию и госпитализацию, а также на дезинфекцию территории и соблюдение мер по обеспечению защиты личного состава от инфекционных болезней.

Поставив задачи подчиненным, командир формирования организует непрерывный контроль за ходом выполнения противоэпидемических и других мероприятий; докладывает старшему начальнику о выполненных работах; определяет новые задачи, немедленно доводит их до исполнителей и добивается их выполнения.

159. Для проведения мероприятий по ликвидации очага поражения привлекаются в первую очередь силы и средства, оказавшиеся на территории очага. При недостатке этих сил и средств привлекаются медицинские формирования, формирования защиты сельскохозяйственных животных, охраны общественного порядка и другие, находящиеся за пределами очага.

160. В формированиях, оказавшихся в очаге бактериологического поражения (зоне карантина) или привлекаемых для выполнения мероприятий в очаге поражения, проводятся общая и специальная экстренная профилактика и другие противоэпидемические мероприятия, определенные приказом руководителя объекта народного хозяйства (района).

Непосредственное руководство проведением в формировании противоэпидемических, санитарно-гигиенических и специальных профилактических мероприятий осуществляет врач (фельдшер) формирования. Он организует проведение экстренной профилактики и предохранительных прививок личному составу, выявление больных и подозрительных на заболевание, их изоляцию и госпитализацию; осуществляет контроль за соблюдением личным составом санитарно-гигиенических правил, за выполнением дезинфекционных мероприятий и специальной обработки.

161. Медицинские формирования во взаимодействии с другими формированиями и медицинскими подразделениями частей гражданской обороны путем опроса личного состава выявляют температурящих больных в формированиях с последующим обследованием лиц, заявивших жалобы.

С обнаружением заболевших проводится их немедленная изоляция и госпитализация. Одновременно выявляются лица, соприкасавшиеся с заболевшими, за которыми устанавливается постоянное медицинское наблюдение на протяжении срока инкубационного периода данного заболевания.

Госпитализация заболевших производится с соблюдением установленного противоэпидемического режима.

162. После проведения экстренной и специальной профилактики формирования привлекаются: разведывательные — для бактериологической разведки; радиационной, химической и биологической защиты, усиленные личным составом спасательных групп, — для дезинфекции территории, техники и производственного оборудования; охраны общественного порядка, спасательные и другие формирования — для оцепления очага, несения службы на контрольно-пропускных пунктах, а также для подворного и поквартирного (поцехового) обхода совместно с санитарными дружинами в целях выявления заболевших среди населения.

Иммунизация и экстренная профилактика работающего населения производится непосредственно на рабочих местах, а остального населения — по месту жительства.

163. При возникновении массовых инфекционных заболеваний среди животных формирования защиты сельскохозяйственных животных выявляют заболевших животных и изолируют их; проводят иммунопрофилактику и ветеринарную обработку; обеззараживают животноводческие помещения и прилегающую к ним территорию, а также инвентарь и предметы ухода за животными.

С целью недопущения распространения инфекционных болезней и ликвидации очага поражения устанавливается строгий противоэпизоотический режим работы ветеринарных учреждений, усиливается санитарно-ветеринарный контроль за зараженностью продуктов животного и растительного происхождения.

164. Формирования материального обеспечения в зависимости от обстановки, оставаясь вне очага поражения, осуществляют подачу материальных средств в очаг поражения через систему контрольно-пропускных пунктов и выполняют другие работы по обеспечению действий других формирований.

165. Для обеспечения строгого противоэпидемического режима на карантинизированной территории по распоряжению соответствующего руководителя гражданской обороны организуется охрана объектов и система контрольно-пропускных, санитарно-контрольных, ветеринарно-карантинных пунктов.

Командиры формирований, назначенные начальниками пунктов, подчиняются соответствующим начальникам служб.

166. Карантин и обсервация снимаются распоряжением руководителя гражданской обороны области, края, республики, но не ранее чем по истечении срока инкубационного периода данного заболевания, исчисляемого с момента изоляции последнего заболевшего и проведения заключительной дезинфекции в очаге заболевания.

 

Особенности действий формирований
в очаге комбинированного поражения

 

167. Действия формирований в очаге комбинированного поражения организуются с учетом наличия пожаров, разрушений, радиоактивного, химического и бактериологического заражения. При этом до установления вида примененных бактериальных средств все мероприятия организуются в режиме защиты от особо опасных инфекционных болезней. При наличии аварийно химически опасных веществ формирования, привлекаемые к аварийно-спасательным и другим неотложным работам, обеспечиваются изолирующими противогазами или соответствующими данному типу ядовитого вещества промышленными противогазами.

168. При организации и проведении работ в очаге комбинированного поражения предусматривается:

непрерывное ведение разведки всех видов;

обязательное использование личным составом, ведущим работы, средств индивидуальной защиты органов дыхания и кожи, а также обеспечение пораженных противогазами;

проведение режимных мероприятий, направленных на изоляцию очага поражения от окружающих районов, введение ограничительных мер по пребыванию на зараженной территории, установление карантина в районах расположения формирований после вывода их из очага поражения;

проведение экстренной профилактики личного состава формирований и пораженных;

срочная эвакуация пораженных и всего населения из зон химического заражения на незараженную территорию, находящуюся в пределах зоны карантина;

выделение значительных сил и средств для проведения дегазации, дезинфекции, а при необходимости и дезактивации путей эвакуации, отдельных участков территории, сооружений, транспорта и техники;

проведение санитарной обработки с учетом вероятного одновременного заражения людей радиоактивными, отравляющими веществами или бактериальными средствами, а также наличия у них травм и ожогов.

169. В зависимости от характера очага комбинированного поражения главные усилия разведывательных формирований направляются на установление типа (группы), концентрации и направления распространения отравляющих и ядовитых веществ, способов применения и установления вида возбудителя инфекционных болезней, границ зон химического и бактериологического заражения.

При обнаружении применения противником бактериальных средств посты радиационного и химического наблюдения, разведывательные группы районов и объектов берут пробы воздуха, воды, почвы, растительности и других объектов внешней среды и направляют их в лаборатории для выявления вида примененного возбудителя.

170. При обеззараживании участков территории, дорог, проездов, проходов, зданий и сооружений, средств транспорта и техники вначале производится дегазация и дезинфекция этих объектов, а затем при необходимости производится их дезактивация, если степень радиоактивного заражения превышает допустимые уровни.

Формирования радиационной, химической и биологической защиты проводят обеззараживание на участках, зараженных отравляющими (сильнодействующими ядовитыми) веществами.

Сводные команды (группы), сводные команды механизации работ, инженерные формирования устраивают проезды, расчищают завалы, вскрывают защитные сооружения, разыскивают и выносят пораженных.

Медицинские формирования оказывают пораженным первую медицинскую помощь, которая наряду с остановкой кровотечения, наложением повязок и осуществлением других мероприятий предусматривает широкое использование радиозащитных препаратов, антидотов, антибиотиков, проведение экстренной профилактики и частичной санитарной обработки. В первую очередь оказывается помощь пораженным отравляющими или ядовитыми веществами.

Особое внимание при этом уделяется первичной медицинской сортировке пораженных, которые в зависимости от вида и тяжести поражений, наличия химического и бактериологического заражения разделяются на группы и потоки, по возможности исключающие распространение заражения при оказании медицинской помощи и эвакуации.

171. В подразделениях первой медицинской помощи проводится экстренная профилактика и устанавливается медицинское наблюдение за всеми пораженными с целью своевременного выявления инфекционных больных и их изоляции.

Эвакуация пораженных проводится в соответствии с указаниями старшего медицинского начальника в лечебные учреждения медицинской службы с соблюдением строгого противоэпидемического режима по изолированным и охраняемым маршрутам.

172. Формирования охраны общественного порядка осуществляют охрану очага поражения, контролируют вход (въезд) и выход (выезд) из него, оцепляют участки, которые могут быть источником распространения инфекции, осуществляют контроль за выполнением населением и личным составом формирований установленного режима поведения и поддержанием поряди.

Особое внимание уделяется четкой работе контрольно-пропускных, санитарно-контрольных, ветеринарно-карантинных и приемно-передаточных пунктов.

173. Смена формирований в очаге комбинированного поражения производится при строгом соблюдении режимных мероприятий. Сменившиеся формирования выводятся в районы, назначенные старшим начальником в пределах зоны карантина или обсервации, где проводится их специальная обработка с учетом возможного наличия радиоактивного, химического и бактериологического заражения.

 

Особенности действий формирований при проведении
аварийно-спасательных и других неотложных работ
на нефтехимических предприятиях и в подземных горных выработках

 

174. В районах размещения нефтехимических предприятий после нанесения по ним ядерных ударов могут возникнуть зоны пожаров на больших площадях; произойти взрывы хранилищ и аппаратов с горючими жидкостями и газом; образоваться значительные участки задымления и загазовывания.

Для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в этих условиях потребуется привлечение большого количества противопожарных и других сил и средств, а также обеспечение формирований, и в первую очередь личного состава, привлекаемого для работ на загазованных участках, изолирующими противогазами и противоожоговыми средствами.

175. Разведывательные формирования при возникновении пожаров в районах нефтехимических предприятий устанавливают: места пожаров и их характер; направление и скорость распространения огня; наличие угрозы населению, объектам и жилым районам; рубежи локализации и тушения пожаров; места защитных сооружений и состояние укрываемых в них людей; наличие участков сильного задымления; наличие водоемов и состояние подъездов к ним; условия обстановки, влияющие на проведение работ.

176. Тушение пожаров газонефтяных фонтанов проводится в два этапа: период подготовки и период проведения атаки на горящий фонтан. В процессе подготовки выполняются работы по расчистке устья скважины и устройству подступов (дорог) к фонтану, созданию необходимых запасов воды и расстановке сил и средств тушения на исходных позициях.

Работы по борьбе с пожарами на нефтепромыслах проводятся специализированными подразделениями пожаротушения и формированиями нефтяников, имеющих специальную технику для тушения пожаров открытых фонтанов и их закрытия.

Закрытие фонтана после тушения пожара осуществляется путем установки на устье скважины специальной фонтанной арматуры и закачки специального раствора в скважину. Работы проводятся под руководством опытного специалиста по закрытию фонтанов.

Тушение горящих фонтанов на море осуществляется специализированными морскими противопожарными подразделениями. Непосредственному тушению горящего фонтана предшествует тушение нефтяной пленки на поверхности моря и охлаждение металлических конструкций основания скважины.

177. При возникновении пожаров на объектах переработки нефти и хранения нефтепродуктов и газа немедленно отключаются поврежденные участки топливопроводов, производится охлаждение емкостей и аппаратов, а в целях предотвращения растекания горючих жидкостей осуществляется дополнительное возведение ограждающей обваловки или отвод горючих жидкостей в безопасные места.

Командир противопожарного формирования организует и лично возглавляет пожарную разведку, в ходе которой уточняет: количество и род нефтепродуктов в горящем и соседних резервуарах, а также их уровни; состояние источников воды; наличие обвалования; возможность растекания нефтепродуктов и необходимость устройства дополнительных обвалований; характер разрушения кровли резервуара, наличие мест, затрудняющих подачу пены, позиции ввода пенных стволов; потребное количество сил и средств пожаротушения и инженерной техники; состояние коммуникаций и задвижек у торящего резервуара и в районе, прилегающем к пожару.

Одновременно с разведкой по команде руководителя тушения пожара личный состав начинает охлаждать горящий и соседние с ним резервуары.

Подготовка к подаче пены считается законченной, когда на месте пожара сосредоточены необходимые запасы пенообразующих средств, все средства тушения опробованы в действии и личный состав занял исходные позиции. Пенная атака производится одновременно всеми силами и средствами, при этом пена в резервуар подается с наветренной стороны.

При разрушении резервуара и растекании горящих жидкостей на их пути устраиваются обвалования силами формирований механизации. Задачу на проведение землеройных работ им ставит руководитель тушения пожара.

При тушении нефтепродуктов в горизонтальных резервуарах и железнодорожных цистернах личный состав формирования охлаждает их водяными струями и натаскивает на горловину цистерны или резервуара асбестовое полотно для прекращения доступа кислорода в зону пожара.

178. Локализация пожара на складах сжиженных газов достигается перекрытием коммуникаций с одновременным охлаждением резервуаров мощными водяными струями. Особое внимание обращается на защиту запорной арматуры емкостей и трубопроводов. При наличии возможности производится перепуск газов из горящих и соседних с ними емкостей в свободные, более удаленные от места пожара емкости, или выпуск газа на факел с целью понижения давления в емкостях.

179. На организацию и проведение работ в подземных горных выработках оказывают влияние постоянная угроза возникновения пожара, загазования, взрыва и затопления, глубина горизонта, на котором укрываются люди; количество стволов и штреков, по которым возможен доступ к укрываемым; состояние и наличие аварийных вентиляционных систем, противопылевых фильтров, автономных энергоисточников для обеспечения откачки воды и подъема людей на поверхность; наличие специальных приспособлений (защитных, противопожарных и герметических диафрагм, дверей и перегородок).

180. Основные усилия при проведении работ в подземных горных выработках сосредоточиваются на создании условий, обеспечивающих дальнейшее пребывание людей в занимаемых помещениях или переводе их в безопасные места. В зависимости от характера разрушений и состояния вентиляционных систем принимаются меры к проветриванию мест нахождения людей, недопущению загазования, пожара, затопления, при необходимости проводится вывод людей в соседние шахты через подземные ходы, а при возможности — эвакуация их на поверхность с использованием уцелевших транспортных средств шахты (электровозов, транспортных лент, лебедок) и аварийных подъемников.

 

Особенности действий формирований ночью,
зимой и в районах с жарким климатом

 

181. Командир формирования должен тщательно организовать аварийно-спасательные и другие неотложные работы ночью, всесторонне их обеспечить, умело использовать имеющиеся средства освещения и требовать от личного состава соблюдения мер безопасности в очаге поражения.

182. При проведении работ ночью предусматривается: освещение мест вскрытия защитных сооружений, разборки завалов, устройства проездов, обрушивания или крепления поврежденных конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом; оборудования маршрутов движения, проездов, мест погрузки пораженных и путей их эвакуации световыми указателями; обеспечение личного состава формирования, ведущего розыск пораженных и оказывающего первую медицинскую помощь, индивидуальными средствами освещения.

183. В целях обеспечения освещения используются при возможности уличные светильники и прожекторы, которые обычно имеют самостоятельную кабельную сеть, питающуюся от трансформаторных киосков. Если светильники и прожекторы не сохранились, используются осветительные лампы мощностью 150 и 200 Вт, которые развешивают по периметру участка работ на столбах или кронштейнах на расстоянии 20–30 м друг от друга. Для питания светильников электроэнергией используются передвижные электростанции.

На грузонапряженных участках путей движения предусматривается аварийное освещение, а на поворотах и в местах, требующих соблюдения особой осторожности, — светящиеся дорожные знаки.

Для освещения мест проведения работ к подвижным электростанциям или действующим линиям электропередачи присоединяются временно оборудованные осветительные системы.

В поврежденных сооружениях, где устройство временного аварийного освещения невозможно или затруднено, работы ведутся при освещении с помощью аккумуляторных фонарей (факелов). Большая часть осветительных средств сосредоточивается на наиболее важных участках (объектах) работ.

При изменении обстановки в ходе работ командиры формирований осуществляют маневр средствами освещения с одного участка на другой.

Для поддержания в исправности и ремонта вышедших из строя осветительных средств выделяются дополнительные формирования (группы, звенья).

184. В ночных условиях при работах в завалах, разрушенных зданиях и на других опасных участках используются наиболее подготовленные формирования. Обрушивание или крепление конструкций, грозящих обвалом, производится лишь после оцепления опасных мест и обозначения их аварийным освещением. Использование кранов, бульдозеров и экскаваторов ночью допускается только при обеспечении хорошей освещенности и при наличии необходимой сигнализации.

185. При организации аварийно-спасательных и других неотложных работ в зимних условиях проводятся расчистка дорог, подготовка колонных путей, оборудование и содержание переправ по льду. Машины и пневмоинструмент подготавливаются для работы при низкой температуре.

Для дезактивации, дегазации и дезинфекции используются растворы с низкой температурой замерзания, принимаются меры к предохранению запасов воды от замерзания и расчистке мест забора воды на водоемах.

В формировании предусматриваются меры, исключающие обморожение личного состава. С этой целью усиливается наблюдение за личным составом, работающим в средствах индивидуальной защиты.

Пораженные в ожидании погрузки на транспорт размещаются, как правило, в сохранившихся помещениях или в утепленных палатках.

На объектах работ и в местах погрузки пораженных на транспорт оборудуются пункты обогрева.

Транспортные машины, предназначенные для перевозки пораженных, утепляются.

186. При организации аварийно-спасательных и других неотложных работ в условиях жары командир формирования должен предусматривать более частую смену личного состава при работе в средствах индивидуальной защиты, а также отдых в местах, обеспечивающих защиту личного состава без использования средств индивидуальной защиты.

На местах работ организуются пункты водоснабжения и создаются запасы воды.

187. В приказе на проведение работ в условиях жары командир формирования особое внимание уделяет организации обеспечения личного состава и техники водой; соблюдению питьевого режима и мер по предотвращению тепловых и солнечных ударов; обеспечению своевременной смены личного состава; обеспечению техники и транспорта средствами повышения проходимости и решению других вопросов по обеспечению действий формирования.

 

 

Глава V. Особенности действий формирований
при ликвидации последствий стихийных бедствий,
крупных аварий и катастроф

 

Общие положения

 

188. К стихийным бедствиям относятся наводнения, снежные заносы, землетрясения, селевые потоки, оползни, обвалы, ураганы, массовые лесные пожары и другие явления природы, вызывающие гибель или угрозу гибели людей, разрушение и повреждение зданий и сооружений, порчу или уничтожение материальных ценностей.

189. К крупным авариям и катастрофам относятся аварии и катастрофы на объектах народного хозяйства и на транспорте, в результате которых возникают последствия, создающие угрозу населению и окружающей среде, возникают разрушения производственных и жилых зданий, пожары, происходит загазование атмосферы, заражение воды, продовольствия и других материальных средств, растекание нефтепродуктов и агрессивных (ядовитых) жидкостей по поверхности земли или воды.

190. При ликвидации последствий стихийных бедствий или крупных аварий (катастроф) проводятся следующие мероприятия:

оповещение формирований, объектов народного хозяйства и населения об угрожающих последствиях стихийного бедствия (аварии, катастрофы);

ведение разведки с целью установления степени и объема разрушений, определения размеров зон пожаров, заражения и возможного затопления и выявления других данных;

установление объектов и населенных пунктов, которым непосредственно угрожает опасность от последствий стихийного бедствия (аварии, катастрофы);

организация вывода (вывоза) населения в безопасные места и его размещение;

определение состава, численности сил и средств, привлекаемых для работ;

организация управления силами и средствами в районе бедствия (аварии, катастрофы);

оказание медицинской помощи пораженным и эвакуация их в лечебные учреждения, недопущение массовых инфекционных заболеваний, проведение медицинского контроля за обеспечением населения доброкачественной водой и питанием, проведение санитарно-гигиенических мероприятий;

организация комендантской службы и поддержание общественного порядка в районах бедствий (аварий, катастроф) и прилегающих районах;

организация транспортного, материального, технического и дорожного обеспечения, а также других мероприятий, направленных на подготовку и обеспечение проведения работ.

191. Командиры формирований обязаны заблаговременно изучить и знать возможные участки (объекты) работ в случае возникновения стихийных бедствий; сигналы и способы оповещения об угрозе возникновения бедствий и другие данные, необходимые для организации и проведения работ.

192. Для непосредственного руководства работами на участке (объекте) назначаются руководители работ из числа руководящих работников, специалистов объектов экономики, а также командиров формирований.

На основе данных разведки и рекогносцировки командиром формирования составляется план работ, в котором отражаются задачи формирования на период работ и порядок их выполнения.

193. Выдвижение формирований к участкам (объектам) работ производится на штатных и привлекаемых для этого транспортных средствах непосредственно из районов сбора формирований после приведения их в готовность.

Задачи формированиям ставятся на местах проведения работ соответствующими руководителями работ или командирами.

194. Медицинская помощь пострадавшим при стихийных бедствиях (авариях, катастрофах) организуется в порядке само- и взаимопомощи, силами медицинского персонала формирований, санитарными дружинами, а также на медицинских пунктах формирований и в ближайших лечебно-профилактических учреждениях системы здравоохранения.

195. Работы, связанные со спасением людей, проводятся непрерывно до полного их завершения. При необходимости решением соответствующих начальников (командиров формирований) организуется смена и отдых личного состава формирований на месте работ или в установленных районах.

В ходе работ организуется охрана материальных ценностей, опознание погибших, учет их и захоронение в установленном порядке.

196. Командиры формирований с получением сигнала об угрозе стихийного бедствия (аварии, катастрофы) в соответствии с решением старших начальников проводят оповещение объектов и населения об угрожающих последствиях бедствия (аварии, катастрофы); разведку и наблюдение; защиту и вывод (вывоз) населения и материальных средств из угрожаемых районов; укрепление существующих и возведение новых искусственных инженерных сооружений (ограждений, плотин и дамб и др.); работы по повышению устойчивости зданий, мостов и других инженерных сооружений к воздействию бедствия; подготовку сил и средств к проведению работ.

 

Ликвидация последствий стихийных бедствий,
крупных аварий и катастроф

 

197. Командиры формирований в районе стихийного бедствия (аварии, катастрофы) организуют разведку, комендантскую службу, извлечение людей из-под завалов, из горящих и загазованных зданий и сооружений, оказание им первой медицинской помощи и эвакуацию на медицинские пункты, в лечебные стационарные учреждения; сбор и вывод (вывоз) населения из района бедствия (аварии, катастрофы) и зоны заражения ядовитыми веществами.

Кроме того, они организуют и проводят необходимые санитарно-гигиенические и противоэпидемические мероприятия, а также снабжение населения водой, продуктами питания и предметами первой необходимости.

198. По прибытии на участок (объект) работ командиры формирований являются к начальнику, в распоряжение которого они назначены, получают от него задачу, уясняют ее, оценивают обстановку, принимают решения и ставят задачи подчиненным, организуют взаимодействие с другими формированиями и подразделениями воинских частей, привлекаемыми к ликвидации последствий стихийного бедствия (аварии, катастрофы), и организуют выполнение поставленных задач.

199. В решении на проведение работ по ликвидации последствий стихийного бедствия (аварии, катастрофы) командир формирования определяет замысел действий: какой объем по видам работ необходимо выполнить, участок (объект) сосредоточения основных усилий; распределение сил и средств; участки (объекты) работ, задачи, порядок выдвижения к местам работ; порядок взаимодействия; порядок спасения и эвакуации населения, места его размещения после вывода (вывоза) из района бедствия (аварии, катастрофы); меры безопасности при проведении работ; время начала работ и порядок смены, пункт сбора после выполнения задачи; мероприятия по организации управления и обеспечения.

200. При организации взаимодействия командир формирования определяет порядок и последовательность проведения работ по срокам и использования инженерных машин при выполнении трудоемких работ; согласовывает действия подчиненных подразделений с соседними формированиями и подразделениями воинских частей по месту и времени выполнения ими задач.

201. В ходе работ командир формирования контролирует выполнение поставленных задач; ставит дополнительные задачи; организует при необходимости маневр силами и средствами, сосредоточивая их усилия на достижение наибольшего успеха в спасении людей; организует всестороннее обеспечение формирования.

202. Для проведения работ в зонах затопления или наводнения привлекаются необходимые силы и средства объекта (района), силы к средства, выделенные старшим начальником, а также плавсредства организаций и предприятий речного (морского) транспорта, рыболовецких колхозов и совхозов.

203. Спасательные формирования, усиленные катерами, мотолодками и другими плавсредствами, во взаимодействии с механизированными подразделениями воинских частей спасают людей и эвакуируют их из зоны затопления, проводят работы по спасению и эвакуации материальных ценностей, осуществляют комендантскую службу.

Для обеспечения посадки и высадки людей оборудуются временные причалы, а плавсредства обеспечиваются сходнями и другими приспособлениями, предназначенными для спасения людей из полузатопленных зданий и сооружений, снятия с деревьев и с других местных предметов.

Формирования механизации работ во взаимодействии с другими формированиями и подразделениями механизации воинских частей путем устройства водоотводных каналов, плотин, дамб ограничивают площади затопления для защиты объектов от воздействия воды. Противопожарные формирования, формирования радиационной, химической и биологической защиты во взаимодействии с подразделениями пожаротушения, водоснабжения, химической защиты воинских частей откачивают воду из подвалов и нижних этажей жилых домов, производственных зданий, защитных сооружений и других мест.

Медицинские формирования оказывают первую медицинскую и первую врачебную помощь пострадавшим, а при необходимости эвакуируют их в лечебные учреждения.

Личный состав, привлекаемый для работ при наводнениях, должен знать правила поведения на воде и приемы снятия людей с полузатопленных зданий и других местных предметов, а также приемы спасения утопающих и оказания им первой медицинской помощи.

Формирования, действующие на плавсредствах, должны иметь багры, веревки, спасательные круги и другие необходимые средства и приспособления, а личный состав, принимающий непосредственное участие в спасении людей на воде, должен быть в спасательных жилетах. Руководит формированиями, выделенными для действий на плавсредствах, командир (капитан) судна.

204. При действиях в районе снежных заносов формирования по ремонту и восстановлению дорог и мостов во взаимодействии со спасательными и другими формированиями, подразделениями воинских частей ведут розыск пострадавших и обеспечивают их быстрый вынос (вывоз) на медицинские пункты или в безопасные места; оказывают помощь в продвижении автоколонн и поездов, застигнутых в пути следования снежными заносами; ведут расчистку от заносов улиц, проездов, дорог, а при необходимости прокладывают колонные пути; оборудуют места для обогрева людей.

Формирования материального обеспечения проводят мероприятия по своевременной доставке пострадавшим продовольствия, теплой одежды, обуви и других необходимых предметов.

Формирования технического обеспечения организуют работу по оказанию технической помощи автомобилям (автоколоннам) и поездам.

Командиры формирований при работах по устранению повреждений, вызванных снежными заносами, и расчистке транспортных путей принимают меры по предупреждению обморожения людей.

205. При ликвидации последствий землетрясений формирования общего назначения, усиленные формированиями служб, в первую очередь проводят следующие работы: извлекают пострадавших из-под завалов и спасают людей, находящихся в полуразрушенных и горящих зданиях; устраивают в завалах проезды (проходы) для обеспечения доступа к объектам работ и эвакуации пострадавших; локализуют и устраняют аварии на коммунально-энергетических и технологических сетях, которые угрожают жизни людей, препятствуют проведению работ или могут нанести существенный материальный ущерб; обрушивают или укрепляют конструкции зданий и сооружений, находящихся в аварийном состоянии и угрожающих обвалом; оборудуют пункты сбора пострадавших; организуют водоснабжение в зоне землетрясения.

206. В районе селевой опасности (обвалов, оползней) формирования привлекаются для выполнения работ на пути вероятного распространения селевого потока (обвала, оползня). Они могут вести работы по укреплению существующих искусственных ограждений и возводить новые сооружения (плотины, дамбы и др.), обеспечивающие защиту населенных пунктов и отдельных объектов от затопления селевым смывом, а также вести работы, связанные с ликвидацией последствий селя (обвала, оползня).

207. При угрозе урагана (бури, пурги) формирования по распоряжению старшего начальника в целях бесперебойного снабжения объектов и населения всеми видами энергии и водой проводят мероприятия, предусмотренные соответствующими инструкциями и положениями министерств и ведомств. В этих целях на строительных площадках крепятся подъемные краны; прекращаются или ограничиваются строительно-монтажные работы вне производственных помещений; проводятся мероприятия по недопущению потери судов и погрузочно-разгрузочных механизмов в речных (морских) портах; укрывают сельскохозяйственных животных в специально оборудованных местах или складках местности.

С прекращением урагана (бури, пурги) формирования ведут работы по расчистке завалов и разрушений в населенных пунктах, устраняют повреждения на транспортных коммуникациях (железнодорожных путях, автомобильных дорогах), оборудуют колонные пути и объезды, устраняют повреждения на воздушных линиях электропередач и связи, оказывают помощь пострадавшему населению.

208. При тушении массовых лесных пожаров противопожарные формирования могут действовать самостоятельно или совместно с другими формированиями и подразделениями пожаротушения воинских частей.

Тактические приемы и способы тушения пожара зависят от его вида, размеров и скорости распространения, наличия пожарной, трубопроводной техники и других средств, метеорологических условий, характера местности и других факторов.

209. Командир формирования, получив задачу на тушение пожара, организует разведку и выдвижение подчиненных подразделений и приданых формирований к зоне пожара.

Пожарная разведка определяет: характер пожара, границы и направление распространения огня; рубежи создания опорных полос локализации пожара; наличие водоисточников, возможность их использования и пути подъезда к ним; порядок вывода людей из зоны пожара; наличие в зоне пожара аппаратуры, находящейся под высоким давлением, а также вид, количество и местонахождение аварийно химически опасных веществ; наличие и состояние имеющихся на объекте средств пожаротушения и общую потребность в противопожарных силах и средствах для выполнения задачи.

210. С прибытием в зону пожара командир противопожарного формирования на основе данных разведки и личного наблюдения оценивает пожарную обстановку, принимает решение и ставит задачи подчиненному и приданным формированиям. При постановке задач на локализацию и тушение пожара он указывает: силы и средства усиления, основные тактические приемы локализации и тушения пожара, рубежи локализации, направление отхода личного состава на случай перехода низового пожара в верховой, порядок смены формирования и окарауливания, порядок подвоза воды, место сбора и район расположения после выполнения задачи.

211. Тушение лесного пожара состоит, как правило, из трех тактических операций:

остановки пожара;

локализации очага пожара, дотушивания очагов горения, оставшихся внутри пожарища;

окарауливания очага пожара.

Наиболее сложной и трудной задачей является локализация лесного пожара. Она осуществляется в большинстве случаев в два этапа. На первом этапе предпринимаются меры для остановки распространения пожара путем непосредственного воздействия на его горящую кромку. На втором — прокладываются заградительные полосы и канавы и проводится дополнительная обработка периферии пожара, с тем чтобы исключить возможность возобновления его распространения.

При тушении низовых лесных пожаров обычно применяются следующие основные тактические приемы: тушение кромки по всему периметру пожара (при наличии достаточного количества сил и средств); тушение пожара с фронта двумя группами формирований с последующим продвижением к флангам (при недостатке сил и средств); тушение кромки пожара двумя группами формирований охватом с тыла и продвижением к флангам (при недостатке сил и средств и пожаре слабой интенсивности).

Осуществляются эти тактические приемы следующими способами:

захлестыванием огня по кромке пожара (ветвями, вениками);

засыпкой кромки пожара грунтом (лопатами, грунтометами, полосопрокладывателями);

устройством на пути распространения пожара заградительных минерализованных полос и канав;

пуском отжига (встречного огня);

тушением горящей кромки водой и химическими огнетушащими веществами.

212. С выходом к зоне пожара командир формирования направляет действия противопожарных формирований на локализацию и тушение в первую очередь тех пожаров, которые препятствуют успешному проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ. Другие формирования расчищают проезды для пожарной техники и прокладки рукавных линий на. большие расстояния, устраивают противопожарные разрывы.

При тушении открытых пожаров в ветреную погоду наступление на огонь необходимо вести по ветру, со стороны, обеспечивающей его локализацию в кратчайший срок.

Для тушения вновь возникающих загораний создается необходимый резерв противопожарных сил и средств.

Спасение людей из горящих и поврежденных зданий проводится одновременно с развертыванием сил и средств для тушения пожара.

213. В районах размещения химических, нефтеперерабатывающих, нефтехимических объектов и складов (баз хранения) легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, объектов лесной и деревообрабатывающей промышленности и крупных складов пиломатериалов формирования общего назначения могут включаться в заблаговременно создаваемую группировку сил и средств и привлекаться для тушения пожаров на указанных объектах. В этом случае, а также при тушении пожаров в населенных пунктах они свои задачи выполняют под руководством командиров противопожарных формирований — руководителей тушения пожара.

214. При ликвидации последствий аварий (катастроф) противопожарные и спасательные формирования во взаимодействии с другими силами и средствами тушат пожары, извлекают пострадавших из-под завалов и обломков, оказывают первую медицинскую помощь пораженным и эвакуируют их в медицинские учреждения, производят расчистку проездов для эвакуации людей, устраняют повреждения на коммунально-энергетических сетях и на технологических коммуникациях с химически опасными и ядовитыми веществами.

215. Аварийно-технические формирования при ликвидации аварий на газовых сетях прежде всего прекращают подачу газа в сеть. Для этого отключают поврежденные участки газовых сетей с помощью запорных устройств (вентилей, затворов, задвижек), расположенных на газопроводе и у сохранившихся газгольдерных станций. При срезах или разрывах труб газопровода низкого давления концы их заделываются деревянными пробками и обмазываются глиной или обматываются листовой резиной; трещины на трубах завариваются или заделываются установкой муфт. Временно трещины могут заделываться обмоткой труб плотным бинтом с последующей обмазкой глиной или обмоткой листовой резиной с накладкой хомутов.

При воспламенении газа производится отключение аварийных участков или снижение давления в сети, после чего очаг загорания гасится песком, землей, глиной или набросом на него мокрого брезента.

Работы по локализации аварий на газопроводах осуществляются в тесном взаимодействии с аварийно-техническими формированиями по электросетям.

216. Аварийно-технические формирования при работах по ликвидации аварий на трубопроводах водоснабжения в целях предотвращения затопления подвальных помещений с энергетическим и технологическим оборудованием отключают поврежденные участки сети водопровода перекрытием задвижек, а при истекании воды на поверхность земли сооружают земляные насыпи или стенки на пути движения воды к подвальным помещениям или устраивают водоотводные лотки, канавы, перепуски.

 

 

 

 

Глава VI. Участие формирований в составе сил гражданской обороны в ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями

 

Общие положения

 

217. Террористическая акция — непосредственное совершение преступления террористического характера в форме взрыва, поджога, применения или угрозы применения ядерных взрывных устройств, радиоактивных, химических, биологических, взрывчатых, токсических, отравляющих, сильнодействующих, ядовитых веществ; уничтожения, повреждения или захвата транспортных средств или других объектов; посягательства на жизнь государственного или общественного деятеля, представителя национальных, этнических, религиозных или иных групп населения; захвата заложников, похищения человека; создания опасности причинения вреда жизни, здоровью или имуществу неопределенного круга лиц путем создания условий для аварий и катастроф техногенного характера либо реальной угрозы создания такой опасности; распространения угроз в любой форме и любыми средствами; иных действий, создающих опасность гибели людей, причинения значительного имущественного ущерба либо наступления иных общественно опасных последствий (ст. 3 Федерального закона РФ «О борьбе с терроризмом»

218. Успехи в создании новых средств и способов вооруженной борьбы, в развитии высоких технологий, тотальная информатизация и компьютеризация современного общества, относительная доступность в приобретении расщепляющихся материалов, компонентов химического и биологического оружия существенно расширили возможности террористов и создали благоприятные условия для появления самых неожиданных, изощренных способов терроризма с особо тяжелыми последствиями. Особенно уязвимы при совершении подобных террористических акций крупные объекты инфраструктуры больших городов, в которых одновременно находится значительное количество жителей.

219. Объектами террористических акций могут быть транспортные средства, железнодорожные, морские, речные вокзалы, аэропорты, общественные, торговые и жилые здания, потенциально опасные промышленные объекты, гидротехнические сооружения, территории крупных мегаполисов, спортивные сооружения, концертные и выставочные залы, станции метро, системы водоснабжения, предприятия по производству пищевых и мясомолочных продуктов, системы связи и управления. Не исключается возможность и сельскохозяйственного терроризма.

220. Особую опасность для России представляет «химический» и «ядерный» терроризм в связи с тем, что в зонах возможного опасного химического заражения и в пределах 30-ти километровой зоны вокруг АЭС проживают десятки миллионов человек.

Наиболее вероятными химическими веществами и биологическими агентами для проведения террористических акций являются:

токсичные гербициды и инсектициды;

аварийно химически опасные вещества: хлор, фосген, синильная кислота и другие;

отравляющие вещества: зарин, зоман, Ви-икс, иприт, люизит;

психогенные и наркотические вещества;

возбудители опасных инфекций: сибирской язвы, натуральной оспы, туляремии и других;

природные яды и токсины: стрихнин, рицин, бутулотоксин и др.

Перечисленные высокотоксичные химические вещества и биологические агенты могут попасть в руки террористов различными путями.

221. Характерной особенностью последствий террористических акций на биологически опасных объектах является то, что возникшая чрезвычайная ситуация вначале как локальная или местная может затем трансформироваться в региональную или трансграничную. Такое развитие ситуации возможно при выходе в атмосферу возбудителей контагиозных заболеваний, а также генетически модифицированных штаммов инфекционных заболеваний. Особенно сложное положение может сложиться в том случае, если в результате террористической акции биологическими агентами будут заражены объекты транспортных коммуникаций (аэропорты, вокзалы, станции метрополитена и др.). Неконтролируемыми пассажиропотоками инфекция в считанные часы и сутки может быть разнесена не только по территории России, но и далеко за ее рубежи. В итоге инфекционный процесс может приобрести характер глобальной пандемии с непредсказуемыми последствиями.

Для ликвидации таких последствий террористических акций потребуется привлечение значительных сил и средств, особенно специалистов медицинского профиля, и огромных материальных затрат.

 

Планирование и подготовка сил гражданской обороны
для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных
крупномасштабными террористическими акциями

 

222. Основными критериями, по которым может быть принято решение об использовании сил гражданской обороны для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, являются:

результаты оценки комиссией по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций и обеспечению пожарной безопасности характера террористической акции, количества жертв и объемов предстоящих аварийно-спасательных и других неотложных работ;

оценка состава и возможностей выполнения имеющимися силами РСЧС работ по ликвидации последствий террористической акции, в том числе с применением средств массового поражения.

Если в результате анализа этих данных делается вывод о невозможности выполнения в приемлемые сроки силами штатных подразделений РСЧС первоочередных работ по спасению пострадавших и обеспечению жизнедеятельности населения, то по докладу председателя КЧС принимается решение о привлечении дополнительных сил — аварийно-спасательных формирований, а также подразделений Минобороны России.

223. Для подготовки решения об использовании сил гражданской обороны орган управления специально уполномоченный на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения чс готовит необходимые исходные данные, включающие в себя:

результаты разведки зоны проведения контртеррористической операции;

примерный объем аварийно-спасательных и других неотложных работ при ликвидации последствий террористической акции;

состав и возможности имеющихся в распоряжении данного органа управления сил и средств РСЧС;

предложения о привлечении дополнительных сил и средств, в том числе сил гражданской обороны, включая нештатные аварийно-спасательные формирования.

224. Подготовка исходных данных для планирования мероприятий по предупреждению террористических акций и смягчению их последствий осуществляется на основании паспорта безопасности административно-территориальных единиц, разрабатываемого соответствующим органом исполнительной власти в соответствии с ГОСТ Р 22.2.03-97.

Основными исходными данными при этом являются:

а). Общая характеристика административно-территориальной единицы, включающей в себя:

общие сведения о территории (общая численность населения, количество населенных пунктов с объектами особой важности и I категории и др.);

характеристику природных условий;

социально-демографическую характеристику;

транспортную освоенность территории (количество автомобильных и железнодорожных мостов, количество портов, пристаней, шлюзов, протяженность магистральных продуктопроводов и др.);

характеристику отраслей социальной сферы (количество жилых и административных зданий, лечебно-профилактических учреждений, объектов связи и жизнеобеспечения населения; места возможного массового скопления людей — автостоянки, остановки общественного транспорта, культовые, ритуальные и культурно-спортивные учреждения).

б). Характеристика опасности возникновения на территории чрезвычайной ситуации, включающей в себя:

количество потенциально опасных объектов на территории;

количество населения, проживающего в непосредственной близости от потенциально опасных объектов;

общий объем используемых, производимых и хранимых аварийно химически опасных, радиоактивных веществ и биологических поражающих агентов;

объем возможных аварийных выбросов химически, биологически и физически опасных веществ;

количество потенциально опасных мест захоронения промышленных отходов и могильников.

Оценка террористических угроз для различных объектов, относящихся к критическим инфраструктурам, может быть выполнена в рамках процедуры декларирования безопасности данного объекта. Определение наиболее уязвимых инфраструктур города может быть осуществлено при подготовке паспортов безопасности административно-территориальных единиц.

Результаты этой оценки могут быть использованы в качестве исходных данных для планирования порядка действий при реагировании на террористические акции и отработки защитных мер на практических занятиях с формированиями сил ГО и РСЧС.

225. Для смягчения последствий возможных террористических акций с применением средств массового поражения необходимо заблаговременно выполнить ряд мероприятий:

определить объекты науки, промышленности, энергетики и жизнеобеспечения по степени их потенциальной опасности и диверсионно-террористической уязвимости;

провести комиссионное обследование состояния объектов повышенной опасности, особой важности и жизнеобеспечения на предмет их готовности реагировать на возможные террористические акции;

совместно с заинтересованными службами разработать необходимые организационные документы по противодействию терроризму на объектах повышенной опасности, особой важности и жизнеобеспечения;

обеспечить высокую готовность органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора, учреждений сети наблюдения и лабораторного контроля к оперативному и точному анализу данных контроля окружающей среды в целях своевременного определения видов средств массового поражения, которые могут быть использованы в качестве средства террористической акции;

определить перечень специальных лабораторий по временному хранению, обследованию и обезвреживанию средств совершения технологических террористических акций;

подготовить специальные разведывательные группы формирований для обнаружения и идентификации химически, радиационно и биологически опасных веществ в случае применения их террористами в местах массового скопления людей;

иметь необходимые ресурсы для оперативного реагирования на различные варианты террористических действий;

разработать и реализовать дополнительные меры по усилению пропускного режима и охраны радиационно, химически, биологически опасных объектов и складов готовой продукции;

обучить личный состав формирований и население особенностям действий в случае применения террористами опасных радиоактивных, химических и биологических веществ;

осуществить физическую защиту критически важных элементов потенциально опасных объектов.

Учитывая особую опасность последствий применения современных фосфорорганических отравляющих веществ по объектам с большим скоплением людей целесообразно сформировать в крупных городах специализированные химико-биологические команды быстрого реагирования с медицинскими специалистами в составе, оснастив их необходимыми средствами контроля, защиты, нейтрализации и оказания первой медицинской помощи.

Многообразие средств и способов осуществления террористических акций требует тщательного заблаговременного планирования порядка действий и организации эффективного взаимодействия всех сил, участвующих в спасательной операции, а также практической отработкой этих действий в ходе учений и тренировок. Руководители объектов, отнесенных к критическим инфраструктурам, должны осуществлять меры по противодействию террористическим акциям, создавать необходимые силы для ведения спасательных работ и готовить персонал к действиям в условиях проведения различных террористических акций.

Важным условием повышения оперативности реагирования на проявления террористической деятельности и смягчения последствий возможных террористических акций является своевременное оповещение населения и соответствующих органов управления об угрозе или совершении террористической акции.

226. Планирование мер по организации аварийно-спасательных и других неотложных работ и первоочередному жизнеобеспечению населения при ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, должно производиться на основе прогнозной оценки последствий возможных крупных аварий на потенциально опасных объектах и территориях.

Необходимые исходные данные для такого планирования имеются в паспортах безопасности соответствующих административно-территориаль­ных единиц. Они включают в себя виды опасных источников чрезвычайных ситуаций, местоположение и наименование объектов, вид и количество опасных химических и биологических веществ, численность населения, попадающего в зону возможной террористической акции, возможные потери населения, силы и средства, предназначенные для ликвидации ЧС, в том числе нештатные аварийно-спасательные формирования, их подготовку и оснащение.

 

Силы и средства гражданской обороны, привлекаемые
для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных
крупномасштабными террористическими акциями

 

227. При совершении крупномасштабных террористических акций объемы работ по ликвидации их последствий могут быть столь значительными, что штатные аварийно-спасательные формирования РСЧС будут не в состоянии выполнить их в приемлемые сроки. В связи с этим в планах действий по предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций предусматривается привлечение сил гражданской обороны, включая нештатные формирования.

228. Основные усилия привлекаемых сил гражданской обороны должны направляться на решение специфических задач, возникающих в результате возможного применения террористами средств массового поражения.

Такими задачами могут быть:

разведка зоны контртеррористической операции на наличие в ней признаков применения опасных химических и радиоактивных веществ, а также биологических поражающих агентов;

оказание квалифицированной медицинской помощи пострадавшим в результате возможного применения террористами средств массового поражения;

санитарная обработка людей, дегазация, дезактивация и дезинфекция одежды, обуви, средств индивидуальной защиты;

специальная обработка территории, техники и транспорта;

сбор, уничтожение и захоронение химически и радиационно-опасных отходов.

Формирования в составе сил, предназначенных для ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, в том числе с применением средств массового поражения, должен быть не многочисленным, однако они должны быть:

хорошо обучены действиям в зонах заражения (загрязнения) опасными химическими и радиоактивными веществами, биологическими поражающими агентами;

оснащены современными средствами индивидуальной защиты, разведки и контроля;

быть высокомобильными и способными вести специализированную разведку, специальную и санитарную обработку, спасательные и другие неотложные работы в очагах заражения (загрязнения).

Создание ведомственных формирований на потенциально опасных объектах осуществляется заблаговременно и заключается в определении их количества и организационной структуры, в укомплектовании личным составом, оснащении имуществом и техникой, обученности по соответствующим программам.

В период профессиональной подготовки спасатели должны изучать и отрабатывать практические действия по оказанию первой помощи и выносу (транспортировке) пораженных и раненых из очага поражения.

В ходе работ в очагах поражения должен быть организован медицинский контроль и наблюдение за состоянием здоровья спасателей.

229. Учитывая, что крупномасштабные террористические акции с применением средств массового поражения являются специфическими и возникают относительно редко, силы и средства спасения должны быть максимально оптимизированы по численности и специальному оснащению, организационно входить в состав формирований, предназначенных для действий по ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.

Подразделения для проведения такого рода спасательных операций целесообразно создавать на основе аварийно-спасательных формирований предприятий, связанных с ядерным, химическим, бактериологическим и другими особо опасными производствами, а также использующих и транспортирующих эти средства; спасательных воинских формирований; территориальных подразделений поисково-спасательных служб, сформированных из местных и ведомственных специалистов с их средствами защиты, разведки, лабораторного контроля, другого оборудования.

Подготовка сил гражданской обороны, участвующих в ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями с применением средств массового поражения, должна осуществляться в соответствии с действующими нормативно-методическими документами. При этом особое внимание обращается на получение твердых навыков в работе с приборами радиационной, химической и биологической разведки и контроля, умение пользоваться индивидуальными средствами защиты, самостоятельно определять предельно допустимые сроки нахождения на зараженных участках и своевременно производить смену работающих в обстановке высокого нервного напряжения, повышение психологической устойчивости спасателей к действиям в экстремальных условиях.

 

Организация действий сил гражданской обороны
при террористических акциях различного характера

 

230. При организации ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, необходимо учитывать ряд особенностей:

а). При планировании мероприятий по ликвидации возможных чрезвычайных ситуаций на радиационно, химически и биологически опасных объектах необходимо исходить из специфики конкретного объекта, характера последствий возможной аварии, определить и подготовить необходимые силы и средства, принять меры по защите персонала объекта и населения, проживающего в непосредственной близости от него;

б). Особенностью организации действий сил гражданской обороны при ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями различного характера, является то, что эти действия осуществляются в зоне проведения контртеррористической операции, где руководство всеми силами возложено на оперативный штаб по управлению контртеррористической операцией. Руководитель штаба определяет границы зоны проведения контртеррористической операции, принимает решение об использовании привлекаемых сил и средств. Поэтому руководитель аварийно-спасательных работ по ликвидации последствий террористической акции должен работать в тесном взаимодействии с оперативным штабом и только с его разрешения вводить в зону необходимые силы и приступать к работам;

в). Не менее важной особенностью действий сил гражданской обороны при ликвидации последствий террористических акций является то, что аварийно-спасательные работы будут проводиться в зоне повышенного риска, поэтому мерам безопасности при проведении этих работ должно быть уделено повышенное внимание.

Защита личного состава сил гражданской обороны, привлекаемых для ликвидации последствий террористических акций, осуществляется в соответствии с ГОСТ Р 22.9.02-95 «Режимы деятельности спасателей, использующих средства индивидуальной защиты при ликвидации последствий аварий на химически опасных объектах. Общие требования».

 

Организация действий сил гражданской обороны
при террористических акциях с применением
опасных химических веществ

 

231. При совершении террористической акции наиболее вероятно использование высокотоксичных опасных химических веществ, которые отвечают следующим требованиям:

обладают наибольшим ингаляционным и кожно-резорбтивным или только ингаляционным токсическим действием;

не обладают скрытым периодом действия;

способны создавать максимальные поражающие концентрации в условиях применения;

сравнительно легко изготавливаются в производственных и лабораторных условиях или приобретаются под видом использования для бытовых нужд;

не требуют специальных условий при хранении, могут скрытно доставляться к месту совершения террористической акции различными видами транспорта и незаметно переводится в боевое агрегатное состояние.

Возможными способами применения опасных химических веществ на месте проведения террористической акции могут быть механическое распыление, распыление взрывом и вылив. Наиболее вероятными местами их применения могут быть крупные здания учебного, торгового, культурно-зрелищного, спортивного предназначения, станции метрополитена, вокзалы, аэропорты и др. закрытые и открытые помещения с большим количеством находящихся в них людей.

232. Для обнаружения наличия и типа опасных химических веществ на месте применения их террористами проводится химическая разведка.

В зависимости от места проведения террористической акции применяются различные типы приборов химической разведки. Химический контроль в очаге поражения должен проводиться аттестованными приборами с порогом чувствительности на уровне ПДК.

233. Личный состав сил гражданской обороны и РСЧС, органов охраны правопорядка и обслуживающий персонал, участвующий в ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями с применением опасных химических веществ, должен использовать соответствующие средства индивидуальной защиты.

Конкретный выбор этих средств защиты спасателей, работающих в зоне заражения, зависит от характера решаемых задач, удаления от источника заражения, прогнозируемой химической обстановки, возможных концентраций опасных химических веществ и их агрегатного состояния.

Территория, подвергшаяся химическому заражению в результате применения стойких опасных химических веществ, подлежит дегазации.

234. Ликвидация последствий применения террористами опасных химических веществ представляет собой комплекс специальных мероприятий, осуществляемых с целью максимального ослабления поражения людей, снижения размеров материальных потерь и прекращения действия источника чрезвычайной ситуации.

Перечень этих мероприятий в принципе аналогичен тем, которые выполняются при аварии на химически опасном объекте.

Однако необходимо иметь ввиду, что возможно применение террористами опасных химических веществ в местах массового скопления людей. Поэтому целесообразно обратить внимание на выполнение следующих мероприятий:

а) в режиме повышенной готовности (когда есть информация о возможной террористической акции с применением опасных химических веществ):

принятие дополнительных мер к формированию оперативных групп для выявления химической обстановки на месте вероятного совершения террористической акции с применением опасных химических веществ и оказания помощи в ликвидации чрезвычайной ситуации обслуживающему персоналу объекта и органам охраны правопорядка на транспорте и в местах проведения массовых мероприятий;

оповещение обслуживающего персонала и личного состава органов охраны правопорядка объекта о возможной террористической акции с применением опасных химических веществ;

усиление наблюдения и контроля за обстановкой в закрытом помещении, а также прилегающих к ним территориях;

перевод обслуживающим персоналом объекта средств индивидуальной защиты органов дыхания в положение «походное»;

включение в работу технических средств химической разведки и контроля стационарного типа и подготовка носимых приборов химической разведки и контроля;

уточнение планов взаимодействия с территориальными антитеррористическими комиссиями;

приведение в соответствующую степень готовности сил и средств, предназначенных выдвижения в предполагаемый район возможной террористической акции с применением опасных химических веществ.

б) в режиме чрезвычайной ситуации (когда совершена террористическая акция с применением опасных химических веществ):

оценка обстановки в зоне террористической акции и принятие решения о привлекаемых силах;

организация взаимодействия с оперативным штабом по управлению контртеррористической операцией;

оповещение населения (пассажиров, зрителей, участников различных мероприятий) о наличии в воздухе опасных химических веществ и порядке действий при эвакуации;

проведение химической разведки и контроля с целью определения группы и идентификации примененного террористами опасных химических веществ;

проведение эвакуационных мероприятий, включая эвакуацию пострадавших;

встреча прибывающих подразделений сил гражданской обороны, уточнение стоящих перед ними задач.

При совершении террористических акций с захватом заложников в закрытых помещениях с целью их освобождения и ликвидации террористов могут применяться специальные вещества, обладающие наркотическим действием. После контакта с ними через вдыхаемый воздух в течение нескольких минут наступает нокаутирующий эффект, который вызывает временное физическое бессилие и обездвиживание. Подразделения спецназа пользуются этим моментом для ликвидации террористов, а спасатели, совместно с медицинским персоналом обеспечивают своевременное использование антидотов, с помощью которых выводят заложников из наркотического состояния и при необходимости эвакуируют их в медицинские учреждения.

При эвакуации пострадавших должна быть исключена возможность остановки дыхания, для чего их ни в коем случае нельзя класть на спину. Искусственное дыхание при необходимости целесообразно проводить с помощью технических средств.

 

Организация действий сил гражданской обороны
при террористических акциях
с применением биологических поражающих агентов

 

235. Из всего разнообразия патогенных микроорганизмов, существующих в природе, в качестве потенциальных биологических агентов практически могут быть использованы при террористических акциях только несколько десятков биологических видов, известных специалистам.

Биологический терроризм может быть осуществлен в форме угрозы применения биологических поражающих агентов (далее БПА), либо в форме непосредственного заражения окружающей среды возбудителями инфекционных болезней и токсинами. При этом действия террористов могут быть демонстративными или скрытными.

При совершении террористической акции в зависимости от поставленных целей вероятно использование возбудителей инфекционных болезней с коротким или длительным инкубационным периодом, устойчивых к неблагоприятным факторам окружающей среды, обладающих универсальными механизмами распространения возбудителей во внешней среде и путями его проникновения в организм.

Заражение местности и водоемов возможно при распространении культур микроорганизмов путем их рассыпания или разлива.

Заражение воздуха путем диспергирования биологических рецептур в закрытых помещениях и на открытых площадках будет направлено на ингаляционное поражение людей.

Заражение пищевых продуктов БПА возможно на объектах пищевой и молочной промышленности, объектах общественного питания, на складах готовой продукции и в организациях их реализующих.

В качестве типовых объектов проведения террористической акции наиболее вероятны места массового скопления людей в закрытых помещениях (на станциях и в вагонах метрополитена, салонах автобусов, трамваев, поездов, самолетов, в зданиях спортивного, торгового, развлекательного и лечебно-профилактического назначения) и на открытом пространстве (на стадионах, рынках, площадях, парках отдыха и т.д.)

236. Личный состав сил, участвующий в ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями с применением БПА, в зоне биологического заражения при обеззараживании источника заражения и при эвакуации людей использует средства индивидуальной защиты.

Установление типа примененного БПА осуществляется лабораторными методами экспресс-анализа в специализированных медицинских учреждениях, предназначенных для решения подобных задач. Доставка проб осуществляется личным составом подвижных комплексов радиационной, химической и биологической разведки и должна проходить в условиях, исключающих возможность рассеивания материалов отобранных проб. После доставки транспорт обеззараживается на специальной площадке, а личный состав проходит полную санитарную обработку.

237. Ликвидация последствий применения террористами биологических поражающих агентов представляет собой комплекс оперативных специальных мероприятий, осуществляемых с целью максимального ослабления поражения людей, снижения размеров материальных потерь и прекращения действия источника биологических поражающих агентов.

Перечень этих мероприятий в принципе аналогичен тем, которые выполняются при аварии на биологически опасном объекте.

Однако необходимо иметь ввиду, что применение террористами биологических поражающих агентов возможно в местах массового скопления людей, на предприятиях пищевой и мясомолочной промышленности. Поэтому целесообразно обратить внимание на выполнение следующих мероприятий:

а) в режиме повышенной готовности (когда есть информация о возможной террористической акции с применением биологических поражающих агентов):

формирование оперативных групп территориального подчинения для выявления биологической обстановки на месте вероятного совершения террористической акции с применением биологических поражающих агентов, специализированных формирований для участия в организации и проведении противоэпидемических мероприятий и оказания помощи обслуживающему персоналу и органам охраны правопорядка в ликвидации последствий террористической акции;

уточнение планов взаимодействия с территориальными антитеррористическими комиссиями;

оповещение обслуживающего персонала и личного состава органов oxраны правопорядка объекта о возможной террористической акции с применением биологических поражающих агентов;

усиление наблюдения и контроля за обстановкой в закрытом помещении, а также прилегающих к ним территориях;

перевод обслуживающим персоналом объекта средств индивидуальной защиты органов дыхания в положение «походное»;

подготовка к работе носимых и передвижных приборов биологической разведки и контроля;

приведение в соответствующую степень готовности сил гражданской обороны и РСЧС, уточнение планов их действий и выдвижение в предполагаемый район возможной террористической акции с применением биологических поражающих агентов.

б) в режиме чрезвычайной ситуации (когда совершена террористическая акция с применением биологических поражающих агентов):

уточнение обстановки в зоне террористической акции и принятие решения о привлекаемых силах;

организация взаимодействия с оперативным штабом по управлению контртеррористической операции;

оповещение населения, обслуживающего персонала и личного состава органов охраны правопорядка о биологическом заражении;

проведение неспецифической биологической разведки и контроля с целью установления факта применения БПА, установление токсономической группы БПА, прогнозирование зоны биологического заражения;

обеспечение населения в зоне террористической акции средствами индивидуальной защиты органов дыхания;

эвакуация населения на незараженные территории (при отсутствии необходимости введения карантина или обсервации);

оказание первой медицинской и доврачебной помощи пораженным в результате террористической акции;

локализация места вылива (выброса) биологических поражающих агентов;

осуществление контроля состояния воздуха и поверхностей, подвергшихся заражению биологическими поражающими агентами, после удаления продуктов обеззараживания;

проведение специальной обработки средств индивидуальной защиты, обмундирования и техники, а также санитарной обработки спасателей, участвовавших в локализации и ликвидации последствий террористических акций;

проведение дезинфекции участков местности, внутренних и наружных поверхностей зданий, сооружений и техники;

контроль полноты дезинфекции;

проведение санитарной обработки населения, выведенного из зоны биологического заражения, обслуживающего персонала и личного состава сил гражданской обороны, участвовавших в проведении работ в зоне биологического заражения.

238. В общей системе защитных мероприятий, направленных на ликвидацию последствий террористической акции с применением биологических агентов, важное место занимают режимно-ограничительные мероприятия в зонах поражения.

Они организуются и проводятся с участием формирований в целях предупреждения выноса и последующего распространения инфекций за пределы зон биологического поражения и представляют собой комплекс режимных, ограничительных и медицинских мероприятий, которые в зависимости от эпидемиологических особенностей инфекции и сложившейся эпидемической и биологической обстановки подразделяются на обсервацию и карантин.

 

Организация действий сил гражданской обороны
при террористических акциях, сопровождаемых
радиоактивным загрязнением территорий и объектов

 

239. Исходя из угроз ядерного терроризма, возможно осуществление трех видов террористических акций:

подрыв ядерного заряда на критически важных объектах инфраструктуры. Сохраняется возможность единичного применения ядерных боеприпасов малой и сверхмалой мощности для проведения террористических акций на коммуникациях и наиболее важных объектах. Переносимые боеприпасы массой от 27 до 77 кг могут быть размещены в двух упаковках и доставлены на объект двумя террористами. В этом случае возможно сильное разрушение критически важных объектов инфраструктуры, в том числе плотин крупных гидроэлектростанций, и значительное радиоактивное загрязнение территорий. Террористические акции подобного характера представляют наибольшую опасность и для их ликвидации будут задействованы все имеющиеся силы гражданской обороны и РСЧС;

террористическая акция на радиационно-опасных объектах. Последствия таких акций на ядерных реакторах исследовательских центров или предприятиях топливного цикла будут носить локальный характер, однако при террористических акциях на реакторах АЭС возможна глобальная катастрофа, аналогичная чернобыльской;

радиоактивное загрязнение местности и других объектов внешней среды путем подрыва или распыления радионуклидов. Наиболее распространенными радионуклидами, обладающими длительным периодом полураспада и высокой удельной радиотоксичностью, являются изотопы цезия-137 и стронция-90. Их применение может быть осуществлено скрытно путем распыления в виде аэрозоля или путем подрыва радиационно-грязного заряда. В большинстве случаев радиоактивное загрязнение местности будет локальным. Однако применение долгоживущих радионуклидов может привести к загрязнению территории на длительное время и к дорогостоящим мероприятиям по ее реабилитации.

240. Меры инженерной защиты персонала радиационно-опасного объекта, на котором возможна террористическая акция, и населения, проживающего вблизи этого объекта (для АЭС в пределах 30 км), включают подготовку защитных сооружений для укрытия людей (проверка состояния сооружений, их освобождение от излишнего имущества, ремонт оборудования, доснабжение средствами жизнеобеспечения и т.п.).

Меры радиационной защиты населения включают подготовку средств индивидуальной защиты для выдачи населению (при необходимости), а объектов коммунально-бытового обслуживания и транспортных предприятий для проведения специальной обработки одежды, имущества и транспорта; проверку готовности сооружений коллективной защиты; заблаговременную защиту продовольствия, пищевого сырья, фуража и источников (запасов) воды от загрязнения радионуклидами.

Меры медицинской защиты населения включают подготовку больничной базы к приему пострадавших вследствие радиационной аварии, подготовку медицинских учреждений к экстренной выдаче медицинских средств индивидуальной защиты, организации йодной профилактики, контролю загрязненных продуктов питания, пищевого сырья, фуража, воды и водоисточников.

Основными мероприятиями по ликвидации чрезвычайных ситуаций радиационного характера, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, являются:

выявление зон загрязнения, оценка масштабов и характера возникшей чрезвычайной ситуации и оповещение о ней;

выдвижение оперативных групп в район проведения работ;

организация взаимодействия с оперативным штабом по управлению контртеррористической операцией;

оценка радиационной обстановки;

организация радиационного контроля;

установление и поддержание режима радиационной безопасности;

проведение, при необходимости, на ранней стадии йодной профилактики населения, персонала объекта, участников ликвидации последствий террористической акции;

обеспечение населения, персонала объекта, участников ликвидации последствий террористической акции средствами индивидуальной защиты;

укрытие населения, оказавшегося в зоне загрязнения, в защитных сооружениях;

санитарная обработка населения, персонала объекта, участников ликвидации последствий террористической акции;

дезактивация объектов производственного, социального, жилого назначения, а также территорий, сельскохозяйственных угодий, транспорта, средств защиты, одежды, имущества, продовольствия и воды;

эвакуация или отселение граждан из зон, в которых уровень радиоактивного загрязнения превышает допустимый для проживания населения.

Выявление радиационной обстановки заключается в определении масштабов и характера ее последствий; установлении границ зон радиоактивного загрязнения, мощности дозы и плотности загрязнения; определении оптимальных маршрутов движения людей, транспорта и другой техники к месту совершения террористической акции, а также уточнении возможных маршрутов эвакуации населения, сельскохозяйственных животных, материальных и культурных ценностей.

Установление и поддержание режима радиационной безопасности осуществляется в целях максимально достижимого и оправданного снижения радиационного воздействия на население, персонал аварийного объекта и участников ликвидации последствий террористической акции. Этот режим обеспечивается:

установлением особого порядка доступа в зону чрезвычайной ситуации;

зонированием территории и помещений;

целесообразным отбором участников ликвидации последствий террористической акции с обязательным их медицинским освидетельствованием;

готовностью к проведению аварийно-спасательных и других неотложных работ;

осуществлением радиационного контроля в зонах и на выходе в «чистую» зону;

обеспечением спецодеждой, средствами индивидуальной защиты и медицинской помощью;

организацией радиационного контроля;

использованием специальной одежды и средств индивидуальной защиты;

осуществлением дезактивационных работ;

проведением санитарной обработки.

241. При совершении террористической акции с использованием ядерного заряда спасательные работы начинаются после выявления радиационной и общей обстановки.

Последовательность, приемы и способы выполнения спасательных работ зависят от характера разрушения зданий и сооружений, уровней радиоактивного загрязнения, наличия очагов пожаров и опасности их распространения на другие здания и сооружения, наличия и характера аварий на коммунально-энергетических сетях и технологических системах и других условий, влияющих на организацию и ведение спасательных работ.

Спасательные и другие неотложные работы в очаге поражения выполняются, как правило, по следующей схеме:

радиационная разведка и устройство проездов и проходов для спасателей и специалистов противопожарной службы к месту террористической акции, поврежденным и разрушенным зданиям и сооружениям;

локализация и тушение пожаров;

локализация последствий террористической акции на коммунально-энергетических и технологических системах;

розыск пострадавших в завалах, спасение людей из заваленных, поврежденных и горящих зданий и сооружений;

оказание пострадавшим первой медицинской помощи и эвакуация их в пункты оказания первой помощи и в лечебные учреждения.

Для ликвидации последствий крупномасштабных террористических акций могут быть привлечены подразделения спасательных воинских формирований, инженерных войск и войск радиационной, химической и биологической защиты Минобороны России (части ликвидации последствий аварий).

242. Важнейшим элементом защиты населения при террористической акции на радиационно-опасном объекте является установление и поддержание режима радиационной безопасности, реализация которого обеспечивает выполнение значительной части мероприятий по радиационной защите населения, персонала аварийного объекта, участников ликвидации последствий террористической акции.

Меры радиационной защиты населения включают введение режимов поведения людей в условиях радиоактивного загрязнения территорий.

Одна из мер включает ограничение свободного перемещения населения в зоне радиационного загрязнения в целом, а также ограничение свободного доступа в эту зону. Эта мера вводится как можно раньше во избежание нерегулируемого облучения населения и разноса радиоактивного вещества на менее загрязненные территории под воздействием деятельности человека. По мере уточнения радиационной обстановки с течением времени ограничение перемещения и доступа распространяется на большие или меньшие расстояния.

Ограничение относится не только к населению, но и к персоналу предприятия, личному составу сил гражданской обороны и РСЧС, привлекаемых к ликвидации последствий террористической акции.

243. Основными методами ликвидации радиоактивного загрязнения являются дезактивация, очистка радиоактивных вод, сбор источников излучения, обрушение, демонтаж и вывоз загрязненных фрагментов зданий, сооружений, технологического оборудования и др.[3]

 

Организация действий сил гражданской обороны
при ликвидации чрезвычайных ситуаций,
вызванных крупномасштабными террористическими акциями,
сопровождаемыми разрушением жилых,
общественных и производственных зданий

 

244. Как показывает анализ совершенных террористических акций, наиболее распространенными видами терроризма являются взрывы многоэтажных жилых домов, крупных административных зданий, торговых, спортивных и культурно-зрелищных сооружений.

Особенности ликвидации последствий таких террористических акций зависят от масштабов возникающих при этом чрезвычайных ситуаций. Наиболее характерными условиями обстановки террористических акций, сопровождающих взрывами, являются сильные разрушения, массовые пожары, затопления, загазованность, поражение электрическим током, в результате чего могут быть большие человеческие жертвы.

Эти обстоятельства определяют основные задачи органов управления уполномоченных на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС по предупреждению и смягчению последствий террористических акций, эффективному применению формирований в составе сил ГО и РСЧС.

К таким задачам относятся:

разработка и осуществление мероприятий по антитеррористической защите населения в пределах своей компетенции;

постоянный анализ и прогноз опасностей, связанных с терроризмом, принятие эффективных мер по предупреждению чрезвычайных ситуаций, вызываемых террористической деятельностью;

уточнение перечня объектов и систем жизнеобеспечения, наиболее вероятных для проведения на них террористических акций;

разработка на этих объектах мероприятий по предотвращению несанкционированного проникновения посторонних лиц и прогнозирование возможных чрезвычайных ситуаций на них в случае террористических акций;

подготовка специальных разведывательных групп для обнаружения и идентификации опасных веществ, наиболее вероятных при террористических акциях;

определение перечня и подготовка специальных мероприятий для обнаружения и обезвреживания средств совершения технологических террористических акций;

анализ опыта работы аварийно-спасательных формирований по ликвидации чрезвычайных ситуаций с целью недопущения нарушений требований безопасности при проведении аварийно-спасательных работ;

поддержание в готовности сил и средств по локализации и ликвидации последствий террористических акций;

245. Ликвидации чрезвычайных ситуаций, вызванных крупномасштабными террористическими акциями, включает большой комплекс аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Основной объем аварийно-спасательных работ при взрывах многоэтажных жилых домов, крупных административных зданий, торговых, спортивных и культурно-зрелищных сооружений связан с разблокированием пострадавших из завалов, при этом первоочередными технологическими операциями должны быть:

укрепление неустойчивых конструкций на месте работ;

извлечение крупногабаритных обломков сверху завала с помощью автокранов;

дробление крупногабаритных обломков в теле завала;

подбор и извлечение из завалов мелких обломков и вынос их в отвал;

подача воздуха пострадавшим, находящимся в заваленных помещениях;

извлечение пострадавших из завалов и вынос их на пункт сбора.

К руководству работами на таких участках допускаются только опытные специалисты-спасатели, способные жестко требовать и контролировать выполнение всех технологических приемов спасательных работ.

Личный состав формирований, участвующий в выполнении и обеспечении аварийно-спасательных и других неотложных работ, должен иметь необходимую специальную подготовку и строго соблюдать дисциплину и меры безопасности.

 

Глава VII. Передвижение формирований

 

Общие положения

 

246. Формирования могут совершать марш и перевозиться различными видами транспорта или передвигаться комбинированным способом.

При любом способе передвижения формирования должны прибыть в назначенные районы к установленному сроку и в готовности к немедленному выполнению предстоящих задач.

Передвижение формирований в военное время обычно будет проходить в условиях постоянной угрозы применения противником оружия массового поражения, в ряде случаев воздействия его авиации, воздушных десантов и диверсионно-разведывательных групп, а также радиоактивного, химического и бактериологического заражения местности, наличия завалов, разрушений и затоплений дорог, мостов, переправ, сплошных и отдельных пожаров и задымления на маршрутах движения.

Это требует от командиров формирований тщательной подготовки к передвижению личного состава, машин и техники, умелой организации передвижения, принятия мер защиты и всестороннего обеспечения, а от личного состава формирований — строгого соблюдения установленного порядка передвижения.

247. Основным способом передвижения формирований является марш.

Марш — организованное передвижение формирований в походных колоннах по дорогам и колонным путям на штатных или специально выделенных автомобилях, а в случае необходимости пешим порядком с целью выхода в назначенные районы для решения поставленных задач. Марш пешим порядком совершается на небольшие расстояния в районах, где по условиям обстановки невозможно использовать транспорт.

Успех марша зависит от умелой его организации и обеспечения, подготовки личного состава, технического состояния машин, состояния маршрутов и переправ через водные преграды.

248. Перевозки формирований автомобильным и железнодорожным транспортом обычно применяются для сосредоточения сил и средств к очагам поражения, районам стихийных бедствий (аварий, катастроф), а также при маневре силами и средствами в ходе проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Перевозки формирований водным транспортом применяются на приморских направлениях и по судоходным рекам в навигационный период, когда нельзя или нецелесообразно использовать автомобильный и железнодорожный транспорт.

Для быстрой переброски разведывательных, медицинских и других формирований на большие расстояния и в труднодоступные районы может применяться воздушный транспорт.

249. Комбинированный способ передвижения предусматривает использование для перевозки формирований одного или нескольких видов транспорта в сочетании с передвижением пешим порядком.

При комбинированном передвижении железнодорожный и водный транспорт используется в первую очередь для перевозки техники и грузов. Начало перевозки каждым видом транспорта определяется с учетом обеспечения одновременного прибытия сил и средств в назначенный район.

 

Марш формирований

 

250. Формирование совершает марш одной походной колонной.

Величина суточного перехода и скорость движения колонн на марше зависят от времени, предоставленного на совершение марша, состояния маршрутов движения, подготовки водителей и технического состояния машин, погоды, времени года и суток, а также от организации и обеспечения марша.

Автомобильные колонны двигаются по дорогам днем со средней скоростью 30–40 км/ч, ночью — 25–30 км/ч.

Средняя скорость смешанных колонн, имеющих автомобили и гусеничные машины, днем — 25–30 км/ч, ночью — 15–20 км/ч.

При движении пешим порядком средняя скорость составляет 4–5 км/ч.

В целях повышения скорости движения автомобильных колонн инженерная техника на гусеничном ходу по возможности перевозится на большегрузных автоприцепах или двигается своим ходом отдельной колонной по специально выделенным маршрутам.

Во всех случаях марш должен совершаться с максимально возможной в данных условиях скоростью, обеспечивающей безопасность движения и выполнение поставленной задачи в установленные сроки.

251. Дистанции между подразделениями формирования, следующими в одной колонне, и машинами назначаются в зависимости от скорости движения, состояния маршрута, условий видимости и могут быть между командами — 100 м, между машинами — до 50 м.

При движении по дорогам, имеющим крутые подъемы, спуски и повороты, в гололедицу, ночью и в других условиях ограниченной видимости, а также при движении на повышенных скоростях и при преодолении зараженных участков дистанции между машинами и формированиями увеличиваются.

252. Для своевременного начала марша и организованного движения формированиям назначаются исходный пункт и пункты регулирования. Исходный пункт назначается на таком удалении от района расположения формирований, которое обеспечивает вытягивание колонны для марша.

Пункты регулирования назначаются через каждые 3–4 ч движения. Формирования проходят исходный пункт и пункты регулирования в указанное им время. Командиры формирований докладывают старшему начальнику о времени прохождения исходного пункта и пунктов регулирования.

253. При совершении марша на большие расстояния в целях сохранения сил личного состава, проверки состояния машин, проведения технического обслуживания и устранения неисправностей через час после начала движения назначается остановка на 20 мин, а затем через каждые 3–4 ч движения назначаются привалы продолжительностью до 1 ч и один привал продолжительностью до 2 ч во второй половине суточного перехода для приема пищи. Для привалов выбираются районы, обеспечивающие условия для защиты от современного оружия и имеющие достаточное количество источников воды.

Построение колонн на привалах не нарушается, установленные для марша дистанции между колоннами сохраняются. Машины останавливаются на правой обочине дороги. Личный состав, за исключением дежурных радистов и наблюдателей, высаживается и располагается справа от дороги. Водители производят осмотр машин. На привалах и при вынужденных остановках в голове и хвосте колонн выставляются регулировщики для обеспечения пропуска встречных и обгоняющих машин.

254. При подготовке к маршу и в ходе его проводится техническое обслуживание специальных и транспортных машин в объеме, обеспечивающем их надежную работу и своевременное прибытие в назначенный район.

Со старшими машин и с водительским составом до начала марша проводятся инструктивные занятия, на которых изучаются особенности маршрута и вождения машин в условиях предстоящего марша, режим скоростей, требования дисциплины при совершении марша, меры безопасности, а при необходимости — и светомаскировки, определяются объем, место и порядок технического обслуживания машин, порядок оказания технической помощи в ходе марша.

Для ремонта вышедших из строя машин, их эвакуации, дозаправки горючим и смазочными материалами, а также оказания медицинской помощи личному составу организуется замыкание колонны, в состав которого выделяются подвижные и эвакуационные средства, автозаправщики и медицинский персонал. Замыкание возглавляется заместителем командира формирования по технической части и следует за колонной формирования.

255. Получив задачу на организацию марша, командир формирования уясняет ее, изучает по карте (схеме) маршрут движения и характер местности, принимает решение и отдает приказ на марш.

В приказе командир формирования указывает: сведения об обстановке; задачу формирования; цель марша; маршрут движения; срок прибытия в назначенный район; построение колонны; скорость движения; дистанции между машинами на марше и места привалов; время прохождения исходного пункта и пунктов регулирования; задачу соседей; замысел действий; задачи подразделений формирования; места медицинских пунктов; дозу облучения личного состава; время готовности к маршу, свое место в походном порядке на марше и заместителя.

Орган управления формирования отдает предварительное распоряжение о подготовке к маршу; готовит командиру предложения по решению на марш и по обеспечению марша; осуществляет контроль за подготовкой формирования к маршу; организует разведку (рекогносцировку) маршрута, мероприятия по обеспечению марша, комендантскую службу, вытягивание колонны для совершения марша, а также контроль за своевременным прохождением исходного пункта и пунктов регулирования.

Построение колонны формирования для марша проводится в районе сбора формирования.

256. Формирования на марше должны соблюдать установленный порядок, особенно скорость движения, дистанции и меры безопасности. Колонны двигаются по правой стороне дороги, оставляя свободной ее левую сторону для встречного движения и обгона. Обгон допускается только с разрешения старшего начальника.

Машины, вышедшие из строя на марше, отводятся вправо от дороги и ремонтируются. После устранения неисправностей они пристраиваются к проходящей колонне и на привалах или с прибытием в назначенный район занимают свое место в колонне формирования. При невозможности ремонта на месте машины эвакуируются на ближайший сборный пункт поврежденных машин. О вышедших из строя машинах и принятых мерах командиры формирований докладывают старшему начальнику (командиру).

257. Командиры формирований (колонн) обычно следуют в голове колонн и следят за поддержанием установленного порядка и скорости движения.

Управление и связь на марше обеспечиваются по радио, подвижными и сигнальными средствами. Для наблюдения за сигналами, передаваемыми по колонне, на каждой машине назначается наблюдатель.

258. Защита формирований от оружия массового поражения при совершении марша достигается непрерывным ведением радиационной, химической и бактериологической разведки; своевременным оповещением о воздушном противнике, радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении; умелым использованием личным составом средств индивидуальной защиты, защитных свойств техники и транспорта, местности, инженерных сооружений; соблюдением установленных мер безопасности при действиях на зараженной местности; проведением дозиметрического контроля, противоэпидемических, санитарно-гигиенических и специальных профилактических мероприятий; своевременной ликвидацией последствий применения противником оружия массового поражения.

Радиационная, химическая и бактериологическая разведка на марше ведется силами и средствами формирований.

Оповещение о воздушном противнике, радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении организуется командирами формирований с помощью сигнальных средств и радио.

259. В предвидении заражения на маршруте движения или при встрече с зонами заражения командир формирования на основании данных о степени и характере заражения определяет наиболее целесообразные способы их преодоления.

Перед преодолением зон радиоактивного, химического и бактериологического заражения в зависимости от метеорологических условий, пылеобразования, защитных свойств автотранспорта и других условий по распоряжению командира формирований или по установленному сигналу личный состав надевает средства индивидуальной защиты — противогазы (респираторы), а при необходимости и защитную одежду, применяет профилактические средства медицинской защиты.

260. Преодоление зоны радиоактивного заражения осуществляется с ходу или после спада уровней радиации.

Преодоление с ходу осуществляется по заранее определенным или вновь назначенным маршрутам, проходящим по направлениям с наименьшими уровнями радиации, на повышенных скоростях и увеличенных дистанциях между машинами.

В том случае, когда преодоление зон радиоактивного заражения может привести к потерям личного состава или к получению им предельно допустимой дозы облучения, эти зоны обходятся или преодолеваются после спада высоких уровней радиации.

Зоны химического заражения, как правило, обходятся, а при невозможности обхода — преодолеваются по направлениям и маршрутам, обеспечивающим наименьшее заражение техники (дороги с твердым покрытием и колонные пути с меньшей растительностью и пылеобразованием), или после дегазации проездов.

Зоны бактериологического заражения при невозможности обхода могут преодолеваться после дезинфекции маршрута и проведения экстренной профилактики личного состава. При организации преодоления таких зон учитывается расположение места заражения, направление ветра и выбираются маршруты на максимально возможном удалении от источника заражения.

При установлении вида примененного возбудителя немедленно проводится специфическая профилактика.

261. После преодоления зон, зараженных радиоактивными и отравляющими веществами, проводится контроль заражения личного состава, транспорта, техники, материальных средств и частичная специальная обработка. Время и место полной специальной обработки определяются старшим начальником в зависимости от условий обстановки.

После преодоления зон, зараженных бактериальными средствами, проводится полная санитарная обработка личного состава и дезинфекция транспортных средств.

262. Перед маршем зимой командиры формирований организуют подготовку машин к работе в условиях низких температур, глубокого снежного покрова и принимают меры по предупреждению обморожения личного состава. Машины обеспечиваются приспособлениями и средствами повышения проходимости. Автотранспорт, предназначенный для перевозки людей, оборудуется тентами и настилами.

В гололед крутые подъемы и спуски посыпаются песком, на подъемах выставляются тягачи для буксирования автомашин.

В распутицу при движении по грунтовым дорогам машины высокой проходимости распределяются по колонне, а на труднопроходимые участки высылаются тягачи.

Марш в горных районах организуется с учетом профиля маршрута. Скорость движения на спусках, крутых поворотах и других трудных и опасных участках уменьшается, а дистанции между машинами увеличиваются. Перед крутыми подъемами и спусками, на перевалах и на участках с односторонним движением оборудуются площадки (пункты) выжидания. На участках пути между пунктами выжидания оборудуются разъезды, организуется связь и выставляются комендантские посты на входе и выходе с участка.

При организации марша в пустынно-песчаных районах особое внимание уделяется выбору и обозначению маршрутов, определению проходимости отдельных участков и мерам по подготовке машин к работе в условиях высокой температуры и песчаной местности. Машины оборудуются тентами. Личный состав и автотранспорт обеспечиваются запасами воды.

В жаркое время в ходе марша строго соблюдается питьевой режим и принимаются меры по предотвращению солнечных и тепловых ударов.

 

Перевозки формирований

 

263. При перевозках формирований железнодорожным, водным и воздушным транспортом назначаются станции, порты (пристани), аэродромы (площадки) погрузки и выгрузки, районы ожидания и районы сбора и устанавливаются маршруты выхода к ним.

Для сокращения времени на организацию перевозки расчет на перевозку должен быть подготовлен заблаговременно. Расчеты на перевозку составляются с учетом сохранения организационной целостности формирования и его готовности к выполнению задачи после выгрузки.

264. До погрузки формирования располагаются в районах ожидания, а после выгрузки сосредоточиваются в районах сбора или непосредственно в назначенных районах (районах сосредоточения). Районы ожидания от пунктов погрузки и районы сбора от пунктов выгрузки назначаются в 3–5 км с учетом условий местности. В районах ожидания при наличии времени для укрытия личного состава отрываются щели и траншеи, а для техники — укрытия котлованного типа, оборудуются пункты водоснабжения. В районах ожидания формирования располагаются в соответствии с распределением их по эшелонам (поездам, судам), авиационным рейсам, самолетам, вертолетам и очередностью их выдвижения к пунктам погрузки.

Во время погрузки командир формирования организует связь со структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны организации (муниципального образования), а также с начальником станции (порта, пристани, аэродрома) погрузки.

265. Формирования из районов ожидания выдвигаются колоннами по команде начальника (командира), ответственного за погрузку, с таким расчетом, чтобы по прибытии к месту погрузки немедленно приступить к ней.

Погрузка и выгрузка должны производиться в установленные сроки с соблюдением мер безопасности.

Для обеспечения погрузки и выгрузки техники назначаются дежурные колесные и гусеничные тягачи, а для обеспечения движения техники после выгрузки в состав замыкания колонн формирований включаются ремонтно-эвакуационные силы и средства.

266. После погрузки техника и имущество должны быть надежно закреплены на подвижном составе или судах, чтобы избежать продольных и поперечных смещений, кроме того, машины ставятся на тормоза и включается низкая передача. В зимнее время вода из системы охлаждения двигателей сливается. Погрузка и крепление техники и имущества на подвижном составе или судах должны производиться в точном соответствии с техническими условиями и специальными указаниями транспортных министерств. При перевозке формирований железнодорожным транспортом крепежные материалы предоставляются: железной дорогой — упорные, боковые и направляющие бруски, распределительные подкладки, гвозди и строительные скобы; самими формированиями (или органами управления, организующими перевозку) — увязочная проволока, стойки и деревянные вкладыши.

При перевозке формирований водным транспортом все крепежные материалы предоставляются портами погрузки.

При перевозках водным транспортом для руководства погрузкой из командного состава водного транспорта назначаются коменданты пунктов погрузки.

При перевозках воздушным транспортом погрузка техники и грузов, посадка личного состава осуществляются по указанию и под руководством авиационных командиров (начальников).

267. При перевозке формирований железнодорожным и водным транспортом на большие расстояния в целях достижения организованности и поддержания непрерывного управления формированиями при погрузке, в пути следования и при выгрузке из формирований, предназначенных для следования одним поездом (на одном судне), формируется эшелон.

Руководство эшелоном на время перевозки возлагается на начальника эшелона, которым может назначаться один из командиров формирований. Кроме начальника эшелона назначаются заместитель начальника эшелона, заместитель начальника эшелона по политической части, заместитель начальника эшелона по снабжению, врач (фельдшер).

Начальник эшелона совместно с представителями станции (порта, пристани) уточняет план погрузки и расчет размещения личного состава, автомашин, и техники по вагонам и платформам (судовым помещениям); определяет порядок выдвижения, очередность и сроки погрузки подразделений.

В эшелоне организуются связь и оповещение, а также наблюдение и разведка, противопожарные, противорадиационные, противохимические, противоэпидемические и другие мероприятия по защите от оружия массового поражения в пути следования и при выгрузке.

Для поддержания порядка в пути следования распоряжением начальника эшелона назначается дежурный по эшелону, его помощник и дежурное формирование (группа, звено).

В каждом вагоне или судовом помещении, где размещается личный состав, командиры формирований назначают старших по вагону (судовому помещению).

Личный состав формирований должен точно соблюдать правила, установленные начальником эшелона в соответствии с указаниями транспортных органов.

268. Формирования, перевозимые на большие расстояния железнодорожным, водным и воздушным транспортом, обеспечиваются на весь путь следования путевым запасом продовольствия, которое перевозится вместе с формированиями или выдается на руки личному составу.

269. При перевозках железнодорожным и водным транспортом оповещение находящихся в движении поездов и судов об угрозе радиоактивного, химического и бактериологического заражения производится органом управления, организующим перевозки, и транспортными органами, осуществляющими управление перевозками на железных дорогах и водных путях сообщения, с использованием всех имеющихся средств связи.

В поездах и на судах организуется наблюдение за радиационной, химической и бактериологической обстановкой. При перевозке по железной дороге для наблюдения за воздухом, местностью и сигналами в эшелоне назначаются головной и хвостовой посты радиационного и химического наблюдения.

Зоны заражения на железнодорожных маршрутах преодолеваются без остановок на повышенных скоростях с учетом защитных свойств вагонов и установленных доз облучения людей. По сигналам оповещения двери и окна вагонов закрываются, личный состав по команде использует средства индивидуальной защиты органов дыхания.

При следовании поезда (эшелона) по зараженному участку производится дозиметрический контроль, а после преодоления при необходимости — частичная специальная обработка.

При заражении находящегося в пути поезда отравляющими веществами или бактериальными средствами на одной из станций по решению старшего начальника проводится его специальная обработка и санитарная обработка личного состава.

270. Учитывая сравнительно быстрые спады уровней радиации на воде в результате оседания радиоактивных веществ, зоны заражения на водных путях обычно преодолеваются с ходу. До подхода судна к зоне заражения личный состав укрывается во внутренних судовых помещениях, иллюминаторы, люки, двери всех судовых помещений плотно задраиваются. Техника, расположенная на открытой палубе, по возможности укрывается табельными и другими средствами (брезентом или другими материалами). После прохождения судном зоны заражения производится контроль заражения личного состава, техники, материальных средств, частичная специальная обработка техники, палубы и санитарная обработка людей.

В случае если доза облучения личного состава за время прохождения зоны заражения может превысить допустимые нормы, зоны заражения при невозможности обхода преодолеваются после спада уровней радиации. При заражении судна на переходе отравляющими веществами или бактериальными средствами проводится частичная санитарная обработка людей, дегазация палубы, зараженных судовых помещений и техники.

 

Глава VIII. Расположение формирований на месте

 

271. Формирования городских районов, выведенные в загородную зону, и формирования сельских районов после приведения их в готовность располагаются в населенных пунктах или на местности, имеющей естественные укрытия.

Район расположения должен обеспечивать быстрый сбор и выдвижение формирований в нужном направлении; удобство размещения и отдыха личного состава и благоприятные санитарно-эпидемические условия; наличие путей выдвижения к вероятным очагам поражения; защиту личного состава и техники от оружия массового поражения.

Формирования в отведенном районе располагаются вдоль маршрута выдвижения в порядке, обеспечивающем построение колонны для выдвижения к участку (объекту) работ, используя защитные свойства местности. При расположении в населенном пункте на предполагаемом направлении выдвижения назначается район сбора.

272. Командир формирования заблаговременно изучает район расположения; определяет места размещения подчиненных подразделений; намечает район сбора для выдвижения; устанавливает наличие подвалов, погребов, подполий и других сооружений и помещений, пригодных для оборудования под противорадиационные укрытия, и определяет объем работ по их оборудованию.

При недостатке или отсутствии указанных сооружений и помещений определяются места для строительства щелей, землянок, противорадиационных укрытий и изыскиваются местные строительные материалы. Порядок оборудования и строительства противорадиационных укрытий согласуется со со структурным подразделением муниципального образования, уполномоченным на решение задач гражданской обороны, и отражается в плане приведения формирования в готовность.

273. В приказе на занятие района расположения командир формирования указывает:

краткие выводы из оценки обстановки;

общую задачу формирования: район расположения, порядок размещения подчиненных подразделений и инженерного оборудования района; район сбора, порядок выхода формирования и построения его для выдвижения; маршруты движения; сигналы оповещения и порядок действий по ним;

задачи соседей;

конкретные задачи подчиненным подразделениям (командам, группам, звеньям);

место расположения медицинского пункта;

допустимую дозу радиоактивного облучения личного состава;

время готовности к движению, свое место и заместителя.

274. В районе расположения командир формирования устанавливает строгий порядок, обеспечивающий быстрое оповещение и сбор подразделений в назначенных районах, выставляет наблюдательные посты (наблюдателей), организует комендантскую службу и работы по инженерному оборудованию района.

При организации комендантской службы командир формирования определяет состав наряда, время и место несения службы, порядок поддержания связи.

В районе расположения обычно назначается дежурный и выставляются комендантские посты. Дежурство несется посменно в течение суток. Дежурный поддерживает постоянную связь со структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны, организации (муниципального образования) и со своим формированием, контролирует несение службы личным составом постов.

Комендантские посты осуществляют наблюдение за районом расположения и его охрану, следят за соблюдением личным составом формирования установленного порядка и мер светомаскировки.

275. Инженерное оборудование района расположения включает: строительство противорадиационных укрытий и приспособление существующих сооружений для укрытия личного состава; строительство защитных сооружений для пунктов управления, а также медицинского пункта с изолятором и стационаром; устройство укрытий для техники и автотранспорта; подготовку дорог и колонных путей для выдвижения сил и средств на основные маршруты; устройство и оборудование пунктов водоснабжения.

Работы начинаются немедленно с прибытием формирований в районы расположения в последовательности, обеспечивающей укрытие личного состава и техники в минимально короткие сроки с последующим совершенствованием в инженерном отношении.

При расположении вне населенного пункта для личного состава строятся землянки или простейшие укрытия, которые в последующем дооборудуются как противорадиационные укрытия. Техника располагается с учетом защитных свойств местности в укрытиях котлованного типа. Вблизи мест расположения техники устраиваются простейшие укрытия для водителей.

276. В лесу формирования располагаются на удалении 150–200 м от опушки и 30–50 м от магистральных дорог и просек по возможности в районе мелколесья или лесных полян. Принимаются необходимые меры защиты от пожаров: район расположения очищается от сухой травы, валежника, листьев, хвои и других легковоспламеняющихся материалов; намечаются рубежи создания минерализованных полос (канав) на случай возникновения лесного пожара и осуществляются подготовительные работы по их созданию; оборудуются места забора воды у естественных водоисточников вблизи расположения формирования и подъездные пути к ним. Противопожарные средства находятся в постоянной готовности. В пустынях формирования располагаются на местности, имеющей межгрядовые понижения, оазисы, барханы, песчаные бугри, заросли саксаула и другие естественные укрытия.

В зимних условиях формирования размещаются в районах, защищенных от ветра. При низкой температуре они могут располагаться в населенных пунктах. Особое внимание уделяется поддержанию в проезжем состоянии дорог, обеспечивающих выход формирований из районов расположения. Для обогрева личного состава оборудуются утепленные или отапливаемые укрытия. Двигатели машин периодически прогреваются. Принимаются меры для предохранения личного состава от отравления отработавшими газами, переохлаждения и обморожения.

277. Для обеспечения личного состава формирования водой имеющиеся источники воды (буровые скважины, шахтные колодцы, родники), а также сооружения водопроводной сети оборудуются с учетом защиты от попадания в них радиоактивных, отравляющих веществ и бактериальных средств. При недостатке или отсутствии указанных источников воды силами формирований устраиваются шахтные колодцы, а на реках и озерах оборудуются пункты водоснабжения с использованием подручных средств и материалов.

Употребление воды из открытых источников и шахтных колодцев для хозяйственно-питьевых целей допускается только после ее обеззараживания.

 

Глава IX. Обеспечение действий формирований

 

Общие положения

 

278. Всестороннее обеспечение действий формирований является одним из решающих условий успешного проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ, а также решения других задач и важнейшей обязанностью командиров формирований.

Обеспечение действий формирований включает разведку, защиту от оружия массового поражения, материальное, техническое и медицинское обеспечение.

Обеспечение проводится в целях получения исчерпывающих данных об обстановке, снижения эффективности воздействия оружия массового поражения противника, бесперебойного удовлетворения потребностей формирований в материальных средствах, поддержания техники в исправном состоянии, создания благоприятных условий для своевременного и организованного проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ.

279. Руководство обеспечением командир формирования осуществляет лично, через орган управления и своих заместителей. Командир формирования при организации обеспечения обязан определить объем задач по обеспечению, сроки их выполнения и выделяемые для этого силы и средства; постоянно знать состояние всех видов обеспечения и принимать меры по его совершенствованию.

280. Орган управления формирования организует обеспечение в соответствии с решением командира, исходя из наличия сил и средств, возможностей и времени. Организуя обеспечение, орган управления формирования доводит до исполнителей указания командира по обеспечению, организует взаимодействие подразделений формирования, участвующих в обеспечении, и осуществляет контроль за своевременным выполнением мероприятий обеспечения.

281. Успешное выполнение задач по обеспечению действий формирований достигается: своевременной подготовкой сил и средств обеспечения, постоянным руководством ими со стороны командиров формирований и их соответствующих заместителей; правильным хранением, эксплуатацией, своевременным техническим обслуживанием и ремонтом техники и имущества; защитой личного состава формирований и материальных средств от оружия массового поражения; своевременным истребованием материальных средств и подвозом их к участкам (объектам) работ формирований.

 

Разведка

 

282. Разведка — важнейший вид обеспечения действий формирований. Она организуется и ведется с целью своевременного добывания данных об обстановке, необходимых для принятия обоснованного решения и успешного проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в очагах поражения и зонах катастрофического затопления, районах стихийных бедствий (аварий, катастроф). Разведка ведется непрерывно всеми формированиями и учреждениями сети наблюдения и лабораторного контроля.

283. Основными задачами разведки являются:

в мирное время — периодическое наблюдение и лабораторный контроль за зараженностью воздуха, воды, почвы и других объектов внешней среды радиоактивными, химическими веществами и бактериальными средствами; проведение анализа состояния природных очагов особо опасных инфекций; выявление санитарно-гигиенического состояния в городах и других населенных пунктах и эпизоотического состояния мест размещения, выпаса и водопоя животных; определение наличия в воздухе и на посевах спор — возбудителей заболеваний сельскохозяйственных растений; выявление обстановки в районах стихийных бедствий (аварий, катастроф);

при угрозе нападения противника — непрерывное наблюдение и лабораторный контроль за зараженностью объектов внешней среды; выявление эпидемиологической и санитарно-гигиенической обстановки в районах расположения формирований; уточнение состояния дорог, дорожных сооружений, водных путей на направлениях ввода формирований в возможные очаги поражения;

после применения противником оружия массового поражения — определение мест, времени и вида примененного им оружия, уточнение районов (объектов), по которым оно применено; обнаружение радиоактивного, химического и бактериологического заражения; определение уровней радиации, типа и концентрации отравляющих (ядовитых) веществ и вида бактериальных средств; определение состояния маршрутов движения и дорожных сооружений; отыскание объектов, обходов препятствий и зон заражения; определение мест наибольшего скопления пораженных; выявление состояния объектов народного хозяйства; отыскание защитных сооружений и определение состояния находящихся в них людей; отыскание мест (участков) повреждений на коммунально-энергетических, технологических сетях и линиях связи; определение объема работ и условий их проведения; ведение непрерывного наблюдения за изменениями обстановки в местах (районах) действий формирований и прилегающих участках местности.

284. Разведка должна проводиться комплексно, активно, своевременно, целеустремленно и непрерывно, а добытые ею разведывательные данные должны быть достоверными.

Выполнение требований, предъявляемых к разведке, достигается: правильным определением задач и участков (объектов) разведки; целесообразным распределением сил и средств разведки по задачам и комплексным их применением; сочетанием различных средств и способов ведения разведки; четким взаимодействием видов разведки и дополнением одного вида разведки другим; проведением мероприятий, обеспечивающих сокращение времени на добывание, сбор и обработку разведывательных сведений и на доведение их до подчиненных; тщательным изучением разведывательных данных и сопоставлением их с данными, полученными из других источников; высокой обученностью личного состава разведывательных формирований и непрерывным управлением разведкой.

285. В зависимости от применяемых сил и средств, характера решаемых задач разведка подразделяется на общую и специальную.

Общая разведка ведется с целью быстрого получения основных данных об обстановке, необходимых для принятия решения на проведение аварийно-спасательных и других неотложных работ. Для ведения общей разведки привлекаются силы и средства воздушной, речной (морской) разведки, разведки на средствах железнодорожного транспорта, разведывательные подразделения воинских частей, разведывательные группы городов, районов и объектов народного хозяйства, звенья разведки формирований, а также головные учреждения сети наблюдения и лабораторного контроля.

Специальная (радиационная и химическая, пожарная, инженерная, медицинская, бактериологическая, ветеринарная и фитопатологическая) разведка ведется с целью получения более полных данных о характере радиоактивного, химического и бактериологического заражения; уточнения пожарной обстановки и определения способов борьбы с огнем; выявления характера разрушений; уточнения медицинской, эпидемиологической, ветеринарной и фитопатологической обстановки; определения объема и характера аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Для ведения. специальной разведки привлекаются группы (звенья) радиационной и химической разведки, пожарной, инженерной, медицинской, эпидемиологической, ветеринарной, фитопатологической разведки, посты радиационного и химического наблюдения, а также учреждения сети наблюдения и лабораторного контроля.

286. Организация разведки является важнейшей обязанностью командиров формирований и их органов управления. Только на основе достоверных и своевременно полученных данных разведки можно принять обоснованное решение по выполнению поставленных задач и управлять формированиями в ходе их выполнения.

Командир формирования ставит задачи по разведке и выделяет необходимые для ее ведения силы и средства. При постановке задач он указывает: задачи разведки, какие данные и к какому времени необходимо добыть, где сосредоточить основные усилия и какие для этого использовать силы и средства.

Непосредственно организует разведку орган управления формирования. Он доводит задачи по разведке до исполнителей; определяет порядок и сроки их выполнения; организует подготовку разведывательных формирований; высылает разведку; обеспечивает непрерывное управление ее действиями; собирает, обобщает и анализирует разведывательные данные; докладывает обстановку командиру и доводит ее до подчиненных подразделений и соседей.

287. При угрозе нападения противника все силы и средства разведки приводятся в готовность к действиям. Разведывательные формирования доукомплектовываются до штатной численности, оснащаются приборами и обеспечиваются транспортом в местах постоянной дислокации. Вывод этих сил в загородную зону осуществляется с началом рассредоточения и эвакуации.

288. Разведка наблюдением осуществляется постами радиационного и химического наблюдения, наблюдательными постами и наблюдателями в формированиях.

Посты радиационного и химического наблюдения выставляются на территории объектов, а также в районах расположения формирований в загородной зоне. Задачи посту ставит структурное подразделение, уполномоченное на решение задач гражданской обороны, организации (муниципального образования).

Наблюдательный пост выставляется в районе расположения пункта управления и состоит из 2–3 человек, один из которых назначается старшим.

Наблюдатели выставляются в формированиях из разведчиков-химиков, а там, где их нет, — из разведчиков-дозиметристов формирований.

Задачи наблюдательному посту и наблюдателю ставит командир или орган управления формирования.

Пост обеспечивается приборами радиационной и химической разведки, компасом, схемой района (полосы) наблюдения, журналом наблюдения и средствами связи. Личный состав поста оснащается противогазами, средствами индивидуальной защиты кожи, светозащитными очками и другим необходимым имуществом.

При постановке задачи посту указываются: место расположения и порядок его оборудования; район (полоса) наблюдения, задачи; порядок действий при ядерном взрыве, обнаружении радиоактивного, химического заражения, а также при появлении признаков бактериологического заражения; сигналы оповещения и порядок доклада о результатах наблюдения.

289. Наблюдательный пост (наблюдатель) выполняет, свои задачи с помощью приборов радиационной и химической разведки. Обнаружив радиоактивное, химическое заражение или признаки бактериальных средств, наблюдатель докладывает старшему наблюдательного поста (командиру формирования), по его указанию подает сигнал оповещения.

290. После применения противником оружия массового поражения для выявления обстановки на маршрутах движения сил гражданской обороны и на объектах в очаге поражения высылаются разведывательные формирования общей и специальной разведки.

291. Получив задачу, командир разведывательного формирования уясняет ее, изучает особенности маршрута и прилегающей местности, район предстоящих действий (объект и характер его производства); уточняет способы ведения разведки и поддержания связи; готовит технику, приборы разведки и личный состав к действиям; составляет (уточняет) схему маршрута движения и карточку объекта народного хозяйства, на территории которого предстоит вести разведку; ставит личному составу задачу.

292. Экипаж разведывательного самолета (вертолета) уточняет центры (эпицентры) ядерных взрывов; определяет уровни радиации в очаге поражения и по следу радиоактивного облака; характер разрушений и пожаров; состояние мостов, переправ, объектов народного хозяйства, основных железнодорожных и автомобильных магистралей, гидротехнических сооружений и других объектов.

Свои задачи экипаж выполняет визуальным наблюдением, с помощью приборов радиационной разведки, перспективным и плановым фотографированием, а также с помощью телевизионной аппаратуры.

293. Звено речной (морской) разведки уточняет радиационную, химическую, пожарную и инженерную обстановку в очагах поражения на прибрежной территории и на объектах речного (морского) флота: в портах, на пристанях, причалах, в шлюзах и на акваториях; выявляет возможность использования водных путей для ввода сил гражданской обороны в очаг поражения; определяет уровни радиации, наличие и тип отравляющих (ядовитых) веществ, характер разрушений мостов, переправ и гидротехнических сооружений.

Свои задачи звено выполняет на ходу и с коротких остановок наблюдением, непосредственным осмотром объектов и сооружений на прибрежной территории и с помощью приборов радиационной и химической разведки. При необходимости разведчики выходят на берег и ведут разведку пешим порядком.

294. Звено разведки на средствах железнодорожного транспорта выявляет радиационную, химическую, пожарную и инженерную обстановку на железнодорожном направлении и на объектах железнодорожного транспорта в очаге поражения. Свои задачи звено выполняет на ходу и с коротких остановок наблюдением, непосредственным осмотром местности, объектов и с помощью приборов радиационной и химической разведки. При необходимости звено может вести разведку пешим порядком.

295. Разведывательная группа района (города), двигаясь по назначенному маршруту на максимально возможной скорости, ведет разведку на ходу, с коротких остановок и пешим порядком. С помощью приборов радиационной и химической разведки устанавливает наличие и степень заражения маршрута, при необходимости производит отбор проб внешней среды, наблюдением и непосредственным осмотром определяет характер разрушения дорог и дорожных сооружений, места пожаров и направления их распространения.

Командир разведывательной группы разведку ведет лично. Для уточнения обстановки в стороне от маршрута движения и отыскания обхода препятствий он высылает дозорных на мотоциклах (пеших дозорных).

Обнаружив заражение или препятствие, командир группы докладывает об этом начальнику, выславшему разведку, преодолевает или обходит препятствие. Пути обхода зон заражения обозначают указателями.

296. В очаге поражения разведывательная группа района (города), обходя или преодолевая препятствия, измеряет уровни радиации, определяет тип отравляющих (ядовитых) веществ, обозначает их по пути продвижения в глубину очага поражения и на указанных ей объектах народного хозяйства, определяет характер разрушений, места завалов, зоны пожаров и других препятствий на подступах к участкам (объектам) работ и, не задерживаясь на детальном осмотре объектов, выполняет задачу на всю глубину очага поражения, продвигаясь к конечным пунктам разведки.

297. Разведывательная группа объекта народного хозяйства и разведывательные звенья формирований определяют (уточняют) уровни радиации на маршруте и на своем объекте, выявляют наличие химического заражения, характер разрушений зданий, пожаров, определяют пути подъезда к участкам работ, местам скопления пораженных, отыскивают защитные сооружения, определяют состояние и условия спасения находящихся в них людей, а также определяют места и характер повреждений на коммунально-энергетических и технологических сетях.

Места скопления пораженных, защитных сооружений и пути подхода к ним, а также уровни радиации и опасные места работ обозначаются указателями.

Разведывательная группа объекта народного хозяйства поддерживает связь с разведывательными формированиями, ведущими разведку на соседних участках (объектах) работ, и осуществляет с ними обмен информацией об обстановке.

298. Группа (звено) радиационной и химической разведки определяет степень радиоактивного и химического заражения местности; выявляет участки и маршруты с наименьшими уровнями радиации, уточняет тип отравляющих (ядовитых) веществ; определяет места, где нельзя вести работы без изолирующей одежды; отыскивает вторичные источники химического заражения и определяет их характер; определяет направление распространения радиоактивного облака и воздуха, зараженного отравляющими веществами; обозначает границы зон заражения и пути их обхода; осуществляет контроль за изменениями радиационной и химической обстановки на объекте народного хозяйства и прилегающей местности.

299. Отделение разведки команды пожаротушения выявляет пожарную обстановку на маршрутах движения и в очаге поражения, определяет участки сплошных пожаров, препятствующих действиям сил и средств, определяет возможности обхода зон пожаров, рубежи локализации и способы тушения пожаров, потребность в противопожарных силах; отыскивает водоисточники н определяет способы подачи воды.

В очаге поражения определяет места пожаров, препятствующих проведению работ и угрожающих людям, находящимся в убежищах, пути эвакуации людей из пожароопасных мест, выявляет производственную аппаратуру, установки и емкости, находящиеся под угрозой взрыва от воздействия высоких температур, а также определяет возможность использования имеющихся водоисточников.

300. Группа инженерной разведки определяет состояние и характер разрушения дорог, мостов, путепроводов, дамб, плотин и объем работ по их восстановлению; отыскивает объезды разрушенных участков дорог и дорожных сооружений; выявляет наличие строительных материалов для производства работ; определяет состояние линий и объектов связи, гидротехнических и коммунально-энергетических сооружений и систем, устанавливает степень и характер их разрушений и возможности быстрого восстановления для обеспечения проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ; определяет характер и степень разрушений зданий, характер завалов улиц и защитных сооружений, условия и способы наиболее эффективного использования инженерной техники, объем проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ; определяет возможность производства взрывных работ и осуществляет фотографирование участков (объектов) работ с наиболее сложной инженерной обстановкой.

301. Группа медицинской разведки отряда первой медицинской помощи определяет санитарно-эпидемическую обстановку на маршруте движения и в очаге поражения; выявляет места нахождения пораженных, их количество и состояние, определяет пути выноса и эвакуации пораженных; определяет район развертывания отряда первой медицинской помощи, объем работ по оказанию медицинской помощи, потребное количество сил и средств, безопасные места сбора и погрузки пораженных перед эвакуацией из очага поражения. При необходимости группа медицинской разведки производит отбор проб зараженных объектов внешней среды, индикацию отравляющих веществ и неспецифическую индикацию бактериальных средств.

302. Группа эпидемиологической разведки выявляет в очаге бактериологического поражения характер заболевания людей, определяет количество больных, подвергшихся непосредственному воздействию бактериальных средств; производит отбор проб воздуха, почвы, воды, продовольствия, растений; собирает образцы примененных боеприпасов, насекомых, грызунов; устанавливает способ применения бактериальных средств, места вскрытия (разрывов) боеприпасов, направление распространения аэрозольного облака, границы очага поражения; устанавливает необходимость проведения карантинных мероприятий; осуществляет наблюдение за изменением обстановки в очаге поражения. Вид возбудителя инфекционных заболеваний людей определяется лабораторными исследованиями.

303. Звенья ветеринарной и фитопатологической разведки на объектах сельскохозяйственного производства отбирают пробы внешней среды, фуража, растений и других объектов ветеринарного и фитосанитарного надзора для лабораторных исследований; устанавливают характер и степень заражения посевов сельскохозяйственных культур, мест выпаса, размещения и водопоя животных; определяют границы зон заражения, характер заболеваний животных, их количество и необходимость проведения карантинных мероприятий; определяют пути эвакуации и перегона животных. Вид возбудителя инфекционных заболеваний животных и растений определяется лабораторными исследованиями.

304. О результатах разведки командиры разведывательных групп (звеньев) докладывают начальникам (командирам), выславшим разведку, по радио, с помощью подвижных средств, а с прибытием начальников (командиров) в район действий формирований — лично.

305. Комплексность ведения разведки на направлениях ввода сил гражданской обороны обеспечивается умелым применением сил и средств общей и специальной разведки для выполнения главной задачи. Для этого на наиболее важных направлениях создаются временные тактические формирования — разведывательные отряды. В их состав включаются разведывательные подразделения частей гражданской обороны, разведывательные группы районов (городов), группы радиационной и химической, пожарной, инженерной разведки и другие разведывательные формирования и группа связи. Командиром разведывательного отряда назначается командир разведывательного подразделения воинской части гражданской обороны или командир разведывательной группы района (города).

Разведывательные формирования выполняют свои задачи под единым командованием, что обеспечивает начальнику (командиру) большую достоверность и полноту разведывательных данных.

 

Защита от оружия массового поражения

 

306. Защита от оружия массового поражения организуется с целью не допустить поражение формирований ядерным, химическим и бактериологическим оружием противника и обеспечить выполнение поставленных им задач.

Защита формирований от оружия массового поражения включает:

непрерывное ведение радиационной, химической и бактериологической разведки;

оповещение формирований о непосредственной угрозе нападения противника, а также о радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении;

инженерное оборудование районов расположения формирований, использование защитных и маскирующих свойств местности;

дозиметрический, химический и бактериологический контроль;

противоэпидемические, санитарно-гигиенические и специальные профилактические мероприятия;

обеспечение безопасности и защиты формирований при действиях в зонах разрушений, завалов, пожаров, заражения и катастрофического затопления;

санитарную обработку личного состава формирований, дегазацию, дезактивацию и дезинфекцию техники и других материальных средств, дорог и сооружений;

обеспечение формирований средствами защиты.

307. Командиры формирований обеспечивают выполнение всех мероприятий по защите от оружия массового поражения.

При организации защиты от оружия массового поражения командир формирования указывает:

порядок ведения радиационной, химической и бактериологической разведки;

сигналы оповещения о непосредственной угрозе нападения противника, а также о радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении и порядок действий по ним;

объем и сроки инженерного оборудования районов расположения;

порядок проведения дозиметрического, химического и бактериологического контроля;

меры безопасности при действиях в зонах разрушений, завалов, пожаров, катастрофического затопления и заражения;

силы и средства для ликвидации последствий применения противником оружия массового поражения и порядок их использования;

место и время проведения специальной обработки.

308. Радиационная, химическая и бактериологическая разведка и наблюдение организуются всеми командирами формирований в целях своевременного обнаружения наличия радиоактивного, химического и бактериологического заражения, принятия мер защиты личного состава и обеспечения успешного выполнения поставленных задач.

309. Оповещение формирований о непосредственной угрозе нападения противника, а также о радиоактивном, химическом и бактериологическом заражении осуществляется структурным подразделением, уполномоченным на решение задач гражданской обороны, организации (муниципального образования).

С получением сигнала о непосредственной угрозе нападения противника командир формирования отдает распоряжение на подачу соответствующего сигнала оповещения и контролирует действия подразделений по сигналу.

При обнаружении зараженности местности и воздуха в районе действия (расположения) формирования командир самостоятельно принимает решение на подачу установленных сигналов оповещения и докладывает об этом старшему начальнику.

310. По сигналу «Воздушная тревога» личный состав формирований укрывается в защитных сооружениях и складках местности, приводит средства индивидуальной защиты в готовность к использованию.

По сигналу «Радиационная опасность» в формированиях усиливается радиационное наблюдение, личный состав переводит средства индивидуальной защиты в положение «наготове» и продолжает выполнение поставленных задач, а при наличии радиоактивного заражения — немедленно надевает средства защиты органов дыхания и укрывается в защитных сооружениях.

По сигналу «Химическая тревога» личный состав формирований, находящийся на открытой местности, надевает противогазы и защитную одежду, а находящийся в закрытых машинах, помещениях и укрытиях — только противогазы.

311. Инженерное оборудование районов расположения формирований осуществляется в зависимости от характера выполняемой задачи и наличия времени. Порядок инженерного оборудования района расположения определяет командир формирования, который указывает место строительства защитных сооружений и последовательность их оборудования, обеспечивающую по возможности наибольшую степень защиты. В районе расположения оборудуются: для личного состава — открытые и перекрытые щели и противорадиационные укрытия, а для техники — укрытия.

312. Дозиметрический контроль организуется всеми командирами и осуществляется путем определения доз облучения личного состава, характера и степени опасности заражения техники, воды, продовольствия и других материальных средств радиоактивными веществами.

При организации контроля облучения предусматривается: обеспечение формирований техническими средствами контроля за радиоактивным облучением; снятие показаний дозиметров, учет доз облучения, полученных личным составом формирований, представление этих сведений старшему начальнику; установление порядка проведения контроля облучения, перезарядки дозиметров, проверки технического состояния и ремонта технических средств контроля за радиоактивным облучением.

313. Определение доз облучения личного состава формирований проводится групповым и индивидуальным методами.

Групповой контроль проводится в тех случаях, когда личный состав формирования находится совместно в одних и тех же условиях и, следовательно, может получить одинаковую дозу облучения. Доза облучения определяется по показаниям индивидуальных дозиметров, выданных одному-двум человекам, входящим в звено, группу формирования, или расчетным путем — по уровням радиации на местности, времени нахождения людей на зараженной территории и, степени их защиты.

Индивидуальный контроль распространяется на командно-начальствующий состав формирований, а также на личный состав, выполняющий задачи в отрыве от формирования. Все эти лица обеспечиваются индивидуальными дозиметрами.

314. Выдача дозиметров личному составу формирований производится по распоряжению старшего начальника.

Порядок и время снятия показаний дозиметров определяются командирами формирований. По их указанию дозиметристы обеспечивают контроль за дозой облучения личного состава, ведут учет показаний дозиметров, производят их перезарядку и возвращают лицам, за которыми они закреплены.

Учет доз облучения производится командирами формирований на весь подчиненный им личный состав. Данные о суммарной дозе облучения личного состава представляются в структурное подразделение, уполномоченное на решение задач гражданской обороны, организации (муниципального образования) после выполнения ими задач, а при однократном облучении свыше 100 Р — немедленно.

315. Контроль за заражением личного состава, техники, продовольствия, воды и других материальных средств радиоактивными, отравляющими веществами и бактериальными средствами организуется в целях определения необходимости проведения специальной обработки формирований, возможности использования продовольствия, воды и других материальных средств и проверки полноты проведения обеззараживания..

Контроль за радиоактивным заражением проводится звеньями дозиметрического контроля, звеньями разведки и дозиметристами из состава формирований.

Химический контроль осуществляется силами и средствами формирования радиационной, химической и биологической защиты, а бактериологический — силами медицинских формирований.

316. Противоэпидемические мероприятия проводятся в целях предупреждения распространения среди личного состава формирований инфекционных заболеваний при применении противником бактериологического оружия. Они включают: изучение санитарно-эпидемического состояния районов действий и расположения формирований; проведение иммунизации личного состава формирований, а также профилактических мероприятий, позволяющих своевременно установить факт применения бактериологического оружия и обеспечить защиту личного состава, продовольствия, воды и других материальных средств от бактериологического заражения.

317. Санитарно-гигиенические мероприятия включают: поддержание надлежащего санитарного состояния в районах расположения формирований и санитарный контроль за этими районами; строгое выполнение установленных гигиенических требований к организации питания и водоснабжения личного состава формирований и соблюдение правил личной гигиены.

Командиры формирований в соответствии с указаниями старшего начальника должны обеспечить своевременное выполнение санитарно-гигиенических мероприятий.

318. Специальные профилактические мероприятия заключаются в применении личным составом радиозащитных препаратов, антидотов, средств экстренной профилактики.

Радиозащитные препараты применяются по распоряжению командиров формирований перед преодолением зон радиоактивного заражения или при нахождении на зараженной местности.

Антидоты применяются при нахождении на местности, зараженной отравляющими веществами, или при появлении первых признаков поражения (отравления), а антибиотики и другие средства экстренной профилактики принимаются с профилактической целью при работе на территории, зараженной бактериальными средствами, или в случае возникновения особо опасных инфекционных заболеваний.

319. Обеспечение безопасности и защиты формирований при действиях в зонах разрушений, пожаров, заражения и катастрофического затопления достигается: постоянным знанием всеми командирами и органами управления радиационной, химической и бактериологической обстановки в районах действий, степени облучения личного состава; выбором наиболее целесообразных способов действий формирований при выполнении ими задач в зонах заражения; своевременным выводом формирований из зон заражения, а также своевременным и умелым использованием защитных свойств местности, машин и техники, средств защиты; соблюдением установленных правил и режима поведения при нахождении на зараженной местности.

Зоны радиоактивного, химического и бактериологического заражения обходятся или преодолеваются по направлениям, обеспечивающим наименьшую степень облучения (заражения) личного состава. Если позволяет обстановка, зоны опасного радиоактивного заражения преодолеваются после спада уровней радиации.

Действия подразделений в районах разрушений, затоплений и пожаров определяются условиями обстановки и должны быть направлены на выполнение поставленных задач и обеспечение безопасности личного состава.

Время нахождения личного состава на местности, зараженной радиоактивными веществами, определяется командиром формирования с учетом доз внешнего облучения, не приводящими к снижению работоспособности, которыми являются: при однократном облучении в течение первых четырех суток — 50 Р, при многократном облучении в течение первых 10–30 суток — 100 Р, в течение трех месяцев — 200 Р.

Продолжительность нахождения личного состава на местности, зараженной отравляющими веществами, ограничивается допустимым временем пребывания людей в средствах индивидуальной защиты с учетом метеорологических условий.

При длительных действиях формирований в зоне радиоактивного заражения с уровнями радиации до 5 Р/ч командир формирования может разрешать личному составу периодически снимать противогазы. В зоне с уровнями радиации свыше 5 Р/ч, а также на местности, зараженной отравляющими веществами и бактериальными средствами, противогазы разрешается снимать только в специально оборудованных машинах и убежищах.

320. Для защиты личного состава от поражения радиоактивными, отравляющими веществами и бактериальными средствами используются средства индивидуальной защиты (противогаз, респиратор, защитный плащ, комбинезон, костюм, сапоги, чулки, перчатки), индивидуальная аптечка, индивидуальный противохимический пакет, защитные сооружения (убежища, противорадиационные укрытия, перекрытые щели).

Подбор средств индивидуальной защиты, особенно противогазов, производится заблаговременно. Проверку подбора лицевых частей и исправности противогазов организует командир формирования при выдаче средств защиты. Порядок и места хранения средств индивидуальной защиты должны обеспечивать их выдачу в минимально короткие сроки.

Для защиты техники и запасов материальных средств используются укрытия, брезенты, тенты, чехлы, покрытия, изготовленные из подручных средств.

Средства индивидуальной защиты личный состав надевает при обнаружении радиоактивного, химического и бактериологического заражения. Снимаются средства защиты по распоряжению командиров формирований после того, как с помощью приборов будет установлено отсутствие опаснос­ти поражения.

321. Специальная обработка заключается в проведении санитарной обработки личного состава, дегазации, дезактивации и дезинфекции техники, оборудования, инструмента, средств индивидуальной защиты, одежды и обуви. В зависимости от обстановки и степени заражения специальная обработка может быть частичной и полной.

Частичная специальная обработка включает: частичную санитарную обработку людей, частичную дегазацию, дезактивацию и дезинфекцию техники, оборудования, инструмента и предметов повседневного пользования.

Частичная санитарная обработка людей заключается в обезвреживании или удалении отравляющих веществ, удалении радиоактивных веществ и бактериальных средств с открытых участков тела, одежды, обуви и средств индивидуальной защиты.

Частичная дегазация, дезактивация и дезинфекция техники, оборудования, инструмента и предметов повседневного пользования заключается в обезвреживании или удалении отравляющих веществ, удалении радиоактивных веществ и бактериальных средств с поверхности обрабатываемых объектов.

Частичная специальная обработка проводится личным составом по распоряжению командиров формирований без прекращения выполнения задач. При заражении отравляющими веществами она проводится немедленно всем личным составом.

322. Полная специальная обработка проводится с разрешения старшего начальника после выполнения задачи на санитарно-обмывочных пунктах, станциях по обеззараживанию одежды, станциях по обеззараживанию транспорта или же на пунктах специальной обработки.

При полной специальной обработке производится полная санитарная обработка людей (помывка с мылом) и полная дегазация, дезактивация и дезинфекция одежды, обуви, средств индивидуальной защиты, техники, инструмента и предметов повседневного пользования.

 

Материальное обеспечение

 

323. Материальное обеспечение заключается в организации и осуществлении своевременного и полного снабжения формирований техникой, средствами защиты, связи, приборами радиационной и химической разведки, горючим и смазочными материалами, медикаментами и медицинским имуществом, обменной одеждой, бельем и обувью, продовольствием, строительными материалами и другими средствами, необходимыми для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ, решения других задач гражданской обороны.

324. Для материального обеспечения формирований привлекаются государственные и частные организации торговли и общественного питания, материально-технического снабжения и сбыта, объекты с находящимися в их ведении запасами материальных средств, а также формирования продовольственного, вещевого, материально-технического снабжения.

325. Материальное обеспечение организует командир формирования. Оно осуществляется группами (звеньями) обеспечения. Формирования, в составе которых не предусмотрены группы (звенья) обеспечения, обслуживаются подвижными пунктами питания, продовольственного, вещевого снабжения, подвижными автозаправочными станциями.

326. Командир формирования несет полную ответственность за материальное обеспечение. Он всегда должен знать и постоянно контролировать обеспеченность подчиненных подразделений материальными средствами.

В распоряжении по материальному обеспечению командир формирования указывает: задачи формирования материального обеспечения, объем и сроки их выполнения; район (место), порядок и сроки развертывания группы (звена) материального обеспечения; порядок обеспечения личного состава горячей пищей, заправки техники горючим и смазочными материалами; порядок подвоза материальных средств; силы и средства, выделенные в помощь группам (звеньям) обеспечения.

327. Заместитель командира формирования по материально-техничес­кому обеспечению непосредственно организует материальное обеспечение и отвечает за своевременное и полное обеспечение подразделений материальными средствами.

Он обязан:

организовать в соответствии с решением командира материальное обеспечение формирования, повседневно руководить формированием обеспечения и всесторонне готовить его к выполнению возложенных на него задач;

организовать дозаправку горючим и смазочными материалами автотранспорта и инженерной техники;

организовать подвоз продовольствия, воды, горючего и смазочных материалов с баз (складов) снабжения до мест приготовления пищи, дозаправки горючим транспорта и техники;

организовать питание личного состава формирования;

проводить мероприятия по защите запасов материальных средств от оружия массового поражения и других средств нападения противника.

328. Командиры формирований (подразделений) общественного питания, торговли продовольственными и промышленными товарами отвечают за готовность личного состава формирований к действиям, за бесперебойное обеспечение продовольствием (питанием), обменной одеждой, бельем и обувью личного состава закрепленных формирований. Они обязаны:

организовать своевременное истребование, получение и хранение имущества и запасов материальных средств;

обеспечить своевременное и качественное питание личного состава формирований и пораженного населения;

организовать подвоз продовольствия, обменной одежды, белья и обуви до мест потребления;

организовать перемещение, размещение и охрану подчиненного формирования;

своевременно докладывать старшему начальнику о наличии и состоянии материальных средств.

329. Питание формирований организуется командиром формирования (подразделения) в соответствии с решением руководителя (начальника) объекта народного хозяйства (района).

Личный состав формирований, как правило, обеспечивается горячим питанием через подвижные пункты питания (звенья обеспечения формирований). В случае невозможности приготовить горячую пищу личному составу выдается сухой паек. Время и место приема пищи устанавливается командиром формирования в зависимости от обстановки.

Питание организуется до выдвижения формирований в очаг поражения в районе расположения и после выхода из очага и прохождения специальной обработки в районе отдыха. Для этого используются стационарные предприятия общественного питания, имеющиеся в районах расположения формирований. При отсутствии или недостаточной мощности стационарных предприятий развертываются подвижные пункты питания и продовольственного снабжения в непосредственной близости от маршрутов выдвижения к очагу поражения, а также в районе отдыха формирований.

330. Места развертывания формирований (подразделений) общественного питания для приготовления пищи устанавливаются старшим начальником в незараженном, благоприятном в санитарном отношении районе, по возможности ближе к участку (объекту) работ. Если по условиям обстановки это осуществить невозможно, приготовление пищи допускается на зараженной местности с уровнем радиации до 1 Р/ч. При уровнях радиации до 5 Р/ч пища готовится в палатках или сохранившихся зданиях, а при более высоких уровнях радиации приготовление пищи организуется только в дезактивированных закрытых помещениях и сооружениях. Прием пищи на открытой местности и в открытых сооружениях разрешается при уровнях радиации до 5 Р/ч. При более высоких уровнях радиации пища должна приниматься на дезактивированной территории, в специально оборудованных помещениях, убежищах, оборудованных автомашинах, автобусах.

В районах, зараженных отравляющими веществами, разрешается готовить и принимать пищу только в специальных сооружениях, оборудованных фильтровентиляционными установками.

В районах, зараженных бактериальными средствами, приготовление и прием пищи разрешается только после тщательной дезинфекции территории, походных кухонь, оборудования и продовольствия, а также полной санитарной обработки личного состава. Для приготовления пищи в зонах заражения продукты и вода должны доставляться в герметической таре и использоваться после обработки с разрешения медицинской службы.

331. Замена личному составу формирований одежды, зараженной в ходе выполнения задач отравляющими и радиоактивными веществами сверх допустимых норм или пришедшей в негодное состояние, осуществляется на санитарно-обмывочных пунктах и в отрядах первой медицинской помощи.

Доставка обменной одежды, белья и обуви на санитарно-обмывочные пункты и в отряды первой медицинской помощи осуществляется подвижными пунктами вещевого снабжения.

332. При привлечении формирований для борьбы с массовыми лесными пожарами, ликвидации последствий стихийных бедствий (аварий, катастроф) личный состав этих формирований обеспечивается питанием, жильем, спецодеждой и транспортом установленным порядком.

333. Заправка горючим и смазочными материалами автотранспорта и техники, привлекаемых для выполнения задач гражданской обороны, организуется заместителем командира по материально-техническому обеспечению и осуществляется:

на маршрутах рассредоточения и эвакуации населения, а также подвоза работающих смен и выдвижения формирований к очагам поражения — через сеть стационарных автозаправочных станций. При недостаточно развитой сети стационарных автозаправочных станций привлекаются подвижные автозаправочные станции;

в местах работы инженерной техники — табельными заправочными средствами формирований или топливозаправщиками подвижных автозаправочных станций.

334. Начальник подвижной автозаправочной станции отвечает за специальную подготовку личного состава, за обеспечение высокой готовности формирования, за организацию своевременного подвоза и заправки горючим и смазочными материалами автомобильного транспорта и инженерной техники, привлекаемых для выполнения задач гражданской обороны. Он обязан:

организовать своевременное истребование, получение, подвоз, хранение и учет горючего и смазочных материалов;

знать размещение нефтебаз (складов горючего и смазочных материалов), районы (пункты) развертывания станций и маршруты выдвижения к ним;

осуществлять дозаправку горючим и смазочными материалами автотранспорта и техники на маршрутах движения и в очагах поражения по указанию начальника службы материально-технического снабжения;

осуществлять защиту личного состава, автотранспорта и материальных средств станции от оружия массового поражения и других средств нападения противника.

335. Подвоз материальных средств организуется командирами формирований (заместителями командиров формирований по материально-техническому обеспечению) и осуществляется штатным транспортом формирований или транспортом, выделенным автотранспортной (автодорожной) службой по заявкам командиров формирований.

 

Техническое обеспечение

 

336. Техническое обеспечение организуется для поддержания в исправном состоянии и в постоянной готовности к использованию всех видов автотракторной, инженерной и другой специальной техники. Оно заключается в организации и осуществлении технически правильного использования, обслуживания, ремонта и эвакуации техники, состоящей на оснащении формирований.

Основными задачами технического обеспечения является: организация эвакуации и текущего ремонта техники, вышедшей из строя в ходе выполнения задач; снабжение формирований запасными частями и ремонтными материалами; техническое обслуживание машин в установленные сроки и в полном объеме.

337. Для технического обеспечения действий формирований привлекаются их штатные силы и средства, а также силы и средства технической службы объекта народного хозяйства (района).

338. Техническое обеспечение организует командир формирования. В распоряжении по техническому обеспечению он указывает: сроки готовности техники к выполнению предстоящих задач; привлекаемые силы и средства для ремонта и эвакуации техники; порядок пополнения запасными частями и ремонтными материалами; места развертывания сборных пунктов поврежденных машин; порядок управления и связи.

339. Заместитель командира формирования по технической части (командир звена ремонта) непосредственно организует и осуществляет техническое обеспечение. Он обязан:

проводить техническую подготовку с водителями машин и личным составом звена;

постоянно контролировать техническое состояние техники, своевременно проводить техническое обслуживание и текущий ремонт;

содержать ремонтные и эвакуационные средства в технически исправном состоянии;

своевременно пополнять запасы автотракторного имущества;

поддерживать постоянную связь с технической службой объекта народного хозяйства (района).

340. Командир подвижной ремонтно-восстановительной (эвакуационной) группы отвечает за подготовку и постоянную готовность группы к выполнению задач. Он обязан:

знать задачи группы, порядок и сроки приведения ее в готовность;

всесторонне готовить личный состав группы к выполнению задач по техническому обеспечению;

проверять наличие, техническое состояние ремонтных (эвакуационных) средств, автотракторной техники, инструмента и другого имущества, предназначенного для оснащения группы;

докладывать начальнику технической службы о готовности группы к выполнению задачи;

руководить действиями группы.

341. Подвижная ремонтно-восстановительная группа оказывает помощь водителям в проведении технического обслуживания машин; проводит текущий ремонт неисправной техники на сборных пунктах поврежденных машин, на маршрутах эвакуации населения и выдвижения сил гражданской обороны; осуществляет техническое замыкание колонн формирований.

Эвакуационная группа производит вытаскивание опрокинутых, застрявших и затонувших машин, определяет их техническое состояние, осуществляет доставку их к местам ремонта. Эвакуационная группа работает в тесном взаимодействии с подвижной ремонтно-восстановительной группой, и, как правило, размещаются они совместно.

342. В ходе выполнения поставленных задач текущий ремонт техники производится в местах выхода ее, из строя силами водителей и подвижных ремонтных мастерских, выделяемых из состава подвижных ремонтно-восстановительных групп. Техника, не подлежащая восстановлению на месте повреждения, эвакуируется на сборные пункты поврежденных машин, которые по возможности развертываются на территории сохранившихся ремонтных предприятий и автохозяйств.

В первую очередь восстанавливается техника с наименьшим объемом ремонтных работ, а также средства механизации, используемые при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ, и автотранспорт, занятый на эвакуации пораженных.

Техническое обслуживание и ремонт машин, подвергшихся радиоактивному и химическому заражению, осуществляются после их специальной обработки.

343. При действиях в горах, пустынно-песчаной и лесисто-болотистой местности, зимой и в распутицу особое внимание обращается на обеспечение машин средствами повышения проходимости.

Для преодоления участков дорог с крутыми подъемами и спусками и труднопроходимыми препятствиями на эти участки высылаются гусеничные тягачи или автомобили повышенной проходимости, оборудованные тяговыми лебедками и блочными устройствами. Машины оборудуются средствами повышения проходимости и специальными горными упорами для остановки машин.

При подготовке к действиям в высокогорных районах предусматривается тщательная проверка тормозных систем и механизмов управления машин, а также специальная регулировка приборов системы питания.

В пустынно-песчаной местности подготовка машин должна включать проведение мероприятий по предохранению агрегатов и механизмов машин от проникновения в них песка и пыли, более частый контроль состояния машин и обслуживание воздушных фильтров.

При действиях формирований зимой подготовка машин должна предусматривать обеспечение машин средствами утепления и подогрева двигателей, низкозамерзающей жидкостью, зимними сортами горючего и смазочных материалов.

 

Медицинское обеспечение

 

344. Медицинское обеспечение организуется и осуществляется в целях сохранения здоровья и работоспособности личного состава формирований, своевременного оказания медицинской помощи получившим травмы и больным, их эвакуации, лечения и быстрейшего возвращения в строй, а также в целях предупреждения возникновения инфекционных заболеваний среди личного состава формирований. Оно включает лечебно-профилактические, санитарно-гигиенические, лечебно-эвакуационные и противоэпидемические мероприятия, которые проводятся на всех этапах действий формирований.

345. Медицинское обеспечение в формированиях организуется врачом (фельдшером), а при отсутствии медицинского персонала — непосредственно медицинской службой объекта народного хозяйства (района).

Медицинский пункт формирования проводит: оказание неотложной медицинской помощи при острых заболеваниях, ранениях и отравлениях личного состава, прием и амбулаторное лечение больных; медицинские осмотры, предохранительные прививки и другие мероприятия; своевременное выявление инфекционных больных, их изоляцию и госпитализацию с проведением противоэпидемических мероприятий; ведет наблюдение за выполнением личным составом установленного режима работ, санитарно-гигиени­ческим состоянием района расположения, а также за состоянием питания, водоснабжения и организацией отдыха личного состава.

346. При действиях формирования в районах применения оружия массового поражения врач (фельдшер) формирования организует: медицинское наблюдение за личным составом, находящимся под воздействием радиоактивных, отравляющих веществ и бактериальных средств; санитарно-про­филактические мероприятия; мероприятия по предупреждению заболеваний личного состава инфекционными болезнями, контроль за их проведением в формированиях; поддерживает связь с медицинской службой объекта народного хозяйства (района) и согласовывает с ней мероприятия по медицинскому обеспечению.

347. При проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ медицинский пункт формирования развертывается непосредственно на участке (объекте) работы формирования, в месте, удобном для погрузки пораженного личного состава на транспорт и обеспечивающем его защиту от поражающих факторов ядерного оружия и от неблагоприятных метеорологических условий.

 

Глава X. Меры безопасности при проведении
аварийно-спасательных и других неотложных работ

 

348. Массовые разрушения, пожары, аварии на сетях коммунально-энергетического хозяйства, заражение местности потребует от личного состава формирований строгого соблюдения мер безопасности при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ.

Соблюдение этих мер позволяет предотвратить несчастные случаи, потери личного состава формирований и населения при проведении аварийно-спасательных и других неотложных работ в очагах поражения и в зонах разрушений, пожаров и затоплений.

Командиры формирований обязаны заблаговременно разъяснить личному составу характерные особенности предстоящих действий, ознакомить его с порядком проведения работ и правилами безопасности, строго следить за их выполнением всем личным составом. Конкретные меры безопасности указываются личному составу на участке (объекте) работ одновременно с постановкой задач.

349. Для обеспечения безопасности в ходе спасательных работ передвижение машин, эвакуация пораженных и населения организуются по разведанным и обозначенным путям. Опасные места ограждаются и вблизи них выставляются хорошо видимые предупредительные знаки или регулировщики. Запрещается без надобности ходить по завалам, заходить в разрушенные здания и сооружения, находиться и проводить работы вблизи зданий, угрожающих обвалом.

Не допускается устройство лазов — проходов в завалах без установки креплений. При выполнении работ на высоте необходимо применять страхующие средства (карабины, спасательные веревки и т. д.).

350. Для обеспечения безопасности проведения работ на местности, зараженной радиоактивными веществами, необходимо строго соблюдать установленный режим, регламентирующий максимально допустимое время нахождения на радиоактивно зараженной местности, включая время в пути из районов расположения в очаг поражения и обратно.

Для обеспечения контроля за величиной полученной дозы облучения весь личный состав обеспечивается дозиметрами. Снижение поражающей дозы достигается проведением комплекса мероприятий, основными из которых являются: сменность работ и строгое соблюдение установленной для каждой смены длительности работы в условиях радиоактивного заражения; обеспечение необходимых защитных свойств сооружений для отдыха в районах расположения; использование изолирующей одежды и средств индивидуальной защиты; соблюдение правил поведения в зоне радиоактивного заражения.

Продолжительность работы каждой смены зависит от уровня радиоактивного заражения местности и заданной допустимой дозы облучения.

Для укрытия отдыхающих смен личного состава формирований в районах расположения и действий могут быть использованы здания и сооружения, обладающие наибольшими защитными свойствами.

Для уменьшения поражения радиоактивными излучениями в очаге поражения личному составу запрещается работать без рукавиц, пить, курить и принимать пищу на открытых участках зоны радиоактивного заражения.

При проведении работ в средствах индивидуальной защиты кожи изолирующего типа следует учитывать следующие допустимые сроки пребывания людей в них: при температуре воздуха от +24 до +20°С — 40–50 мин, от +19 до +15°С — 2 ч, при температуре ниже +15°С — 3 ч и более. При использовании экранирующих комбинезонов, смоченных водой, а также в пасмурную погоду сроки непрерывного пребывания в защитной одежде увеличиваются в 2–3 раза. При ликвидации аварий на технологических сетях с аварийно химически опасными веществами и при обеззараживании ядовитых и агрессивных жидкостей при их разливе из поврежденных емкостей и хранилищ к месту аварий следует подходить только с наветренной стороны в изолирующих противогазах и защитной одежде. Фильтрующие противогазы разрешается использовать при отсутствии высоких концентраций ядовитых паров.

В период спасательных работ ведется постоянный дозиметрический контроль личного состава.

После окончания работ формирования выводятся из очага поражения в район с меньшими уровнями заражения или в незараженные районы расположения, где определяется полученная доза облучения, производится санитарная обработка личного состава, дезактивация обмундирования и инструмента, а при необходимости осуществляется медицинский контроль и оказание помощи.

351. Для обеспечения безопасности проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ проводится обрушивание зданий и сооружений, угрожающих обвалом.

Для определения состояния этих зданий и условий работ вблизи них проводится обследование. Эта работа выполняется квалифицированными специалистами.

К поврежденным зданиям следует подходить с наименее опасной стороны, внимательно наблюдая за состоянием конструкций, их перемещением, а при пожаре в зданиях — с наветренной стороны.

Здания с поврежденными или частично разрушенными и горящими конструкциями ограждаются предупредительными знаками установленной формы.

Здания и сооружения, угрожающие обвалом, укрепляются в тех случаях, когда нет возможности обрушить их.

Для обеспечения безопасности при выполнении различных видов работ в очаге поражения запрещается устраивать проходы в завалах и под завалами без специальных креплений, ходить и ездить по верху завалов в момент разборки их.

352. При проведении работ на водопроводно-канализационной сети участки, требующие ремонта, должны быть отключены.

При невозможности быстрого отключения поврежденного участка необходимо использовать водоотливные средства для откачки воды на месте аварии и принять меры к предотвращению возможности размыва и обрушивания грунта, разрушения дорожного полотна, затопления убежищ и подвальных помещений.

При выполнении работ в колодцах, проходных или полупроходных коллекторах необходимо перед спуском в колодец или входом в коллектор убедиться в устойчивости ограждающих конструкций. При обнаружении трещин и деформаций необходимо принять меры к их укреплению. Работы в колодцах и подземных коллекторах следует вести с применением средств индивидуальной защиты.

353. Работы в задымленных и загазованных помещениях, в колодцах и коллекторах подземных магистралей, под водой выполняются группами в составе 2–3 человек, один из которых назначается старшим. Личный состав, работающий в этих условиях и в других опасных местах, должен иметь спасательные пояса со страховочной веревкой и соответствующие виду работ средства индивидуальной защиты органов дыхания, инструмент и приспособления.

Вблизи загазованного здания или участка местности запрещается зажигать спички, курить. Для освещения рабочего места на загазованных участках разрешается применять только аккумуляторные фонари.

Запрещается определять наличие газа в подвалах, коллекторах и других сооружениях с помощью открытого огня. Присутствие газа определяется только специальными приборами (газоанализаторами). Выполнение ремонтных и восстановительных работ на газовых сетях может производиться только с помощью инструмента из цветного металла или с обмедненной поверхностью. Спуск людей в колодцы, коллекторы и подвалы поврежденных зданий, в которых не произведена проверка на загазованность, производится в изолирующих противогазах с соблюдением мер страховки.

Личный состав, производящий работы на системах газоснабжения, помимо знания правил и мер безопасности должен уметь оказывать первую помощь пострадавшим от отравления газом.

354. Аварийно-восстановительные работы на электрических сетях производятся только после их обесточивания и заземления. Все работы с электрическими проводами и соединенными с ними металлическими предметами должны проводиться только с использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, галош, бот, ковриков, изолирующих подставок, штанг и т. п.). Личному составу без защитных средств запрещается подходить к лежащим на земле проводам электропередач и соприкасаться с электротехническими устройствами.

Аварийно-восстановительные работы на электрических сетях должны выполняться только под руководством квалифицированного технического персонала и в строгом соответствии с правилами и мерами электробезопасности.

Личный состав формирований должен быть обучен правилам оказания первой медицинской помощи при поражении электрическим током.

355. При работах в зонах пожара и задымления личный состав обеспечивается противогазами с гопкалитовыми патронами, специальной одеждой, касками и противодымными масками. Перед началом работ командир формирования обязан определить и указать личному составу места укрытия от огня, пути выхода к ним. При этом в каждом подразделении формирования должен быть назначен проводник, хорошо знающий местность. В случае окружения людей огнем проводник обязан вывести их в безопасное место.

Для связи формирований между собой выбираются характерные ориентиры, находящиеся в противоположной стороне от зоны пожара. В каждой команде, работающей в лесу, выделяется наблюдатель, следящий за направлением распространения огня и падающими деревьями.

При использовании для тушения пожаров техники перед началом работ проводится разведка с целью определения проходимости местности с учетом особенностей машин; работа вблизи зоны пожара организуется группами в составе не менее двух машин с целью обеспечения своевременного вывода машины, оказавшейся в аварийном состоянии, в безопасное место.

Категорически запрещается использовать машины с неисправными двигателями, с подтекающими топливными баками, а также заправлять машины горючим и смазочными материалами вблизи огня.

Личный состав формирования может оставить рабочее место на пожаре только с разрешения командира формирования или руководителя тушения пожара. При необходимости прохода через зону горения следует задержать дыхание, чтобы при вдохе не обжечь дыхательные пути. Загоревшуюся одежду тушат водой или набрасывают на пострадавшего куртку, брезент и т. п.

Запрещается устраивать в зоне пожара ночлег. Места отдыха и ночлега должны располагаться не ближе 100 м от локализованной части пожара и ограждаться минерализованными полосами шириной не менее 2 м.

При наличии окиси углерода и высокой температуры воздушной среды время работы смен формирований должно ограничиваться до 30–45 мин. Продолжительность работы смен увеличивается при обеспечении личного состава изолирующими противогазами и теплоотражательными костюмами.

При угрозе взрыва или обрушения формирования выводятся из зданий, сооружений в безопасные места и возобновляют работы после ликвидации угрозы.

Работы в задымленных помещениях ведутся группами из 2–4 человек. Перед входом в горящие или сильно задымленные помещения личный состав обвязывается веревкой, конец которой передается человеку, остающемуся у входа. Двери, ведущие в горящие помещения, следует открывать осторожно, используя дверные полотна для защиты от огня при возможном выбросе пламени или нагретых газов.

В подвальные помещения, в которых горение происходило продолжительное время и может быть высокая концентрация окиси углерода, необходимо входить в изолирующих противогазах или после проветривания помещения. При длительной работе в условиях задымления для отдыха используются имеющиеся возвышенные места или верхние этажи зданий.

356. При тушении нефтепродуктов в наземных резервуарах личный состав должен быть оповещен об установленных сигналах опасности и направлениях выхода из опасной зоны.

Расстановка автомобилей производится с учетом направления возможного растекания горящей жидкости и положения зоны задымления. Запрещается устанавливать пожарную технику у рек, ручьев или канав по течению ниже горящих резервуаров.

Личный состав, подающий пенные стволы для тушения разлившихся жидкостей, должен быть одет в теплоотражательные костюмы или надежно защищен распыленными струями воды.

357. При организации спасательных работ в зонах катастрофического затопления командиры формирований должны обеспечить безопасность личного состава при работе на воде. В этих целях принимаются меры по обеспечению тщательной подготовки и четкой организации работы, надежной связи и быстрого оповещения.

В ходе проведения спасательных работ на воде используются только исправные и подготовленные для спасания людей лодки, катера и другие плавательные средства. Категорически запрещается перегружать лодку, катер: высота сухого борта лодки при отсутствии ветра должна быть не менее 20 см, а при волнении — не менее 35 см.

При проведении работ в зонах затопления необходимо учитывать возможность резкого изменения обстановки. С этой целью каждое формирование выставляет наблюдателя. Личному составу указываются пути отхода в случае интенсивного повышения уровня воды.

358. Личный состав, назначенный для производства подрывных работ, должен иметь необходимую подготовку, знать свойства взрывчатых веществ, средств взрывания и правила обращения с ними, порядок выполнения подрывных работ и необходимые меры предосторожности.

При подрывных работах действия личного состава должны производиться по командам и сигналам руководителя работ, который обязан проверить знание личным составом правил проведения работ, мер предосторожности и систематически контролировать их выполнение.

Запрещается производить взрывные работы вблизи линий электропередач, подводных коммуникаций, промышленных и других объектов без предварительного согласования с соответствующими организациями.

359. При проведении спасательных работ в условиях плохой видимости и ночью организуется освещение отдельных участков (объектов) работ, а также магистральных и подъездных путей, по которым будет осуществляться движение людей и техники. Для этого в первую очередь устанавливается возможность использования уличных светильников и прожекторов, так как электропитание их осуществляется по наиболее устойчивым кабельным сетям.

Если существующую осветительную сеть использовать невозможно, участок (объект) работы освещают переносными светильниками или прожекторами. В этом случае электропитание их осуществляют от передвижных войсковых и народнохозяйственных электростанций.

В завалах, шахтах, в разрушенных проемах зданий и сооружений, в местах выполнения работ должны устанавливаться сигналы с красным светом. При выполнении работ в поврежденных зданиях и сооружениях, где устройство аварийного освещения нецелесообразно или затруднительно, рекомендуется применять аккумуляторные фонари.

Работа кранов ночью может быть допущена только при условии обеспечения хорошей освещенности места производства работ, наличия сигнализации и невозможности применения для погрузочно-разгрузочных работ других средств.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЯ К МЕТОДИЧЕСКИМ РЕКОМЕНДАЦИЯМ
ПО ПОДГОТОВКЕ, ПРИМЕНЕНИЮ И ДЕЙСТВИЯМ
НЕШТАТНЫХ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ ФОРМИРОВАНИЙ
ПРИ ПРИВЕДЕНИИ В ГОТОВНОСТЬ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ
И ЛИКВИДАЦИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЙ

 

 

 

 

 

 

 

СПОСОБЫ И ТЕХНОЛОГИИ ВЕДЕНИЯ
АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫХ И ДРУГИХ НЕОЛОЖНЫХ РАБОТ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание (приложения)

 

1. Приемы и способы спасения людей, находящихся под завалами
и на верхних этажах в поврежденных и горящих зданиях. 123

1. Разведка завалов и определение мест нахождения людей............................................ 123

2. Способы и технологии поиска пострадавших. 123

3. Способы и порядок спасения людей, находящихся в завалах. 127

4. Способы и порядок спасения людей, находящихся на верхних
этажах поврежденных и горящих зданий. 132

5. Способы эвакуации пострадавших с мест блокирования. 136

2. Порядок и технология вскрытия заваленных
защитных сооружений и спасения людей. 139

1. Разведка заваленного защитного сооружения. Определение
наиболее доступного места вскрытия и подачи воздуха в защитное
сооружение, установление связи с пострадавшими. 139

2. Способы и порядок вскрытия заваленных убежищ и укрытий и подача
в них воздуха. Механизмы и инструменты, применяемые для производства работ. 140

3. Вывод людей и вынос пострадавших из защитного
сооружения. Особенности по спасению людей, находящихся в загазованных, затопленных водой и нечистотами убежищах и укрытиях. 142

3. Действия личного состава формирований
по разборке завалов, устройству проходов,
обрушению неустойчивых зданий и конструкций. 144

1. Общие положения. 144

2. Способы и технологии оборудования проходов (проездов) в завалах. 145

3. Способы обрушения неустойчивых конструкций с использованием
средств механизации. Меры безопасности. 148

4. Действия формирований по дооборудованию и строительству
защитных сооружений и обеспечению их готовности. 151

1. Виды защитных сооружений, используемых для защиты населения. 151

2. Организация выполнения работ по приспособлению имеющихся
помещений под противорадиационные укрытия (ПРУ) 155

3. Строительство защитных сооружений и укрытий простейшего типа. 156

4. Подготовка защитного сооружения к приему укрываемых. 157

5. Устранение нарушений в системах подачи воздуха, электроснабжения,
в герметичности ограждающих конструкций и угрозы затопления. 159

5. Основы организации и технологии ведения АСДНР
при крупных авариях на химически опасных объектах. 164

1. Общие положения. 164

2. Организация и порядок работы формирований
в условиях химического заражения. 167

3. Ведение разведки. 168

4. Организация и технологии ведения спасательных работ. 170

5. Особенности деблокирования людей из разрушенных
и поврежденных зданий и сооружений. 172

6. Организация локализации и обеззараживания источников
химического заражения. 174

7. Технология локализации и обеззараживания парогазовой
фазы (облака) АХОВ.. 176

8. Технология локализации пролива АХОВ обвалованием.. 178

9. Технология локализации пролива сбором жидкой фазы
АХОВ в приямки (ямы-ловушки) 180

10. Технология локализации пролива АХОВ засыпкой сыпучими сорбентами. 180

11. Технология локализации пролива АХОВ покрытием
слоем пены, полимерными пленками, плавающими экранами. 181

12. Технология локализации пролива АХОВ разбавлением
его водой или нейтральными растворителями. 182

13. Организация обеззараживания проливов АХОВ.. 182

14. Технология обеззараживания (нейтрализации)
проливов АХОВ растворами нейтрализующих веществ и водой. 184

15. Технология обеззараживания (нейтрализации) проливов АХОВ
с использованием твердых сыпучих нейтрализующих веществ. 184

16. Технология обеззараживания проливов АХОВ засыпкой твердыми
сыпучими сорбентами с последующей нейтрализацией или выжиганием.. 185

17. Технология локализации и обеззараживания
пролива АХОВ загущением жидкой фазы.. 186

18. Способы и технологии прекращения
истечения (выброса) АХОВ из аварийного оборудования. 186

19. Технология обеззараживания местности и дорог. 188

6. Технологические приемы устранения аварий
на коммунально-энергетических сетях и технологических линиях. 190

1. Способы и технологии локализации аварий
на коммунально-энергетических сетях. 190

2. Выполнение вспомогательных работ
при устранении аварий. Меры безопасности. 199

3. Обнаружение и отключение поврежденных участков
коммунально-энергетических сетей объекта. Меры безопасности. 201

7. Способы и средства специальной обработки личного состава формирований и персонала, транспорта, сооружений
и территорий. Оборудование площадки ветеринарной обработки. 204

1. Задачи и способы частичной и полной специальной обработки. 204

2. Проведение дезактивации. 205

3. Проведении дегазации. 208

4. Проведение дезинфекции. 209

5. Частичная и полная санитарная обработка людей
с применением табельных и подручных средств
на стационарных санитарно-обмывочных пунктах и в полевых условиях. 210

6. Практическое проведение спецобработки территории,
помещений, техники, одежды, обуви, СИЗ. Развертывание
пункта санитарной обработки людей в полевых условиях. 212

7. Технические средства специальной обработки. 214

8. Оборудование площадки для ветеринарной обработки
животных и их сортировки по степени поражения. 219

8. Аварийно-спасательные инструменты.. 221

1. Автономный гидравлический аварийно-спасательный инструмент. 222

2. Гидравлический аварийно-спасательный инструмент «Спрут». 223

3. Гидравлический аварийно-спасательный инструмент «Медведь». 227

4. Пневматический инструмент. 230

 

Приложение 1

Приемы и способы спасения людей, находящихся под завалами и на верхних этажах в поврежденных и горящих зданиях

 

1. Разведка завалов и определение
мест нахождения людей

 

Основной целью разведки завалов и определения мест нахождения людей является уточнение в кратчайшие сроки общей обстановки в районе (на участке) предстоящих действий; сбор и своевременная передача данных, влияющих на выполнение формированием поставленной задачи.

Подразделениям разведки ставятся задачи:

уточнение обстановки на маршруте ввода формирования на объект работ и на местности, непосредственно прилегающей к объекту;

уточнение степени разрушения объекта, характера и размеров завалов, устойчивости сохранившихся конструкций;

выявление характера, источника и масштабов вторичных поражающих факторов, препятствующих ведению аварийно-спасательных и других неотложных работ;

определение состояния пострадавших на объекте работ, мест их блокирования, характера и объема работ по деблокированию, возможных способов деблокирования;

уточнение характера, объемов и мест проведения других неотложных работ;

уточнение мест, удобных для развертывания техники, пункта управления, медицинского пункта;

непрерывное наблюдение за изменением обстановки в ходе ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ; своевременное предупреждение командира об изменениях обстановки и возникшей опасности

При наличии на участке ведения работ очагов радиационного загрязнения, химического заражения или пожаров для разведки обстановки могут высылаться специальные разведывательные дозоры химической, пожарной разведки.

Разведка ведется осмотром местности, препятствий, завалов, разрушенных и поврежденных зданий и сооружений, с помощью приборов разведки, а также наблюдением. Для осмотра отдельных объектов в стороне от направления действий дозора могут высылаться дозорные.

Особое внимание уделяется обнаружение мест нахождения пострадавших, определению их состояния и способов их деблокирования.

Специалисты (инженеры, химики, пожарные и медицинские работники), действующие в составе подразделений разведки, выявляют и уточняют обстановку применительно к поставленным задачам. Участки заражения, подтопления, пожара, обходы завалов, неустойчивые конструкции обозначаются в установленном порядке.

Ведение разведки прекращается только по приказу командира (начальника) выславшего разведку.

 

2. Способы и технологии поиска пострадавших

 

Поиск пострадавших имеет целью обнаружение места их нахождения, уточнение условий их нахождения и состояния, установление с ними звукового или визуального контакта, определение примерного объема и характера необходимой им помощи.

Основными способами поиска пострадавших являются:

сплошное визуальное обследование участка спасательных работ (объекта, здания);

поиск с помощью специально обученных собак (кинологический способ);

поиск с помощью специальных приборов;

поиск по свидетельствам очевидцев.

Выбор способов поиска производится исходя из наличия соответствующих сил, средств поиска и условий на участке (объекте) работ.

При постановке задачи подразделению поиска пострадавших указываются:

обстановка на участке (объекте) поиска;

место начала поиска;

время начала и завершения поиска;

порядок обозначения мест нахождения пострадавших;

место развертывания медицинского пункта;

место сосредоточения по завершении работ;

порядок поддержания связи и информации;

основные меры безопасности.

Поиск пострадавших способом сплошного визуального обследования осуществляется подразделениями поиска пострадавших, разведчиками спасательных формирований.

Количество поисковых подразделений определяется исходя из условий ведения поиска (площади и высоты завалов, количества и характера разрушения зданий, ожидаемого количества пострадавших, времени суток и состояния погоды).

Для непосредственного проведения поиска указанные подразделения распределяются на расчеты численностью 2–3 человека.

Участок поиска делится на полосы шириной 20–50 м, назначаемые каждому расчету. Ведущие поиск двигаются на удалении друг от друга, обеспечивающем взаимную видимость и возможность переговариваться.

Расчеты оснащаются шанцевым инструментом, средствами обозначения мест нахождения пострадавших, средствами индивидуальной защиты, средствами связи и средствами оказания первой медицинской помощи. В темное время суток они оснащаются средствами освещения, а при необходимости вести поиск в многоэтажных поврежденных и разрушенных зданиях — альпинистским снаряжением.

Технология поиска пострадавших в зоне завалов визуальным обследованием включает:

внешний осмотр участка поиска (завала);

выбор наиболее рационального и безопасного маршрута движения поискового расчета;

движение по участку (завалу), осмотр завала с прослушиванием возможных сигналов пострадавших (стонов, криков) и подачей звуковых сигналов пострадавшим через каждые 5–10 м движения;

обозначение мест нахождения пострадавших по установленному с ними звуковому или визуальному контакту;

определение состояния и условий блокирования пострадавших по результатам осмотра или контакта;

оказание (при возможности) первой медицинской помощи пострадавшим;

устранение или ограничение (при необходимости и возможности) воздействия на пострадавших вредных и опасных факторов.

Технология поиска пострадавших в разрушенном или полуразрушенном здании включает:

внешний осмотр здания, выбор безопасных подходов к нему и проникновения во внутренние помещения;

обследование окон, сохранившихся балконов, провалов стен;

последовательный осмотр этажей с обходом на каждом из них всех сохранившихся и поврежденных помещений, включая и те поврежденные помещения, доступ в которые удастся обеспечить силами поисковой группы;

подачу звуковых сигналов пострадавшим; прослушивание сигналов пострадавших;

обозначение мест нахождения пострадавших;

установление с пострадавшими визуального или звукового контакта, определение (при возможности) их состояния и условий нахождения;

оказание, по возможности, пострадавшим первой медицинской помощи;

устранение или ограничение (при необходимости и возможности) воздействия на пострадавших вредных и опасных факторов.

Поиск пострадавших с помощью специально обученных собак (кинологический способ) наиболее эффективен в 1–6 сутки с момента образования завала. Для осуществления поиска пострадавших этим способом назначаются специально подготовленные расчеты (инструктор-кинолог и собака).

Для ведения поиска с использованием специальных приборов назначаются специальные подразделения, оснащенные акустическими, сейсмичес­кими приборами поиска, тепловизорами, телевизионными системами поиска.

Для ведения поиска по свидетельству очевидцев назначается специальная группа (группы). Кроме того, опрос очевидцев ведется спасателями в ходе ведения работ, а также специалистами из состава органов управления.

Опрос производится среди:

спасенных (деблокированных) пострадавших;

жильцов домов (подъездов), подвергшихся разрушению;

работников предприятий (учреждений), не пострадавших в момент разрушения зданий;

представителей администрации жилищных учреждений, преподавателей школ и других учебных заведений, сотрудников детских учреждений, подвергшихся разрушению;

очевидцев (свидетелей), оказавшихся рядом с пострадавшими объектами;

личного состава подразделений (формирований), выполняющих аварийно-спасательные работы.

Опрос ведется в местах (на объектах) ведения поисково-спасательных работ, в пунктах сбора пострадавших, в медицинских пунктах и лечебных учреждениях, в местах временного расселения людей, в пунктах посадки эвакуируемых на транспорт.

В ходе опроса выясняются следующие данные: возможные места нахождения и количество пострадавших, кратчайшие и наиболее безопасные пути доступа к ним, обстановка в местах возможного нахождения пострадавших, состояние пострадавших и требующаяся им помощь, количество и фамилии людей, находившихся на работе (учебе) в момент обрушения здания, места их работы.

По результатам поиска старшие поисковых групп составляют донесения в виде схемы участка поиска с обозначением мест возможного нахождения пострадавших. В легенде отражаются другие данные, полученные в ходе поиска, облегчающие ведение спасательных работ (условия нахождения пострадавших, их количество, характер и масштабы вторичных поражающих факторов и т.п.).

Схемы немедленно передаются командиру формирования (подразделения), ведущего спасательные работы.

При поиске тщательно обследуются все места возможного нахождения пораженных, прежде всего подвальные помещения, не приспособленные для укрытия людей, наружные оконные и лестничные приямки, приямки лестничных клеток, околостенные пространства нижних этажей зданий (снаружи и изнутри), а также различные дорожные сооружения (трубы, кюветы). При осмотре поврежденных зданий, прежде чем войти в них, необходимо определить состояние стен и нависающих конструкций и, убедившись, что не произойдет их обвал, начинать осмотр внутренних помещений.

Вблизи от мест возможного нахождения заваленных следует периодически останавливаться, окликать пострадавших и прислушиваться к звукам.

Когда будет установлено, что под завалами находятся люди, необходимо попытаться установить с ними связь путем переговоров или перестукиванием и по возможности выявить их численность, состояние и наличие пострадавших.

Способ извлечения людей из-под завала зависит от высоты и состояния завала. Выбирается тот способ, который менее трудоемок и обеспечивает безопасность людей, находящихся под завалом.

 

3. Способы и порядок спасения людей, находящихся в завалах

 

Способ и технология спасения конкретного пострадавшего определяется командиром (начальником) спасательного формирования на основе данных разведки и оценки обстановки на месте нахождения пострадавшего.

При этом оцениваются:

условия, в которых находится пострадавший (завален обломками строительных конструкций, блокирован в заваленном помещении, блокирован на верхних этажах или крыше поврежденного здания и т.п.);

структура завала и его масштабы, глубина нахождения пострадавшего, состояние разрушенного здания, наличие безопасных подходов к нему, основные опасные факторы;

наличие контакта с пострадавшим, его состояние, продолжительность нахождения в завале (блокированном помещении);

наличие средств, необходимых для спасения пострадавших в данных условиях, их возможности;

наличие вторичных поражающих факторов, затрудняющих ведение спасательных работ, их характер, масштабы, источники;

время суток, года и состояние погоды.

На основе этого принимается решение, в котором определяются:

наиболее рациональный способ спасения пострадавшего;

необходимое количество сил и средств для решения задачи;

технология выполнения работы с учетом местных условий;

время, необходимое для выполнения задачи;

мероприятия, которые требуется выполнить в первую очередь;

меры безопасности при выполнении работ.

При определении времени на выполнение задачи учитываются условия ведения работ.

 

Способы и технологии деблокирования пострадавших из завалов

Пострадавшие, находящиеся под обломками строительных конструкций, в зависимости от структуры завала, глубины их нахождения, а также от возможностей имеющихся технических спасательных средств, деблокируются путем разборки завала сверху или сплошной горизонтальной разборкой, либо устройством лаза в завале.

Технология деблокирования пострадавших путем разборки завала сверху применяется при нахождении пострадавших на небольшой глубине от поверхности завала, на некотором удалении от его края.

При завале из мелких обломков для выполнения работы назначается подразделение (5–6 спасателей) с аварийно-спасательным инструментом (гидравлические кусачки, ручная отрезная машина, шанцевый инструмент)[4].

Работа ведется поочередно, 2–3 спасателя разбирают и извлекают обломки, 2–3 — относят их в отвал.

При нахождении пострадавшего в завале из крупных обломков железобетонных, бетонных конструкций и кирпичных глыб для выполнения работ по деблокированию назначается подразделение (6–10 спасателей) со средствами механизации работ и аварийно-спасательным инструментом (автокран грузоподъемностью не менее 10–16 т с большим вылетом стрелы или лебедка, бульдозер, самосвал, компрессорная станция с комплектом пневмоинструмента, гидравлические кусачки или ручная отрезная машина, домкраты, шанцевый инструмент, поддон для выноса мелких обломков).

При достижении возможности дальнейшего проникновения спасателей к пострадавшему без применения средств механизации, их работа немедленно прекращается и деблокирование осуществляется вручную.

Технология деблокирования пострадавших из завала путем сплошной горизонтальной разборки применяется при нахождении пострадавших на значительной глубине от поверхности завала и отсутствии в завале полостей, позволяющих деблокировать пострадавших путем их расширения или проделывания лаза в теле завала.

Для выполнения задачи назначается подразделение спасателей в количестве 5–6 человек, усиленное средствами механизации (автокран грузоподъемностью не менее 10–16 т, бульдозер, самосвал, компрессорная станция с комплектом пневмоинструмента, фронтальный автопогрузчик, аварийно-спасательный инструмент).

Ширина образуемого прохода в завале должна быть в пределах 3,5–4 м, обеспечивать условия для работы применяемых технических средств, глубина — от поверхности земли до поверхности завала.

Работы по деблокированию пострадавших путем разборки завала должны вестись в сочетании с мерами по предотвращению смещения элементов завала, фиксации неустойчивых элементов (применяя домкраты, штанги с изменяющимися размерами, распорки и др.), сохранению их в положении устойчивого равновесия с целью обеспечения безопасности спасателей и пострадавших в завале.

Средства механизации, работа которых сопровождается ударными нагрузками или вибрацией, следует применять в начале разборки завала. На завершающем этапе работ деблокирование пострадавшего осуществляется только с помощью ручного инструмента.

Технология деблокирования пострадавших путем устройства лаза в завале применяется в основном при нахождении пострадавших в завалах, состоящих из крупных обломков строительных конструкций.

Основным методом деблокирования в этих условиях является расширение имеющихся полостей и пустот в теле завала с использованием специальных средств и одновременной фиксацией неустойчивых элементов.

Основные способы расширения полостей:

расширение в вертикальном направлении с использованием домкратов;

расширение в горизонтальном направлении (одностороннее и двухстороннее) с помощью домкратов и подушек;

расширение в сферическом направлении — по радиусам полусферы, центром которой является осевая линия лаза — с помощью домкратов и подушек.

С учетом характера завала указанные способы могут применяться в комплексе.

Работы по расширению лаза проводятся в комплексе с фиксацией перемещенных обломков и укреплением свода лаза с использованием табельных средств фиксации (штанги с изменяющимися размерами), а также подручными средствами (обломки конструкций).

Способы крепления должны обеспечить устойчивость прилегающей части завала в продольном и поперечном направлениях.

Резка арматуры производится ножницами или ручной отрезной машиной.

Газовые горелки и керосинорезы применяются только в условиях, когда обеспечивается полная пожарная безопасность и исключается загазованность завала.

Сечение лаза в свету должно быть не менее 0,5–0,6 м2, углы поворота не более 90° должны обеспечивать эвакуацию пострадавшего из завала на волокуше.

В месте нахождения пострадавшего сечение лаза в свету должно быть от 0,8 до 1,0 м2 и обеспечивать условия для оказания пострадавшему экстренной медицинской помощи и подготовку его к эвакуации из завала.

Для оборудования лаза назначается 5–6 спасателей.

Техническое оснащение: стреловой кран грузоподъемностью не менее 16 т, ручная лебедка грузоподъемностью не менее 0,25 т, домкраты грузоподъемностью 30–50 т, пневмодомкраты (подушки), гидравлические кусачки, комплект газокислородной резки, ручная алмазная пила, разжимы, шанцевый инструмент. При необходимости расчистки подхода к месту оборудования лаза применяется бульдозер или экскаватор.

 

Способы и технологии деблокирования пострадавших из заваленных помещений

В зависимости от степени разрушения зданий, сооружений и места расположения блокированных людей, основными способами деблокирования их из заваленных помещений являются пробивка проемов в стенах или в перекрытиях, устройство проходов к заваленным дверям или оконным проемам.

Размеры проемов должны обеспечивать беспрепятственную эвакуацию пострадавших, утративших способность к самостоятельному передвижению (площадь проема в свету 0,5–1,0 м2, стороны проема 0,6 (1,0) х 0,8 (1,0) м, нижняя кромка проема на высоте 0,7–1,2 м над уровнем пола (поверхности земли).

Пробивка проемов в наружных стенах осуществляется:

с применением гидромолота;

с использованием передвижного станка алмазного сверления;

с применением ручной отрезной машины.

Проходы к заваленным дверям и оконным проемам оборудуются путем разборки завалов вручную или с применением средств механизации работ, а в металлических заклиненных дверях — с использованием газопламенной резки или ручной отрезной машины.

При пробивке проема в наружных стенах разрушенных и поврежденных зданий и сооружений предварительно осуществляется расчистка рабочей площадки или разборка завала у стены с целью создания условий для размещения и эффективной работы применяемой техники.

Разборка завала в этих условиях производится с применением автокрана, бульдозера или экскаватора способом последовательного извлечения обломков строительных конструкций и перемещения их в сторону от образуемого прохода. При завалах высотой более 2 м расчищается площадка размером не менее 2 х 2,5 м.

При использовании для разборки завала экскаватора или крана, рабочая площадка должна обеспечивать поворот платформы машины на 90° при расстоянии стрелы от стены здания не менее 0,5 м. Ось копания должна проходить параллельно стене или под углом 10–15° к стене.

При разборке завала вручную назначается подразделение (8–10 человек) с ручным инструментом. Крупные обломки расчленяются и извлекаются из завала с помощью лебедки. Лебедка должна быть установлена не ближе 1 м от края выработки.

Для проделывания проемов в наружных железобетонных стенах толщиной 300–500 мм применяется навесной гидромолот.

Для пробивки проема назначается подразделение в количестве 4–5 человек, один экскаватор с навешенным гидромолотом, установка газокислородной резки металла. В процессе работы (по мере пробивки проема) производится резка арматуры и обрушение выбитых обломков стены.

Этот способ применяется при отсутствии опасности обрушения поврежденных конструкций от виброударного воздействия при пробивке проема, а также безопасном положении деблокируемых людей.

Ручная отрезная машина применяется для проделывания проемов в каменных и бетонных стенах и перекрытиях толщиной не более 26 см.

Для выполнения работы назначается расчет в составе 2–3 человек с отрезной машиной, домкратами (лебедкой), шанцевым инструментом.

Способ алмазного сверления применяется для проделывания проемов в кирпичных, каменных и железобетонных стенах (перекрытиях).

Для выполнения задачи назначается подразделение в составе 4–5 человек, в том числе механик-моторист алмазного сверления.

Техническое оснащение: установка алмазного сверления с мощностью электродвигателя не менее 2 кВт, кольцевые алмазные сверла диаметром 80–125 мм, шанцевый инструмент, домкрат (лебедка), ручная отрезная машина.

Сверление производится по контуру проема. Отверстия бурятся рядом (сопряженными) или на некотором расстоянии друг от друга.

При сверлении бетонных и железобетонных конструкций толщиной до 300 мм, кирпичных и керамзитобетонных конструкций толщиной свыше 300 мм, шаг сверления больше диаметра сверла на 30 мм.

При сверлении кирпичных и керамзитобетонных конструкций толщиной до 300 мм шаг сверления больше диаметра сверла на 50 мм, а бетонных и железобетонных конструкций — на 20 мм.

Все отверстия рекомендуется недосверливать до противоположной стороны на 20 мм для бетонных конструкций и на 30 мм для кирпичных и керамзитобетонных конструкций.

Сверление отверстий, глубиной более 300 мм осуществляется последовательно, с периодическим выводом сверла из отверстия и извлечением керна с помощью керноотборника.

При сверлении необходимо следить за скоростью подачи сверла во избежание его заклинивания, особенно при сверлении участков конструкций, где имеется арматура.

Перегородки между сверлениями разрушаются монтажным ломом, начиная с верхнего левого или правого угла вниз по часовой стрелке.

Удаление блока проема из конструкции стены осуществляется его выдавливанием или вытягиванием на рабочую площадку с помощью лебедки, при этом крюк лебедки заводится в специально пробуренное отверстие в верхней части проема и натяжением лебедки блок опрокидывается.

Проемы во внутренних стенах зданий толщиной менее 250 мм проделываются ручной отрезной машиной.

Разборка завала сверху производится только в тех случаях, когда пострадавшие находятся близко к поверхности завала. При разборке следует соблюдать меры предосторожности, не допускать резких рывков при извлечении крупных элементов конструкций и их раскачивания, так как этим можно нарушить связь между обломками, вследствие чего возможно самопроизвольное перемещение отдельных элементов и осадка всего завала.

Откапывание заваленных по возможности производится начиная с головы, затем освобождаются плечи, туловище и ноги.

Проделывание проема вручную начинается с разметки и очерчивания его контура. Для выполнения работ применяют инструмент и способы, изложенные выше.

Извлечение пораженных из-под завала путем устройства горизонтальной или наклонной галереи применяется в том случае, когда другие способы окажутся неприемлемыми. Поскольку проходка галереи — чрезвычайно трудоемкая работа, очень важно выбрать такое направление проходки, которое бы по возможности кратчайшим путем вело к пораженным, давало возможность использовать пустоты в завале, проходило через участки, состоящие из мелких обломков, и в то же время обеспечивало устойчивость завала.

Галереи устраиваются сечением 0,8 х 1 м. При проходке галереи устанавливаются крепления, элементы которых могут быть заготовлены заранее или изготовляются непосредственно в ходе проходки галереи из обломков деревянных конструкций завала.

Проходка галереи ведется группой из 6 человек. Работы организуются посменно, по 3 человека в смене, и ведутся следующим образом: один человек разбирает завал, двое убирают обломки и устанавливают крепления. Смена производится через 20–30 мин.

Группа обычно должна иметь лом, две лопаты, два топора, две кирки, пилу-ножовку, поперечную пилу, два удлиненных зубила, кувалду, керосинорез, а при работе ночью — два аккумуляторных фонаря.

 

4. Способы и порядок спасения людей, находящихся
на верхних этажах поврежденных и горящих зданий

 

Спасение пострадавших с верхних этажей (уровней) разрушенных зданий, в зависимости от обстановки и имеющихся технических средств спасения, осуществляется:

с применением автолестниц, автовышек и автоподъемников;

с использованием вертолета;

по сохранившимся или временно восстановленным лестничным маршам;

с использованием канатной дороги;

с применением спасательного рукава;

с использованием альпинистских средств.

Способ спасения определяет командир подразделения спасателей на основе оценки обстановки, возможностей имеющихся средств спасения и состояния пострадавших.

При этом оцениваются:

условия, в которых находятся пострадавшие, состояние подходов к разрушенному зданию, устойчивость конструкций, наиболее безопасное и удобное направление ведения спасательных работ;

количество пострадавших, их местонахождение, физическое и психическое состояние;

возможности имеющихся спасательных средств применительно к сложившейся обстановке;

время года, суток, состояние погоды, их возможное влияние на ведение работ.

На основе оценки обстановки определяются:

наиболее рациональный и безопасный способ спасения пострадавших в данной обстановке;

необходимые силы и средства;

порядок спасения в данных условиях;

основные меры безопасности.

При постановке задачи подразделению, назначенному для спасения пострадавших с верхних этажей (уровней) разрушенных зданий, указывается:

обстановка на объекте спасательных работ;

задача подразделения, способ спасения;

время на выполнение задачи;

меры безопасности;

порядок эвакуации;

место развертывания медицинского пункта;

место пункта управления, порядок связи.

Спасение пострадавших с верхних этажей (уровней) разрушенных зданий с использованием пожарных автолестниц АЛ-30 (АЛ-131) применяется при нахождении пострадавших на высоте до 30 м и наличии площадки для развертывания автолестницы размером не менее 11,5 х 4,5 м на расстоянии около 10 м от здания, при уклоне местности не более 6°.

Работы выполняются подразделением численностью 5 человек.

Автолестница устанавливается на расстоянии, обеспечивающем выдвижение и прислонение ее к заданной точке (окно, балкон, кровля) в пределах допустимого угла наклона и вылета при заданной длине (около 8-10 м от разрушенного здания), и ставится на тормоза. Не допускается установка автолестницы на сыпучих и свежеуложенных грунтах, на люках колодцев, шахт, гидрантов, мостиках и канавах. Выдвижение лестницы осуществляется на 1–1,5 м выше места нахождения пострадавших с углом наклона 50–75°. Верхний конец лестницы по возможности фиксируется за устойчивую конструкцию здания.

Подготовка пострадавших к спуску осуществляется поднявшимися к ним спасателями и включает: разъяснение правил спуска по лестнице, определение очередности и способа спуска.

Спуск пострадавших осуществляется с учетом их состояния — самостоятельно или с помощью спасателя.

Спуск пострадавших по неприслоненной лестнице производится только в случае, если она выдвинута на длину не более указанной на секторе измерителя углов наклона. При угле наклона до 50° подъем и спуск производится по одному человеку.

При угле наклона свыше 50° — одновременно по два человека с расстоянием 10 м между ними.

По прислоненной лестнице пострадавшие могут спускаться цепочкой с расстоянием между ними не менее 3 м. Передвижение должно осуществляться «не в такт» во избежание возникновения резонансных колебаний лестницы.

При прокладке вдоль лестницы рукавного ствола расстояние между спускаемыми увеличивается до 8 м, лестница при этом выдвигается не более чем на 2/3 длины.

Спуск пострадавших с лестницы на землю страхуется спасателем, оставшимся внизу.

Спасение пострадавших с верхних этажей разрушенных зданий с использованием автовышки ВС-22МС или автоподъемника применяется для спасения пострадавших, находящихся на высоте не более 10 м, при наличии рядом с разрушенным зданием площадки с уклоном не более 3°.

Для выполнения спасательных работ этим способом назначается расчет автовышки и 2–4 спасателя.

Автовышка устанавливается на подготовленную площадку.

Для обеспечения устойчивости под колеса подкладываются инвентарные упоры, боковые упоры устанавливаются на инвентарные деревянные подкладки. Телескопическая часть выверяется по откосу.

Осуществляется проверка работы автовышки на холостом ходу подъемом на полную высоту до момента автоматического выключения и спуском люльки (площадки) в исходное положение. При подъеме и спуске проверяются устойчивость машины, плавность подъема и спуска рабочей платформы, надежность работы предохранительных устройств.

Для подготовки к спуску и организованного спуска пострадавших к месту их нахождения на высоте поднимаются 1–2 спасателя. Они определяют порядок, очередность и меры безопасности при спуске с учетом физического и морального состояния пострадавших.

Посадка и высадка пострадавших страхуется спасателями. Люлька (платформа) загружается пострадавшими с учетом их состояния, в соответствии с которым они могут опускаться сидя, стоя и лежа. Прием пострадавших на грунте страхуется 1–2 спасателями.

Спасение пострадавших с использованием вертолета применяется для спасения пострадавших с крыш высотных и многоэтажных разрушенных зданий а также из других зданий и сооружений при затруднении использования других способов спасения.

Для выполнения спасательных работ этим способом назначается экипаж вертолета и 2–3 спасателя, имеющих специальную подготовку.

Спасение пострадавших по сохранившимся и восстановленным лестничным маршам применяется в основном для спасения людей, блокированных во внутренних помещениях разрушенного дома, а также пострадавших, получивших травмы и неспособных или ограниченно способных самостоятельно двигаться, при невозможности использования других способов спасения.

Технология спасения пострадавших по сохранившимся и восстановленным лестничным маршам, в зависимости от характера разрушений здания, может включать следующие операции:

проведение рекогносцировки разрушенного здания, выбор пути эвакуации пострадавших и определение характера и объема работ по укреплению и восстановлению лестниц;

подготовка конструкций и материалов для укрепления и восстановления лестниц;

пробивка проемов, в случае необходимости деблокирования пострадавших, для вывода их к сохранившимся и восстановленным лестницам;

подготовка пострадавших к эвакуации; оказание нуждающимся первой медицинской помощи;

эвакуация пострадавших из здания, вынос их на пункт сбора пострадавших или в медицинский пункт.

Пробивка проемов в стенах для вывода (выноса) пострадавших из блокированных помещений к сохранившимся и восстанавливаемым лестничным маршам осуществляется в соответствии с требованиями, представленными выше.

Временное восстановление поврежденных элементов конструкций лестничных клеток осуществляется:

установкой временных опор под поврежденные лестничные марши и площадки;

усилением соединений поврежденных лестничных маршей с лестничными площадками и установкой дополнительных крепежных деталей.

При обрушении части лестничных маршей вместо них оборудуются временные переходы (мостики, настилы, трапы) с креплением их к сохранившимся конструкциям.

При любом способе укрепления (временного восстановления) лестничных маршей, прежде, чем использовать их для спасения пострадавших, необходимо проверить их устойчивость и несущую способность.

Для укрепления лестничного марша или лестничной площадки используются деревянные стойки диаметром не менее 10–12 см. Работа выполняется расчетом в составе трех человек. Если стойка устанавливается в конце марша, то установка прокладки и вбивание клина под нее осуществляются под низ стойки, при установке стойки в середине марша прокладка устанавливается и вбивается клин между маршем и стойкой.

При необходимости усиления соединения лестничного марша с лестничной площадкой устанавливаются дополнительные крепежные детали (армированные шпонки или болты). Связь лестничных маршей с лестничными площадками может быть усилена также дополнительной сваркой проектных деталей.

При обрушении отдельных участков лестничных маршей и лестничных площадок вместо них устанавливаются временные переходы из досок и брусьев, скрепленных болтами, хомутами, гвоздями, оборудуются временные перила.

Способ спасения людей с верхних этажей зданий с использованием канатной дороги применяется при блокировании людей на верхних этажах (уровнях) разрушенных зданий, до 10 этажа включительно, при невозможности использовать другие способы спасения.

Для выполнения задачи назначается подразделение спасателей в составе 5–6 человек.

Способ спасения людей с верхних этажей (уровней) здания с использованием спасательного рукава применяется в условиях, аналогичных изложенным выше. Для выполнения задачи назначается подразделение спасателей в составе 5–6 человек.

Способ спасения людей с верхних этажей (уровней) здания с использованием веревочной лестницы или спасательной веревки применяется для спасения пострадавших с верхних этажей разрушенных зданий высотой 3–5 этажей при невозможности применить иные способы спасения.

Для выполнения задачи назначается подразделение спасателей в количестве 3–4 человека. Спасение осуществляется с применением «беседки», грудной обвязки или косынки.

 

5. Способы эвакуации пострадавших с мест блокирования

 

Эвакуация пострадавших с мест блокирования на пункт сбора пострадавших осуществляется, как правило, в два приема: с мест блокирования до рабочей площадки — силами деблокировавших их спасателей; с рабочей площадки на пункт сбора пострадавших — специально назначенным для этого расчетом в составе 2–3 человек.

При эвакуации пострадавших из многоэтажных зданий, а также при большом количестве пострадавших, находящихся на разных уровнях, эвакуация может проводиться в три приема с верхних этажей и подвалов — на нижние этажи со свободным доступом к путям эвакуации; с нижних этажей — на рабочую площадку; с рабочей площадки — на пункт сбора пострадавших.

В случае, когда по условиям обстановки эвакуация пострадавших с верхних этажей вниз невозможна, они выносятся на крышу здания (верхний сохранившийся этаж) и эвакуируются с помощью вертолета или канатной дороги.

Непосредственное руководство эвакуацией пострадавших осуществляет старший начальник на данном участке (объекте) спасательных работ.

Способ эвакуации пострадавших определяется в зависимости от особенностей блокирования, состояния пострадавшего, протяженности пути эвакуации, наличия средств транспортирования.

Соответственно, эвакуация может осуществляться с помощью табельных и подручных средств транспортировки (носилок, лямок, носилочных лент, плащ-палаток, спускающих устройств, кусков ткани и т.п.) или вручную одним или несколькими спасателями.

В зависимости от тяжести поражения пострадавшие могут спускаться и подниматься в вертикальном или горизонтальном положении.

При эвакуации любым способом пострадавший должен находиться в таком положении, чтобы его взгляд был обращен в сторону движения, за исключением эвакуации по поднимающемуся пути. В этом случае голова пострадавшего должна быть обращена в сторону движения (находиться выше ног).

Эвакуация пострадавших из завалов при деблокировании их путем оборудования лаза в завале, проходки галереи в грунте под завалом, а также в других условиях, когда путь эвакуации стеснен, проводится, в зависимости от состояния пострадавшего, путем:

отволачивания — при сложенных друг на друга или связанных запястьях рук пострадавшего;

отволачивания, при котором спасатель двигается на спине и тянет за собой эвакуируемого;

отволачивания с помощью двух треугольных кусков ткани;

отволачивания с помощью куска ткани (одеяла, палатки).

При деблокировании пострадавших из заваленных помещений и завалов путем их разборки и в других условиях, когда пути эвакуации позволяют двигаться в полный рост, эвакуация осуществляется спасателями путем переноски:

на плечах при стоящем пострадавшем;

на плечах в сидячем положении пострадавшего;

на спине в сидячем положении пострадавшего;

на руках двумя спасателями;

на носилках двумя или четырьмя спасателями.

Эвакуация пострадавших с верхних этажей разрушенных зданий, в зависимости от их состояния, условий нахождения, а также наличия спасательных средств может осуществляться:

спуском пострадавшего спасателем по приставной лестнице иноходью;

переноской вниз по приставной лестнице в положении наездника;

спуском пострадавшего с помощью спасательной веревки в «беседке»;

спуском с помощью спасательной веревки и грудной обвязки;

спуском на горизонтально подвешенных носилках и грузовых веревках;

спуском на носилках с помощью канатной дороги.

При эвакуации пострадавших следует по возможности обеспечивать им функциональные положения, облегчающие страдания и предупреждающие возникновение осложнений.

Необходимые положения пострадавших при эвакуации на носилках:

при переломе в грудном и поясничном отделах позвоночника — на животе, с прогибанием в спине (для этого под голову и плечи подкладываются какие-либо свернутые мягкие предметы);

при переломе таза — на спине с валиком под колени и со слегка согнутыми и разведенными ногами;

при повреждении конечностей — ноги должны находиться в приподнятом положении, при переломе руки пострадавший укладывается на противоположный бок, лежащая ниже нога согнута в колене для удерживания тела на боку;

при обморочном состоянии и при большой потере крови — голову повернуть на бок и укладывать без подушки, бедра и колени приподнять;

при ранении головы (лица, черепа) — верхняя часть туловища и голова должны быть приподняты, голова повернута набок для предупреждения удушья;

при ранении передней части шеи и дыхательного горла (трахеи) — переносить в сидячем положении с наклоном головы вперед так, чтобы подбородок касался груди;

при ранении груди — на спине с умеренно приподнятой грудной клеткой и головой, а в случае затрудненного дыхания — в полусидячем положении;

при ранении живота — на спине с мягким валиком под колени, ноги согнуты в коленях и разведены по возможности выше и шире.

При эвакуации пострадавших в состоянии психического возбуждения — ввести успокаивающие лекарственные средства, принять меры по предотвращению их падения (фиксация на носилках, выделение сопровождающих).

При переноске на носилках не рекомендуется двигаться в ногу.

Подъем и опускание носилок осуществляются по команде старшего.

 

Особенности оказания первой помощи при синдроме длительного сдавливания

Если у находящегося под завалом пострадавшего конечность не освобождается от сдавливания длительное время, то боль, которая вначале сдавливания была очень сильной, через несколько часов притупляется и пострадавший может чувствовать себя удовлетворительно.

Высвобождение находившейся под завалом конечности без предварительного наложения кровоостанавливающего жгута или закрутки часто приводит к резкому ухудшению состояния пострадавшего с падением артериального давления, потерей сознания, непроизвольным мочеиспусканием. Такое состояние получило название крашсиндром — синдром длительного сдавления (СДС).

Синдром длительного сдавления развивается в результате выброса в кровь миоглобина и других токсических продуктов, которые образовались при некробиотических изменениях в сдавленных тканях (омертвение сдавленных мышц и других тканей). В результате такого выброса развивается тяжелый токсический шок.

От степени нарушения кровоснабжения и ее правильного определения в момент оказания первой медицинской помощи во многом зависит судьба пострадавшего.

Опыт свидетельствует, что некоторым можно спасти жизнь и после сдавления частей тела в течение нескольких суток, в то же время другие погибают через несколько часов.

Перед высвобождением пострадавшей конечности от сдавления необходимо выше места сдавления наложить жгут (закрутку) — так, как при временной остановке кровотечения. Крайне необходимо ввести обезболивающее средство (промедол, анальгин, седалгин и т.п.).

После высвобождения пострадавшего из-под завала и оказания первой медицинской помощи необходимо принять все меры для быстрейшей эвакуации пострадавшего в лечебное учреждение. Транспортировать его лучше лежа на носилках, желательно в сопровождении медицинского работника.

Приложение 2

Порядок и технология вскрытия заваленных защитных
сооружений и спасения людей

 

1. Разведка заваленного защитного сооружения. Определение
наиболее доступного места вскрытия и подачи воздуха
в защитное сооружение, установление связи с пострадавшими

 

Заваленные защитные сооружения в очаге поражения отыскиваются специально подготовленными разведчиками из состава разведывательных формирований (разведгрупп, звеньев). Однако после применения современных средств поражения может случиться так, что разведчиков может оказаться недостаточно для выполнения всех возникших разведывательных задач. Поэтому все граждане, зачисленные в формирования, должны иметь навыки в отыскании заваленных убежищ и укрытий, уметь определять их состояние с тем, чтобы при необходимости быть готовыми выполнить обязанности разведчиков.

Существует несколько способов отыскания заваленных защитных сооружений. Один из них — по схеме объекта с нанесенными на ней убежищами (укрытиями). Такая схема является составной частью плана ГО объекта. На ней наносится территория объекта, все здания и сооружения, а также каждое убежище и укрытие. Перед выдвижением к объекту разведки выкопировками такой схемы обеспечиваются командиры разведывательных звеньев, которые, ориентируясь по ним, отыскивают заваленные защитные сооружения.

Отыскание заваленных защитных сооружений можно вести и с помощью карточек привязки убежищ и укрытий (азимутальных карточек). На этих карточках наносятся защитные сооружения и устойчивые (трудноразрушаемые) сооружения и местные предметы (ориентиры). От ориентиров указывается азимут на убежище (укрытие) и расстояние до него в метрах. Чтобы найти заваленное защитное сооружение, разведчики должны с помощью компаса взять направление от ориентира на сооружение и отмерить указанное на карточке расстояние.

Заваленные защитные сооружения можно отыскать также по сохранившимся указателям их месторасположения. В мирное время на нижних этажах зданий наносятся указатели и делаются надписи, показывающие направления движения в убежища и места входа в них. Поскольку нижние этажи зданий даже в зонах сильных разрушений обычно сохраняются, по сохранившимся указателям и надписям на них можно установить местоположение заваленного убежища. И, наконец, заваленные убежища и укрытия можно отыскать по разрушенным лестничным маршам, ведущим в подвалы, а также по сохранившимся оголовкам аварийных выходов.

Состояние защитного сооружения определяется внешним осмотром. При этом устанавливается, какие повреждения получило непосредственно убежище, степень его заваленности, не повреждена ли система воздухоснабжения.

Состояние фильтровентиляционного оборудования защитного сооружения устанавливается прежде всего путем переговоров с укрываемыми. Если связь с ними установить не удастся, то нужно отыскать воздухозаборное отверстие и по внешним признакам определить, работает ли фильтровентиляционная система. Признаком ее работы является шум вентиляционного аппарата, прослушиваемый через воздухозаборное отверстие, и слабое движение воздуха около отверстия. Если всасывание воздуха не происходит, но воздухозаборное отверстие не завалено, то это признак того, что вентиляционный аппарат поврежден ударной волной.

Если в районе убежища повреждены коммунально-энергетические сети (водо-, газо-, тепло-, электроснабжение, канализация), то прежде всего нужно определить, какую угрозу они могут представлять для укрывающихся, а также лиц, ведущих спасательные работы.

Одновременно с определением состояния убежищ предпринимаются попытки проникнуть в них и установить связь с находящимися в них людьми.

Связь с убежищем устанавливается по радио, телефону (если убежище было снабжено радиостанцией и сохранилась телефонная связь), через воздухозаборные отверстия, путем приоткрывания дверей. Когда ни одним из этих способов связь установить не удастся, ее устанавливают путем простукивания по трубопроводам, проходящим в убежище. Определив состояние убежища и установив связь, разведчики должны немедленно доложить выславшему их командиру данные разведки.

 

2. Способы и порядок вскрытия заваленных убежищ и укрытий
и подача в них воздуха. Механизмы и инструменты,
применяемые для производства работ

 

Откопку и вскрытие заваленных защитных сооружений наиболее целесообразно производить с применением машин — бульдозеров, экскаваторов, подъемных кранов, пневмокомпрессорных станций с набором пневматического инструмента. Однако после ядерного нападения средств механизации может оказаться недостаточно для выполнения всех возникших в очаге поражения работ. В ряде случаев из-за больших завалов машины не смогут подойти к объектам работ или подойдут к ним только через несколько часов (после проделывания проездов), в то время как людям, находящимся в заваленных сооружениях, может потребоваться немедленная помощь (разрушение вентиляции, угроза затопления или загазовывания сооружения). Кроме того, применение машин и механизмов для откопки заваленных убежищ и укрытий в некоторых случаях окажется практически невозможным из-за стесненности условий работы. Поэтому на некоторых объектах откопка и вскрытие заваленных защитных сооружений будут производиться вручную с применением простейших инструментов.

До начала работ по откопке заваленного защитного сооружения должны быть локализованы аварии на коммунально-энергетических сетях, которые могут составить угрозу как для находящихся в сооружениях, так и ведущих спасательные работы, а также потушены очаги пожара вблизи заваленного убежища (укрытия).

В зависимости от характера разрушения здания, под которым размещено убежище (укрытие), высоты и характера завала вскрытие убежища (укрытия) может производиться различными способами.

Убежища могут вскрываться путем: откопки заваленного оголовка или люка аварийного выхода, разбором завала у стены здания над приямком аварийного выхода; устройством проемов в стенах или перекрытиях заваленного убежища с поверхности земли или устройством проемов в стенах убежищ из подземной галереи.

Вскрытие убежища путем откопки оголовка или люка аварийного выхода является наименее трудоемким, так как аварийный выход находится на удалении от здания и высота завала здесь, как правило, меньше, чем у стены разрушенного здания.

Вскрытие убежища разбором завала у стены здания над приямком аварийного выхода производится в том случае, когда отсутствуют аварийные выходы (чаще в укрытиях подвального типа) и когда устройство проемов в стенах и перекрытиях убежища будет более трудоемким.

В свою очередь, если защитное сооружение с укрываемыми окажется заваленным, командир звена по обслуживанию убежища оценивает обстановку, определяет возможность дальнейшего пребывания людей в сооружении и при необходимости, не дожидаясь помощи спасательных подразделений, организует выход укрываемых своими силами.

В таком случае прежде всего следует уточнить возможность эвакуации людей через аварийный лаз. Оголовок обычно находится за зоной обрушения конструкций зданий, а поэтому вероятность того, что он будет завален, значительно меньше по сравнению с основным выходом. Эвакуацию укрываемых через аварийный лаз рекомендуется проводить в таком порядке: сначала на поверхность выводят несколько человек, которые будут оказывать помощь тем, кто не может самостоятельно покинуть убежище; затем эвакуируют детей, престарелых, а потом всех остальных. Но предварительно надо провести разведку и определить наличие радиоактивного или химического заражения.

При обрушении зданий в результате воздействия ударной волны возможен завал оголовка аварийного лаза. В этой обстановке принимаются меры для проделывания отверстия (прохода) в завале и вывода на поверхность 2–3 человек, которые затем расчистят завал и обеспечат выход укрываемых.

При отсутствии аварийного лаза эвакуацию людей проводят через основной выход. Если защитно-герметическую дверь открыть невозможно, то ломом, винтовым домкратом и другими приспособлениями снимают ее с петель и сдвигают в сторону. Через образовавшийся проем разбирают завал (убирают обломки внутрь убежища) и расчищают выход.

Когда невозможно ни использовать аварийный лаз, ни открыть защитно-герметическую дверь, пробивают проем в стене для выхода укрываемых в другое место — коридор, смежный подвал. Однако такой способ применим только в убежищах старой постройки или противорадиационных укрытиях. При строительстве современных убежищ ограждающие конструкции делают из высокопрочного железобетона, поэтому основной способ вывода при завалах входов — это их расчистка или использование аварийных лазов. Во время разборки завалов и устройства проемов в стенах необходимо строго соблюдать меры безопасности. Люди, привлекаемые для выполнения работ, должны иметь защитные каски и очки.

При установлении спасателями связи с пострадавшими их действия по вскрытию защитного сооружения должны быть согласованными.

 

3. Вывод людей и вынос пострадавших из защитного
сооружения. Особенности по спасению людей,
находящихся в загазованных, затопленных водой
и нечистотами убежищах и укрытиях

 

При спасении людей из заваленных убежищ и других защитных сооружений прежде всего устанавливается связь с укрываемыми, выясняется их состояние, степень повреждения фильтровентиляционного оборудования. При необходимости в первую очередь подается воздух.

При угрозе затопления водой и нечистотами или загазовывания убежища немедленно отключаются поврежденные коммунально-энергетические сети. При необходимости принимаются меры по локализации и обеззараживанию источников химического заражения, нейтрализации проливов АХОВ и нечистот.

Первая медицинская помощь пораженным оказывается в порядке само- и взаимопомощи, а также личным составом медицинских пунктов формирований, санитарных дружин и спасательных формирований непосредственно на месте обнаружения пострадавших. При этом прежде всего помощь оказывают пораженным АХОВ (надевают противогазы, при необходимости вводят антидоты, с открытых участков тела смывают ядовитую жидкость), а также пораженным с асфиксией, кровотечением, проникающими ранениями живота и груди.

Вынос пораженных с участков (объектов) работ к местам погрузки на автотранспорт осуществляется носилочными звеньями. Легкопораженные следуют пешком на медицинские пункты самостоятельно или с сопровождающими.

На местах погрузки на автотранспорт проводится медицинская сортировка пораженных по срочности эвакуации, проверяется правильность наложения жгутов, повязок, шин, вводятся обезболивающие средства, проверяется приспособление транспорта к перевозке пораженных, правильное их размещение на транспорте.

При подготовке к эвакуации важно правильно разместить пораженных в салоне автобуса или кузова автомобиля.

Тяжело пораженных, нуждающихся в более щадящих условиях транспортировки, размещают в переоборудованных автобусах, специальном санитарном транспорте на носилках, преимущественно в передних секциях и не выше второго яруса.

Носилочные пораженные с наложенными шинами и гипсовыми повязками размещаются на верхних ярусах салона. Головной конец носилок должен быть обращен в сторону кабины и находиться на 10–15 см выше ножного, во избежание продольного перемещения пораженных в ходе движения транспорта.

Легкопораженные (сидячие) размещаются в автобусах в последнюю очередь на откидных сидениях, а в грузовых автомобилях — на деревянных скамейках (досках), укрепленных между боковыми бортами при помощи соответствующих приспособлений.

Скорость движения автомобиля определяется общим состоянием пораженных, а также состоянием дорожного покрытия, видимостью на дорогах, временем суток, погодными условиями и т.п.

 

 

 

Приложение 3

Действия личного состава формирований по разборке завалов, устройству проходов, обрушению неустойчивых зданий
и конструкций

 

1. Общие положения

 

Одной из характерных особенностей обстановки в зоне разрушений зданий и сооружений, является возникновение вторичных поражающих факторов (пожаров, задымления, подтопления, заражения АХОВ и т.п.), возникающих в результате повреждения коммунально-энергетических сетей и технологических установок, промышленных объектов и препятствующих проведению спасательных работ. Соответственно, возникает необходимость выполнения неотложных работ по локализации, подавлению или доведению до минимально возможного уровня воздействия указанных факторов, создания условий, минимально необходимых для ведения работ, сохранения жизни и здоровья людей.

Неотложные работы должны начинаться немедленно с вводом сил в зону разрушений и вестись параллельно со спасательными работами, специально назначенными для решения этой задачи подразделениями.

В зависимости от характера сложившейся обстановки, другие неотложные работы могут включать:

устройство проходов (проездов) в завалах на маршрутах ввода и участках ведения работ;

отрывку котлованов и выемок в завалах с целью доступа в заваленные помещения или к их стенам;

обрушение неустойчивых элементов конструкций поврежденных и разрушенных зданий;

тушение пожаров и борьбу с задымлением на участках и объектах работ;

локализацию аварий на коммунальных сетях;

локализацию и обеззараживание проливов и облаков АХОВ;

восстановление в необходимых объемах системы электроснабжения и др.

Для выполнения неотложных работ, с учетом их характера, привлекаются инженерно-технические, дорожные, противопожарные и другие формирования, которые выполняют поставленную задачу в тесном взаимодействии и под руководством соответствующих специалистов, обслуживающих поврежденные и разрушенные коммунально-технические сети и установки пострадавших объектов.

Восстановление поврежденных коммунально-энергетических сетей производится, как правило, по временным схемам, обеспечивающим локализацию поражающих факторов и временное функционирование сетей в интересах проведения спасательных работ и жизнеобеспечения населения на период ликвидации чрезвычайной ситуации. Выполнению этих работ предшествует разборка завалов и устройство проездов (проходов).

 

2. Способы и технологии оборудования
проходов (проездов) в завалах

 

В зависимости от масштабов и структуры завалов проходы (проезды) в них оборудуются путем расчистки обломков до жесткого или грунтового основания или оборудованием проезда поверху завала.

Проезд путем расчистки до жесткого или грунтового основания оборудуется, если высота сплошного завала не превышает 0,5 м, а местный завал имеет протяженность не свыше 8–10 м и высоту до 1 м.

Ширина проезда устанавливается в зависимости от планируемой интенсивности движения при одностороннем движении не менее 3 м, при двухстороннем — 6,5 м.

Для устройства проходов (проездов) в завалах назначаются дорожные подразделения с комплексом путепрокладочных машин: одного-двух путепрокладчиков (бульдозеров) тягового класса 25 ТС и двух-трех бульдозеров тягового класса 6–10 ТС.

Для обрезки арматуры, связывающей элементы железобетонных конструкций, а также металлических элементов, выступающих из стенок проезда, назначается расчет (звено) газорезчиков в составе 3–4 человек или специалист с ручной отрезной машиной.

При проведении рекогносцировки на месте ведения работы командир подразделения должен определить размеры и структуру завала, уточнить и обозначить направление проделывания прохода (проезда), определить меры безопасности при проведении работы с учетом обстановки, провести инструктаж и поставить задачи личному составу подразделения, определить технологию устройства проезда (прохода), организовать расстановку техники и ведение работ, руководить их проведением.

Технология проделывания прохода (проезда) в местном завале включает следующие технологические операции:

послойную срезку завала несколькими проходами бульдозера на всю протяженность завала;

расширение прохода (проезда) до необходимых размеров;

зачистку стенок прохода (проезда) от выступающих металлических предметов и острых обломков.

Технология проделывания прохода (проезда) в сплошном завале включает следующие операции:

постепенную расчистку прохода (проезда) от крупных обломков путем сдвига их в сторону от трассы прохода (проезда) бульдозером тягового класса 25 ТС;

расширение прохода (проезда) до необходимых размеров и зачистку стенок бульдозерами тягового класса 6–10 ТС;

устройство разъездов при одностороннем проходе (проезде);

зачистку прохода (проезда) от мелких обломков, обрезку выступающих металлических предметов, арматуры и т.п.

Проезд поверху завала оборудуется по завалам большой протяженности, при высоте сплошного завала более 0,5 м и высоте местного завала более 1 м.

В зависимости от структуры завала, наличия вблизи него местных строительных материалов и времени на выполнение задачи проезд может оборудоваться следующими способами:

выравниванием и уплотнением обломков и мелких фракций по трассе проезда;

выравниванием и уплотнением завала с заделкой неровностей и щелей между конструкциями щебнем и песком;

выравниванием проезжей части с закреплением ее укрепляющими полимерами или растворами быстрого твердения.

Для выполнения задачи назначается подразделение в составе одного бульдозера тягового класса 25 ТС, трех-четырех бульдозеров тягового класса 6–10 ТС, 3–4 специалистов для резки железобетонных и металлических конструкций.

Технология оборудования проезда поверх завала включает следующие технологические операции:

разметку направления проезда;

оборудование въезда на завал;

расчистку трассы проезда от крупных обломков и уплотнение проезда бульдозером тягового класса 25 ТС;

расширение проезда до необходимых размеров, зачистку и уплотнение проезда;

устройство разъездов и съезда с завала бульдозерами тягового класса 6–10 ТС;

обрезку выступающих металлических и железобетонных конструкций.

При необходимости дальнейшего улучшения качества проезжей части она может посыпаться слоем песка или поливаться скрепляющими растворами (полимерным раствором быстрого твердения или пенящимися полимерными материалами).

Отрывка котлованов и выемок в завале с целью доступа к стенам, перекрытиям, оконным и дверным проемам блокированных помещений осуществляется механизированным способом или вручную.

Механизированный способ целесообразно применять при глубине завала свыше 2 м и наличии в его структуре крупногабаритных тяжелых обломков.

Для выполнения задачи назначаются инженерно-технические, дорожные подразделения со средствами механизации работ: автокраном грузоподъемностью свыше 16 т, экскаватором с обратной лопатой емкостью не менее 1 м3, комплектом газовой резки, ручной отрезной машиной с алмазным диском, передвижной электростанцией на 30–50 кВт.

Отрывка котлована (выемки) в завале вручную производится при глубине завала не более 2 м и его составе из небольших обломков, а также при устройстве выемок в завале внутри зданий с целью доступа к перекрытиям блокированных помещений.

Для выполнения задачи назначается подразделение (5–6 человек) со средствами малой механизации комплектом газокислородной резки, ручной отрезной машиной, ручной лебедкой грузоподъемностью 0,5 т и шанцевым инструментом.

Тупиковые проходы в завалах оборудуются в целях обеспечения доступа спасателей, личного состава инженерно-технических подразделений, а также персонала аварийно-технических служб к блокированным помещениям и коммунально-техническому оборудованию.

В зависимости от габаритов и структуры завала проходы оборудуются с расчисткой завала до жесткого или грунтового основания или поверху завала.

Проходы расчисткой конструкций до основания целесообразно создавать при высоте завала до 2 м и длине до 20 м, при отсутствии возможности пробить проем в перекрытии блокированного помещения.

При длине завала свыше 20 м и высоте свыше 2 м проход к стене или перекрытию блокированного помещения следует оборудовать поверх завала.

Минимальная ширина прохода понизу (при передвижении по нему только спасателей со средствами малой механизации), должна быть 100–120 см. При необходимости перемещения по проходу других средств механизации — ширина прохода устанавливается с учетом их габаритов.

Для проделывания прохода, с учетом габаритов и структуры завала, назначается инженерно-техническое подразделение со средствами механизации работ, стреловым краном с вылетом стрелы не менее 10 м, экскаватором или фронтальным погрузчиком с емкостью ковша не менее 1,0 и 1,5 м3 соответственно, бульдозером тягового класса 6–10 ТС, передвижной электростанцией на 30–50 кВт, ручной отрезной машиной или комплектом газокислородной резки металлов. Кроме того, назначаются 2–3 строповщика.

Технология устройства прохода с расчисткой завала до основания включает следующие основные операции:

трассировку прохода в завале;

подготовку площадки у начала завала для установки крана;

резку крупногабаритных обломков и защемленных конструкций по трассе прохода на демонтажные блоки (с учетом грузоподъемности крана), с применением ручной отрезной машины, газокислородной резки или керосинореза;

поочередное удаление разрезанных демонтажных блоков краном и зачистку прохода от мелких обломков экскаватором или фронтальным погрузчиком;

зачистку боковых стенок прохода от острых обломков и выступающих частей металлических конструкций и арматуры.

Удаленные из прохода обломки размещаются по бокам прохода на удалении, исключающем их обрушение в проход.

Тушение пожаров на путях ввода подразделений на участки (объекты) ведения аварийно-спасательных работ и в ходе их ведения, а также локализация задымления участков (объектов) работ организуются и выполняются в соответствии с требованиями, изложенными в Наставлениях Государственной противопожарной службы МЧС России.

 

3. Способы обрушения неустойчивых конструкций
с использованием средств механизации. Меры безопасности

 

Обрушение неустойчивых конструкций разрушенных и поврежденных зданий и сооружений проводится в целях обеспечения безопасности спасателей при ведении поисково-спасательных работ в зоне возможного падения указанных конструкций, а также при необходимости оборудовать в этой зоне безопасный путь к местам нахождения пострадавших и их эвакуации.

Обрушению подлежат вертикальные конструкции, имеющие значительные повреждения, отклонения от вертикального положения, превышающие 1/3 их толщины, при нарушении связи арматуры указанных конструкций с каркасом здания (сооружения), а также выступающие элементы здания (карнизы, балконы, лоджии и т.п.), не имеющие достаточной опоры или заделки в стены здания.

Обрушение неустойчивых конструкций осуществляется ударной нагрузкой, канатной тягой, вручную с использованием шанцевого инструмента, взрывом.

Выбор способа обрушения производится на основе результатов рекогносцировки, при этом учитываются:

вид, состояние и местоположение конструкции, ее габариты;

наличие пораженных в зоне обрушения;

безопасность данного способа обрушения;

время, потребное на подготовку и проведение работ по обрушению;

необходимые силы и средства для выполнения работ;

необходимые затраты труда, материалов, машинного времени на производство работ данным способом.

При оценке состояния конструкции учитывается характер ее повреждения и степень снижения несущей способности.

Обрушение неустойчивых конструкций ударной нагрузкой применяется для разрушения стен и перекрытий кирпичных зданий небольшой этажности.

Технология обрушения этим способом включает следующие основные операции:

ограждение опасной рабочей зоны;

подготовку (расчистку) рабочей площадки для механизма обрушения, обеспечения его безопасной работы и перемещения;

установку механизма обрушения и подготовку его к работе;

подготовку конструкции (элемента конструкции) к обрушению;

обрушение элемента конструкции ударным воздействием обрушающего груза;

зачистку рабочей площадки от обрушившихся обломков для перемещения механизма обрушения на новую позицию и продолжения работы, в случае невозможности выполнить задачу с одной позиции;

перемещение механизма обрушения на новую позицию;

продолжение обрушения элементов конструкции;

контроль полноты обрушения.

Для обрушения конструкции целесообразно использовать:

ударный груз шаровидной или грушевидной формы — для обрушения вертикальных элементов конструкции;

ударный груз клиновидной формы — для обрушения горизонтальных и наклонных элементов конструкции.

При проверке полноты и качества обрушения определяются полнота отделения неустойчивой конструкции от устойчивой части здания (сооружения), устойчивость обрушенной части в образовавшемся завале, устойчивость соседних конструкций, а в случае, если обрушение производилось с целью создания прохода, то достаточность выполненного обрушения для проделывания прохода и его безопасности.

Обрушение конструкций канатной тягой применяется для обрушения каменных и кирпичных (толщиной до 400 мм), бетонных (толщиной до 300 мм) стен и вертикальных элементов конструкций когда по условиям обстановки необходимо обеспечить контролируемое направление их падения и разлета осколков.

Технология обрушения этим способом включает следующие основные операции:

определение направления обрушения конструкции;

ограждение рабочей площадки;

подготовку рабочей площадки и установку тягового механизма;

выдачу троса тягового механизма и закрепление его на обрушаемой конструкции;

подготовку конструкции к обрушению (отделение обрушаемого участка от устойчивой части, подрубка на 1/3 толщины стены со стороны обрушения);

натяжение троса до обрушения конструкции;

расстроповку обрушенной конструкции;

контроль полноты и качества обрушения.

Обрушение неустойчивых конструкций вручную применяется при необходимости обрушения небольших конструкций в ходе ведения спасательных работ, а также, когда по условиям обстановки невозможно использовать средства механизации.

Технология обрушения этим способом в различных вариантах включает следующие операции:

проведение рекогносцировки обрушаемой конструкции и местных условий, выбор направления обрушения;

постановку задачи личному составу и инструктаж по мерам безопасности;

расчистку проходов к конструкции и рабочих мест;

расстановку личного состава;

обрубку выступающих и нависающих частей конструкции, обрезку обнаженной арматуры у металлических профилей и крепежных деталей;

разрушение (демонтаж) элементов крепления конструкции (болтов, заклепок, сварных швов);

ослабление прочности конструкции;

обрушение конструкции;

контроль полноты и качества обрушения.

В зависимости от характера, размеров обрушаемой конструкции и условий выполнения работы необходимые операции выполняются последовательно или параллельно 2–3 звеньями спасателей с применением средств малой механизации.

Особое внимание при обрушении конструкций этим способом обращается на безопасность работ, учитывая нахождение работающих непосредственно в опасной зоне.

Обрушение конструкций взрывом применяется при необходимости обрушения в короткие сроки крупных конструкций или дробления на отдельные элементы прочных неустойчивых конструкций.

Взрывные работы выполняются в соответствии с требования­ми «Единых правил безопасности при взрывных работах», утвержденных Госгортехнадзором России 24.03.1992 г., постановления Госгортехнадзора России от 03.07.1993 г. № 20, Рекомендациями по применению взрыва и очистке местности от взрывоопасных предметов в чрезвычайных ситуациях, 1999 г.

Для выполнения этой задачи назначается подразделение пиротехников, усиленное расчетом с перфораторами и подразделение для оцепления места производства взрывных работ.

 

 

 

Приложение 4

Действия формирований по дооборудованию и строительству защитных сооружений и обеспечению их готовности

 

1. Виды защитных сооружений, используемых
в системе ГО для защиты населения

 

Все защитные сооружения гражданской обороны подразделяются на убежища и противорадиационные укрытия. Особую группу представляют простейшие укрытия.

Строительство, дооборудование и эксплуатация защитных сооружений осуществляется в соответствии со строительными нормами и правилами СНиП-II-11-77 Защитные сооружения ГО и Правилами эксплуатации защитных сооружений гражданской обороны, утвержденными приказом МЧС России от 15 декабря 2002 г. № 583.

Убежища классифицируются по защитным свойствам, по вместимости, по месту расположения, по обеспечению фильтровентиляционным оборудованием, по времени возведения.

По защитным свойствам (от воздействия ударной волны) убежища делятся на классы.

По вместимости (количеству укрывающихся) убежища подразделяют на: малые — до 600 человек, средние — от 600 до 2000 человек и большие — свыше 2000 человек.

По месту расположения убежища могут быть встроенные и отдельно стоящие. К встроенным относятся убежища, расположенные в подвальных и цокольных помещениях зданий, а к отдельно стоящим — расположенные вне зданий.

По времени возведения убежища бывают: построенные заблаговременно еще в мирное время и быстровозводимые, строящиеся при угрозе или возникновении ЧС.

Требования к убежищам. Убежища должны обеспечивать защиту укрывающихся в них людей от всех поражающих факторов ядерного взрыва; отравляющих веществ, бактериологических средств и теплового воздействия при пожарах. Строиться на участках местности, не подвергающихся затоплению, иметь входы и выходы с той же степенью защиты, что и основные помещения, а на случаи завала их — аварийные выходы, иметь свободные подходы, где не должно быть сгораемых и сильно дымящих материалов; кроме того, иметь основные помещения высотой не менее 2,2 м и уровень пола, лежащий выше уровня грунтовых вод не менее чем на 20 см.

Внутреннее оборудование убежищ. Убежища и помещения, приспосабливаемые под убежища, включают: основные помещения для размещения людей (отсеки), санитарно-бытовые помещения, шлюзовые камеры, фильтровентиляционные камеры (отсеки), медицинскую комнату, кладовую для продуктов, защитно-герметические двери, галерею и оголовок аварийного выхода (рис).

Снабжение убежищ наружным воздухом должно обеспечиваться, как минимум, по двум режимам: по режиму чистой вентиляции и по режиму фильтровентиляции. В убежищах, расположенных в пожароопасных районах, дополнительно предусматривается режимполнойизоляции с регенерацией воздуха, находящегося внутри убежища.

При режиме чистой вентиляции наружный воздух очищается от пыли, в том числе и от радиоактивной, а при режиме фильтровентиляции — от радиоактивной пыли, отравляющих веществ и бактериальных средств.

Система водоснабжения снабжает людей водой для питья и гигиенических нужд от наружной водопроводной сети. На случай выхода водопровода из строя предусмотрен аварийный запас или самостоятельный источник получения воды (артезианская скважина). В аварийном запасе содержится только питьевая вода (из расчета 3 л в сутки на человека). При отсутствии стационарных баков устанавливают переносные емкости (бочки, бидоны, ведра).

Каждое защитное сооружение имеет системы канализации и отопления.

Электроснабжениеосуществляется от городской (объектовой) электросети, в аварийных случаях — от дизельной электростанции, находящейся в одном из помещений убежища. В сооружениях без автономной электростанции предусматривают аккумуляторы, различные фонари, свечи.

Запас продуктов питания создается из расчета не менее чем на двое суток для каждого укрываемого.

Каждое убежище должно иметь телефонную связь с пунктом управления своего предприятия и громкоговорители радиотрансляции, подключенные к городской или местной сети радиовещания. Резервным средством связи может быть радиостанция, работающая в сети органа уполномоченного на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС объекта (района).

В убежище должны обеспечиваться необходимые санитарно-гигие­нические условия для укрывающихся в нем людей: содержание углекислого газа в воздухе — не более 1%, влажность — не более 70%, температура — не выше 23°С. Медицинское обслуживание осуществляют санитарные посты, медицинские пункты объектов народного хозяйства.

Вместимость убежища определяют из расчета не менее 1,5 м3 внутреннего объема и не менее 0,5 м2 площади на одного укрываемого.

В помещении (в отсеках), где находятся люди, устанавливаются двухъярусные или трехъярусные скамьи (нары): нижние — для сидения, верхние — для лежания. Места для лежания должны составлять не менее 20% общего количества мест в убежище при двухъярусном расположении нар и 30% — при трехъярусном.

Для встроенных убежищ важной частью является аварийный выход, который устраивается в виде тоннеля, выводящего на не заваливаемую территорию и заканчивающегося вертикальной шахтой с оголовком.

Все убежища обозначаются специальными знаками на видном месте у входа и на наружной двери. Маршруты движения к убежищу обозначаются указателями. Знаки и указатели окрашиваются в белый цвет, надписи делаются черной краской. На знаке указывается номер убежища, кому принадлежит, у кого ключи (должность, место работы, телефон).

Убежище вводится в эксплуатацию только после приемки комиссией, действующей в соответствии с «Инструкцией по приемке и эксплуатации убежищ гражданской обороны».

На каждое убежище составляются план, карточка привязки убежища и схема путей эвакуации людей из убежища.

На плане убежища указываются: вентиляционные каналы в стенах, воздухозаборные системы, сети водопровода, канализации, отопления и электроосвещения, места расположения отключающих устройств, аварийный выход, толщина и материалы стен и перекрытия убежища, площадь и внутренняя кубатура помещений; приводится таблица предельно допустимого времени пребывания людей при постоянном объеме воздуха (в зависимости от заполнения людьми).

На карточке привязки убежища показывают место нахождения убежища, расположенные вблизи характерные не заваливаемые ориентиры, по которым можно быстро отыскать заваленное убежище.

На схеме эвакуации людей намечается несколько возможных маршрутов выхода из района расположения убежища за пределы города.

Эта документация разрабатывается в мирное время. Один экземпляр документации хранится непосредственно в убежище, другие — в органах управления уполномоченных на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС.

Организация обслуживания убежищ возлагается на их владельцев. На каждое убежище выделяется звено обслуживания. Командир этого звена является комендантом убежища.

Комендант вместе с личным составом звена убежища принимает убежище, участвует в проверке фильтровентиляционного агрегата, проверяет герметизацию и оборудование, участвует в установке телефонного аппарата и радиотрансляционной точки.

 

Использование защитных сооружений двойного назначения

Современные защитные сооружения строят так, чтобы их можно было рационально использовать в мирное время в интересах предприятий, организаций, учреждений и населения города. В них, как правило, размещаются вспомогательные помещения, склады, мастерские, учебные классы, комнаты отдыха, кафе, различные приемные пункты, гаражи, стоянки электрокаров и т.п.

В отдельных случаях, по согласованию с органами управления уполномоченными на решение задач в области гражданской обороны и предупреждения ЧС, защитные сооружения передаются для производственных нужд промышленных предприятий и других организаций.

Принцип двойного назначения убежищ позволяет не только эффективно использовать эти дорогостоящие сооружения, но и поддерживать их в надлежащем состоянии.

Во всех случаях передачи убежища в аренду должно соблюдаться непременное условие: в результате использования сооружения не должны портиться оборудование, нарушаться конструкции, ухудшаться защитные свойства, снижаться готовность убежищ и укрытий к приему людей.

Получивший убежище в аренду, не имеет права передавать его другим лицам.

Арендатор должен не реже одного раза в два года за свой счет ремонтировать помещение, оборудование и инвентарь, а также содержать их в чистоте и постоянной готовности.

Если арендаторы не выполняют правил содержания и эксплуатации, то они привлекаются к ответственности, а договор расторгается.

Положение о порядке использования объектов и имущества гражданской обороны и типовой договор о правах и обязанностях в отношении объектов и имущества гражданской обороны утверждены Постановлением Правительства Российской Федерации от 23 апреля 1994 г. № 359.

 

Быстровозводимые убежища (БВУ)

Строятся они в городах и на объектах, когда нет достаточного количества заблаговременно построенных убежищ. Возводятся такие сооружения в короткие сроки (в течение нескольких суток) из железобетонных сборных конструкций, а иногда и из лесоматериалов. Вместимость их, как правило, небольшая — от 30 до 200 человек.

БВУ, как и заблаговременно построенные убежища, должны состоять из помещений для укрываемых, мест для расположения фильтровентиляционного оборудования, санитарного узла, располагать аварийным запасом воды. В убежищах малой вместимости санитарный узел и емкости для отбросов размещаются в тамбуре, а баки с водой — в помещении для укрываемых.

Внутреннее оборудование БВУ включает средства воздухоподачи, песчаные и шлаковые фильтры, матерчатые фильт­ры, воздухозаборные и вытяжные отверстия (короба), прибо­ры освещения, нары и скамьи.

Вентиляция БВУ выполняет работу по двум режимам. Для этого используются различные конструкции механических и ручных вентиляторов.

 

Противорадиационные укрытия

Противорадиационные укрытия (ПРУ) используются главным образом для защиты от радиоактивного заражения населения сельской местности и небольших городов. Часть из них строится заблаговременно в мирное время, другие возводятся (приспосабливаются) только в предвидении чрезвычайных ситуаций или возникновении угрозы вооруженного конфликта.

Особенно удобно устраивать их в подвалах, цокольных и первых этажах зданий, в сооружениях хозяйственного назначения — погребах, подпольях, овощехранилищах.

К ПРУ предъявляется ряд требований. Они должны обеспечить необходимое ослабление радиоактивных излучений, защитить при авариях на химически опасных объектах, сохранить жизнь людям при некоторых стихийных бедствиях: бурях, ураганах, смерчах, тайфунах, снежных заносах. Поэтому располагать их надо вблизи мест проживания (работы) большинства укрываемых.

 

2. Организация выполнения работ по приспособлению
имеющихся помещений под противорадиационные укрытия (ПРУ)

 

Приспособление под ПРУ помещений подвальных, цокольных и первых этажей зданий, а также погребов, подвалов, подпольев, овощехранилищ и других, пригодных для этой цели заглубленных пространств, заключается в выполнении работ по повышению их защитных свойств, герметизации и устройству простейшей вентиляции.

Высота помещений, приспосабливаемых под противорадиационные укрытия, должна быть, как правило, не менее 1,9 м от пола до низа выступающих конструкций перекрытия.

При приспособлении под укрытия подпольев, погребов и других подобных заглубленных помещений высота их может быть меньшей — до 1,7 м. В крупных ПРУ устраивается два входа (выхода), в малых (до 50 человек) допускается один. Во входах устанавливаются обычные двери, но обязательно уплотняемые в местах примыкания полотна к дверным коробкам.

Норма площади пола основных помещений ПРУ на одного укрываемого принимается, как и в убежище, равной 0,5 м2 при двухъярусном расположении нар.

Помещение для хранения загрязненной уличной одежды оборудуют при одном из входов.

В ПРУ предусматривается естественная вентиляция или вентиляция с механическим побуждением. Естественная вентиляция осуществляется через воздухозаборные и вытяжные шахты. Отверстия для подачи приточного воздуха располагаются в нижней зоне помещений, вытяжные — в верхней зоне.

Отопление укрытий устраивают общим с отопительной системой зданий, в которых они оборудованы.

Водоснабжение — от водопроводной сети. Если водопровод отсутствует, устанавливают бачки для питьевой воды из расчета 2 л в сутки на человека.

В укрытиях, расположенных в зданиях с канализацией, устанавливают нормальные туалеты с отводом сточных вод в наружную канализационную сеть. В малых укрытиях (до 20 человек), где такой возможности нет, для приема нечистот используют плотно закрываемую выносную тару.

Освещение — от электрической сети, а аварийное — от аккумуляторных батарей, различного типа фонариков и ручных (вело) генераторов.

ПРУ, как и убежища, обозначаются знаками, а маршруты движения к ним — указателями.

Строительство ПРУ осуществляют из промышленных (сборные железобетонные элементы, кирпич) или местных (дерево, камень, хворост) строительных материалов. Отрывается котлован глубиной 1,8–2,0 м, шириной по дну — 1,0 м при однорядном и 1,6 м — при двухрядном расположении мест. В слабых грунтах устраивается одежда крутостей (стен). Входы располагают под углом 90° к продольной оси укрытия. Скамьи делают из расчета 0,5 м2 на человека. В противоположном от входа торце делают вентиляционный короб или приспосабливают простейший вентилятор. На перекрытие насыпают грунт толщиной не менее 60 см.

В районах горнодобывающей и угольной промышленности для укрытия населения могут использоваться шахты, рудники черной и цветной металлургии, выработки по добыче строительных материалов и другие подземные выработки и сооружения. Приспособление шахт и горных выработок под укрытия может проводиться заблаговременно в мирное время.

 

3. Строительство защитных сооружений и укрытий простейшего типа

 

Простейшие укрытия типа щели, траншеи, окопа, блиндажа, землянки прошли большой исторический путь и в любых чрезвычайных ситуациях военного (конфликтного) характера они остались простой и хорошо зарекомендовавшей себя защитой.

Все эти сооружения максимально просты, возводятся с минимальными затратами времени и материалов.

Постройку щели начинают с трассировки. Для этого в местах изломов щели забивают колья, натягивают между ними веревку, а затем вдоль веревки отрывают канавки. После трассировки снимают дерн между линиями трассировки, складывают его в сторону и приступают к отрывке щели. Отрывку прямолинейных участков, начинают не по всей ширине, а несколько отступив внутрь от линии трассировки. По контуру щели оставляют бровку шириной 50 см.

По мере углубления постепенно подравнивают стены щели и доводят ее до требуемых размеров. После отрывки стены щели укрепляют досками, жердями, хворостом, камышом или другими подручными материалами. Затем щель перекрывают бревнами, шпалами, жердями, малогабаритными железобетонными плитами и другими материалами. Поверх покрытия делают слой гидроизоляции. Для этого применяют толь, рубероид, хлорвиниловою пленку, которые укладываются в два слоя с обязательным перекрытием швов. При отсутствии таких материалов укладывается и утрамбовывается слой мятой глины толщиной 15–20 см. Сверху слоя гидроизоляции насыпают грунт толщиной 80 см и укладывают дерн, снятый в начале отрывки щели. Входы в щель делают с одной или с двух сторон. Для входа отрывают ступеньки, а над входом делают выступающее на 1 м перекрытие. Вход оборудуют герметической дверью и тамбуром, отделяя помещение для укрываемых занавесом из плотной ткани. Для вентиляции щели устанавливают вытяжной короб высотой до 3 м от поверхности земли. Вверху короб прикрывают козырьком, а внизу крышкой.

Вдоль одной из стен щели устанавливают скамьи для сидения и подставки для бачков с водой. По дну щели устраивают дренажную канавку с водосборным колодцем, расположенным при входе в щель. Вокруг щели отрывают канаву для отвода поверхностных вод.

Работы по ее строительству руководителю целесообразно организовать следующим образом: одно звено назначить для трассировки и отрывки щели, другое — для подготовки материала и выполнения работ по обшивке и перекрытию щели, третье — для изготовления оборудования щели (дверей, вытяжного короба, скамей и т. д.).

Последовательность выполнения работ по строительству землянок примерно такая же, что и при строительстве крытой щели. Вначале проводят трассировку, затем отрывают котлован шириной около 2 м, глубиной 2 м и длиной не менее 3 м. Стены котлована укрепляют бревнами, досками или другими подручными материалами. Между стенами котлована и обшивкой для гидроизоляции укладывают слой мятой глины. Покрытие сверху делают из бревен, шпал, железобетонных плит или других материалов. На покрытие укладывают слой гидроизоляции из мятой глины толщиной 20–25 см или используют для этого рулонный материал, сверху насыпают слой грунта толщиной 60–80 см и покрывают все дерном. Вокруг землянки отрывают водоотводную канаву. Вход делают ступенчатым, оборудуют тамбур и две двери. По дну землянки устраивают дренажную канавку и водосборный колодец при входе. Внутри землянки вдоль стен оборудуют двухъярусные нары, подставки для бачков с водой, выносную уборную.

Землянки герметизируют и оборудуют простейшей вентиляцией (фильтровентиляцией) такого же типа, как и в приспосабливаемых под противорадиационные укрытия помещениях. При необходимости устанавливают печки для отопления.

В безлесных районах, при отсутствии других строительных материалов, противорадиационные укрытия могут быть построены из фашин. Фашины изготавливают из хвороста, тростника, камыша, соломы, стеблей кукурузы, подсолнечника. При строительстве укрытия в твердых грунтах применяются арочные фашины, а в сыпучих (песчаных) грунтах — кольцевые.

 

4. Подготовка защитного сооружения к приему укрываемых

 

Для подготовки сооружения к приему людей требуются следующие подготовительные работы:

вскрыть помещения, опечатываемые в мирное время, расконсервировать и задействовать все оборудование и приборы;

открыть все входы для приема укрываемых людей;

прекратить работу технологического оборудования;

задраить или заделать все технологические проемы (грузовые люки, шахты лифтов, вентиляционные отверстия);

проветрить и при необходимости осуществить дезинфекцию помещений;

вынести из помещении громоздкое оборудование, материалы и изделия, препятствующие размещению людей;

расчистить подходы к защитным сооружениям, установить надписи — указатели и включить световые сигналы «Вход»; «Запасный выход»;

установить и подключить репродукторы (громкоговорители) и телефоны;

установить нары или скамейки для размещения людей, завезти необходимое имущество и ремонтный материал;

проверить системы воздухоснабжения, водоснабжения, канализации и электроснабжения, исправность отключающих устройств, провести расконсервацию и пробный пуск дизельной электростанции;

проверить герметичность убежища;

дополнить аптечку необходимыми медикаментами;

заполнить баки запаса питьевой воды (для этого открывают задвижку на подводке к бакам и открывают вентиль на воздушной линии от баков);

пополнить защитное сооружение недостающим инструментом, приборами, материалами согласно табелю оснащения.

Время проведения указанных работ во всех случаях не должно превышать 6–12 часов.

Работы по подготовке выполняет личный состав формирований по обслуживанию защитных сооружений и организаций, эксплуатирующих в мирное время сооружение, под контролем и руководством соответствующих органов управления гражданской обороны.

При получении особых указании обслуживающий персонал проверяет готовность защитных сооружении и принимает меры к быстрому устранению всех недостатков.

Защитные сооружения, недостроенные или недооборудованные с учетом требований противоатомной защиты, могут не иметь фильтровентиляционного агрегата или противовзрывных устройств. В таких случаях приточные воздуховоды закрывают металлическими заглушками с резиновыми прокладками. Заглушки крепят к фланцам воздуховодов металлическими болтами.

Между фланцем и заглушкой укладывают резиновую прокладку. Так же прочно заделывают все другие отверстия, через которые взрывная волна может попасть внутрь сооружения.

При отсутствии противовзрывного устройства необходимо на основном воздухозаборе чистой вентиляции установить упрощенный гравийный волногаситель пли демпферное устройство, а аварийный воздухозабор фильтровентиляции закрыть металлической заглушкой.

Упрощенный гравийный волногаситель состоит из камеры, сооружаемой из имеющихся подсобных материалов (кирпичной кладки, досок и др.), в которую засыпают гравий или щебень. Такой волногаситель целесообразнее устраивать в камере примыкания аварийного выхода.

Демпферное защитное устройство просто по своей конструкции и может быть изготовлено в местных условиях. Устройство крепят в начале основной воздухозаборной трубы (т.е. перед противопыльным фильтром и фильтровентиляционным агрегатом) болтами диаметром 8–10 мм. Между фланцами демпферного устройства и воздухозаборного канала укладывают картонную или резиновую прокладку.

Для каждого защитного сооружения должен быть определен порядок перевода на режим укрытия с указанием ответственных за поставку недостающего оборудования, контрольно-измерительных приборов, мебели, медикаментов и т.п.

 

5. Устранение нарушений в системах подачи воздуха,
электроснабжения, в герметичности ограждающих
конструкций и угрозы затопления

 

От четкой и организованной работы формирований по обслуживанию защитных сооружений, от того, насколько правильными и своевременными будут решения, принимаемые их командирами в данной обстановке, зависит судьба людей. Поэтому личный состав формирования должен хорошо усвоить свои обязанности, постоянно повышать знания и иметь практические навыки в организации приема людей и обслуживании сооружения.

Из состава формирования не менее 2 чел. должны уметь пользоваться прибором химической разведки и дозиметрическим прибором.

 

Действия формирований в очаге поражения

После ядерного взрыва личный состав формирования осматривает сооружение и проверяет состояние ограждающих конструкций, герметизации воздухоснабжения и т.д. Если при этом будут обнаружены повреждения конструкций (трещины), защитных устройств дверей, воздухозаборных канатов или выяснится, что прекратилась подача свежего воздуха, всем следует надеть средства индивидуальной защиты органов дыхания. Такую команду подает командир формирования.

В защитном сооружении, оказавшемся в зонах радиоактивного, химического, бактериального заражения, но не пострадавшем от взрыва, следует оставаться до тех пор, пока не будет выяснена обстановка и не поступит соответствующее указание командира формирования.

В течение всего времени заполнения защитного сооружения и позднее, до момента ядерного взрыва система воздухоснабжения должна работать в режиме чистой вентиляции, когда воздух поступает в помещения, минуя фильтры-поглотители. После взрыва систему воздухоснабжения необходимо выключить на срок до 1 ч, затем снова включить по тому режиму, который необходим в сложившейся обстановке.

Выяснение обстановки вне сооружения после применения оружия массового поражения необходимо также для того, чтобы установить, оставаться ли людям в сооружении или его можно покинуть и выйти наружу. Если связь потеряна, то разведчикам следует на короткое время выйти из сооружения через аварийный выход, если завалены основные. Для этой цели в оснащение формирований по обслуживанию защитного сооружения входят два – три комплекта легкого защитного костюма Л-1 и фильтрующие противогазы. В целях безопасности должны выходить не менее 2 чел. из состава формирования, причем обязательно в защитных костюмах и противогазах.

На поверхности они должны определить степень разрушения зданий, характер завалов, а также пожарную обстановку и наличие радиоактивного или химического заражения местности. При сильных разрешениях зданий потребуется также наметить направление и возможные маршруты движения людей после выхода из защитных сооружений.

Люди покидают сооружения только после сигнала ГО. Исключения могут быть сделаны лишь в случае прекращения подачи свежего (очищенного) воздуха, из-за чего длительное пребывание людей становится невозможным, при возникновении угрозы затопления от поврежденных близлежащих магистралей водопровода и канализации, при массовых пожарах в районе размещения, при пожаре в сооружении и образовании в нем опасных концентраций вредных газов, при других аналогичных обстоятельствах, а также при достижении предельно допустимых параметров микроклимата и газового состава воздуха.

При распространении пожаров на район, где находится сооружение, и при обнаружении в приточном воздухе окиси углерода необходимо немедленно прекратить подачу наружного воздуха и перейти на третий режим вентиляции или включить средства регенерации воздуха. При этом обязательно закрывают вытяжные отверстия, но при необходимости открывают их, поддерживая расчетный подпор воздуха. Если в убежище имеются воздухоохлаждающие установки их включают при повышении температуры воздуха до 28°С.

Выключают установку регенерации и после пожара и снижения содержания окиси углерода в наружном воздухе.

Если убежище оборудовано средствами, защиты от продуктов горения (фильтр очистки от окиси углерода и теплоемкий фильтр), их включают в работу. В этом случае подача наружного воздуха допускается, но сокращается до минимума, обеспечивающего лишь поддержание подпора.

Проверяют воздух на зараженность отравляющими веществами одновременно с определением уровня радиации.

В зоне химического заражения система воздухоснабжения убежища должна работать в режиме фильтровентиляции.

Разведчики, установившие радиоактивное заражение территории или наличие отравляющих веществ, после возвращения в сооружение должны снять защитную одежду в тамбуре при входе или в помещении для хранения зараженной одежды. Затем проверяют наличие радиоактивного заражения и отравляющих веществ у приточных отверстий воздухоразводящей сети.

В течение всего времени пребывания людей в сооружении необходимо постоянно следить за работой системы воздухоснабжения, контролировать количество подаваемого воздуха и равномерность его распределения по помещениям, а в убежищах проверять подпор воздуха.

После оценки наружной обстановки командир формирования по обслуживанию защитных сооружений принимает решение о дальнейшем пребывании людей в сооружении или выводе из него и в связи с этим ставит задачи личному составу звена.

Необходимо проследить, чтобы все перед выходом из убежища надели средства индивидуальной защиты и в дальнейшем соблюдали правила поведения на зараженной территории.

 

Устранение аварий и повреждений

Возобновление подачи свежего воздуха. Нарушение подачи свежего воздуха может произойти при завале воздухозаборов или повреждении воздухозаборных каналов, что создаст особую опасность для людей, находящихся в сооружении. При малом притоке свежего воздуха в укрытии можно находиться ограниченное время (в течение 2–5 ч) в зависимости от количества укрываемых.

После этого внутри сооружения могут создаться условия, при которых дальнейшее пребывание людей окажется невозможным. В этом случае следует срочно выяснить причины аварии прекратив пользование системой воздухоснабжения.

В убежищах старой постройки при завале воздухозаборов необходимо открыть защитно-герметический клапан аварийного воздуховода и включить фильтровентиляционный агрегат. В современных убежищах открывают защитно-герметический клапан на воздуховоде, соединяющем воздухозаборы чистой вентиляции и фильтровентиляции, и подают воздух к фильтрам — поглотителям от воздухозабора чистой вентиляции, который размещен, как правило, за зоной завалов зданий и сооружений. Если после этого приток свежего воздуха будет недостаточным, проветривать отсеки можно путем периодического кратковременного открывания дверей при входах.

Восстановление герметичности ограждающих конструкций. В результате разрушений или частичного обрушения наземных зданий после ядерного взрыва в стенах и перекрытиях могут образоваться трещины и щели, вследствие чего нарушится герметичность и внутрь сооружения могут проникнуть дым, пыль, зараженный воздух. Образовавшиеся трещины и щели следует быстро замазать размоченной глиной, которая должна храниться в специальном ящике.

Устранение угрозы затопления. Основными источниками появления воды в убежище, ПРУ или подвале, используемом под укрытие, могут явиться поврежденные водопроводные, отопительные и канализационные коммуникации, проходящие недалеко от сооружения в техническом коридоре или в местах их вводов. Вода, просачиваясь через неплотности в ограждающих конструкциях сооружения, а также через трещины в стенах и фундаменте, которые могут образоваться в результате взрыва, будет поступать внутрь помещений и создаст тем самым угрозу для жизни людей.

Наибольшую опасность представляет авария водоводов большого диаметра, которые могут быть повреждены как от непосредственного воздействия ударной волны, так и тяжелыми обломками разрушенных зданий, при этом нарушится заделка стыков труб. В результате неравномерных нагрузок по длине трубопроводов произойдут разрывы и переломы труб и т.д. В местах повреждений возможны размыв и просадка грунта с образованием воронок и затоплением прилегающих участков.

При угрозе быстрого затопления люди, находящиеся в сооружении, должны быть немедленно выведены в безопасное место. Если сделать это в самое короткое время не представляется возможным, необходимо попытаться выяснить причину поступления воды и принять срочные меры для ликвидации затопления. Например, на разрушенных участках трубопроводов, проложенных по техническому коридору, смежному с защитным сооружением, нужно перекрыть задвижки и другие запорные устройства или заделать поврежденные места.

Однако силами людей, находящихся в подвальных помещениях, в ряде случаев будет трудно или даже невозможно ликвидировать угрозу затопления. Например, при повреждении наружных водоводов потребуется немедленная помощь аварийно-технических формирований, прибывающих в очаг поражения для спасательных работ.

Для предотвращения угрозы затопления в этих условиях можно сооружать земляные насыпи или стенки на пути движения воды к сооружениям или устраивать водоотводные лотки, канавы, перепуски. Одновременно следует отключать поврежденные участки водопровода перекрытием задвижек.

При появлении фекальных вод в результате разрушения дворовых канализационных колодцев, выпусков и стояков необходимо закрыть задвижку (она обычно размещается в санузле), заделать места повреждения или сделать отводные лотки.

Возобновление подачи электроэнергии. Выход из строя электропитания (погас свет, не работают вентиляторы) может произойти от повреждения электрокабелей, реже — от короткого замыкания внутри сооружений или от неисправности предохранителей в распределительном щите.

Если нельзя устранить аварию, подача воздуха для небольших убежищ может быть обеспечена вращением вентилятора вручную. Нормальная подача воздуха в отсеки достигается при частоте вращения ручки вентилятора 45–48 об/мин. Для бесперебойного воздухоснабжения командир формирования защитных сооружений должен установить очередность и порядок смены (через 15–20 мин) работающих у электроручных вентиляторов (одновременно работают 2 чел.).

В убежищах, имеющих аварийный источник, немедленно включается ДЭС.

Для аварийного освещения следует пользоваться аккумуляторными фонарями или специально монтируемым велогенератором. Керосиновые фонари или свечи в условиях, когда воздух обеднен кислородом, разрешается зажигать на короткое время по указанию командира формирования защитных сооружений только в случае крайней необходимости (при проведении аварийных работ, оказании первой помощи пострадавшим).

Приложение 5

Основы организации и технологии ведения АСДНР при крупных авариях на химически опасных объектах

 

1. Общие положения

 

К химическим авариям относятся техногенные происшествия на химически опасных объектах, сопровождаемые проливом или выбросом опасных химических веществ, способные привести к гибели или химическому заражению людей, продовольствия, пищевого сырья, кормов, сельскохозяйственных животных и растений, или к химическому заражению окружающей природной среды.

В зависимости от физико-химических свойств аварийно химически опасных веществ, условий их хранения и транспортировки при авариях на химически опасных объектах могут возникнуть чрезвычайные ситуации с химической обстановкой четырех основных типов, указанных ниже.

ЧС с химической обстановкой первого типа возникают в случае мгновенной разгерметизации (взрыва) емкостей или технологического оборудования, содержащих газообразные (под давлением), криогенные, перегретые сжиженные АХОВ. При этом образуется первичное парогазовое или аэрозольное облако с высокой концентрацией АХОВ, распространяющееся по ветру.

Основным поражающим фактором при этом является ингаляционное воздействие на людей и животных высоких (смертельных) концентраций паров АХОВ.

Масштабы поражения при этом типе химической обстановки зависят от количества выброшенных АХОВ, размеров облака, концентрации ядовитого вещества, скорости ветра, состояния приземного слоя атмосферы (инверсия, конвекция, изотермия), плотности паров АХОВ (легче или тяжелее воздуха), времени суток, характера местности (открытая местность или городская застройка), плотности населения.

ЧС с химической обстановкой второго типа возникают при аварийных выбросах или проливах используемых в производстве, хранящихся или транспортируемых сжиженных ядовитых газов (аммиак, хлор и др.), перегретых летучих токсических жидкостей с температурой кипения ниже температуры окружающей среды (окись этилена, фосген, окислы азота, сернистый ангидрид, синильная кислота и др.). При этом часть АХОВ (не более 10%) мгновенно испаряется, образуя первичное облако паров смертельной концентрации; другая часть выливается в поддон или на подстилающую поверхность, постепенно испаряется, образуя вторичное облако с поражающими концентрациями.

Основными поражающими факторами в этих условиях являются ингаляционное воздействие на людей и животных смертельных концентраций первичного облака (кратковременное) и продолжительное воздействие (часы, сутки) вторичного облака с поражающими концентрациями паров. Кроме того, пролив АХОВ может заразить грунт и воду.

ЧС с химической обстановкой третьего типа возникают при проливе в поддон (обвалование) или на подстилающую поверхность значительного количества сжиженных (при изотермическом хранении) или жидких АХОВ с температурой кипения ниже или близкой к температуре окружающей среды (фосген, четырехокись азота и др.), а также при горении большого количества удобрений (например, нитрофоски) или комковой серы. При этом образуется вторичное облако паров АХОВ с поражающими концентрациями, которое может распространяться на большие расстояния.

ЧС с химической обстановкой четвертого типа возникают при аварийном выбросе (проливе) значительного количества малолетучих АХОВ (жидких с температурой кипения значительно выше температуры окружающей среды или твердых) — несимметричный диметилгидразин, фенол, сероуглерод, диоксин, соли синильной кислоты. При этом происходит заражение местности (грунта, растительности, воды) в опасных концентрациях.

Основными поражающими факторами при этом являются опасные последствия заражения людей и животных при длительном нахождении их на зараженной местности в результате перорального и резорбтивного воздействия АХОВ на организм.

Указанные типы химической обстановки при чрезвычайных ситуациях, вызванных авариями на химически опасных объектах, особенно второй и третий, могут сопровождаться пожарами и взрывами, что осложняет обстановку, повышает концентрацию поражающих веществ, сопровождается образованием токсичных продуктов горения, увеличивает потери и затрудняет проведение аварийно-спасательных работ.

Характерными особенностями аварий на химически опасных объектах являются внезапность возникновения чрезвычайной ситуации, быстрое распространение поражающих факторов (особенно при чрезвычайных ситуациях с химической обстановкой первого и второго типов), опасность тяжелого массового поражения людей и сельскохозяйственных животных, попавших в зону заражения, необходимость проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в короткие сроки.

Основными требованиями к организации и технологиям ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ в этих условиях являются:

организация и проведение работ в короткие сроки, обеспечивающие розыск, оказание помощи и выживание пострадавших;

применение способов и технологий, соответствующих сложившейся обстановке, обеспечивающих быструю локализацию источника заражения и снижение на этой основе масштабов заражения, количества пострадавших и экологического ущерба;

достаточная надежность и эффективность работ по обеззараживанию местности, проливов и парогазовой фазы аварийно химически опасных веществ;

безопасность применяемых способов и технологий для спасателей и окружающей среды.

Аварийно-спасательные работы при авариях на химически опасных объектах включают:

поиск пострадавших, извлечение их из поврежденных, горящих загазованных, зараженных АХОВ сооружений и зданий;

оказание первой медицинской и первой врачебной помощи пострадавшим и эвакуацию их в медицинские учреждения;

вывод (вывоз) населения из зоны заражения в безопасное место;

локализацию источника заражения;

локализацию, подавление или снижение до минимально возможного уровня возникших поражающих факторов, препятствующих ведению аварийно-спасательных работ;

обеззараживание территорий, зданий, сооружений и техники;

санитарную обработку населения, попавшего в зону заражения, а также личного состава формирований и подразделений, действовавших в зоне заражения.

Неотложные работы при ликвидации последствий аварии на химически опасном объекте проводятся с целью всестороннего обеспечения аварийно-спасательных работ, оказания помощи пострадавшему населению, создания минимально необходимых условий для сохранения жизни и здоровья людей, поддержания их работоспособности.

При авариях на химически опасных объектах нештатные аварийно-спасательные формирования могут привлекаться в составе сил гражданской обороны и РСЧС для выполнения и обеспечения следующих задач:

ведение разведки на территории аварийного объекта и в зоне заражения;

ведение аварийно-спасательных работ на аварийном объекте, в жилой застройке и на других объектах в зоне заражения, где возможно поражение людей;

участие в проведении эвакуации населения из опасной зоны и первоочередное обеспечение жизнедеятельности пострадавшего населения;

оказание первой медицинской и первой врачебной помощи пострадавшим, осуществление их эвакуации в медицинские учреждения; участие совместно со специалистами аварийного объекта в локализации источника химического заражения на технологическом оборудовании;

локализация и обеззараживание парогазовой фазы (облака) АХОВ;

выполнение работ по локализации и обеззараживанию проливов АХОВ;

выполнение неотложных работ на аварийном объекте и в зоне заражения;

обеззараживание территории, зданий и сооружений, зараженных АХОВ;

проведение санитарной обработки населения и личного состава, формирований, действовавших в зоне заражения;

участие в обеспечении охраны общественного порядка и поддержании установленного режима в зоне заражения;

проведение обеззараживания техники.

 

2. Организация и порядок работы формирований
в условиях химического заражения

 

Аварийно-спасательные и другие неотложные работы при авариях на химически опасных объектах должны начинаться немедленно и вестись непрерывно, круглосуточно, посменно вплоть до их полного завершения.

Непрерывность ведения работ достигается устойчивым и твердым руководством действиями формирований (подразделений), своевременным оказанием им необходимой помощи и уточнением задач с учетом складывающейся обстановки и хода работ, полным и своевременным обеспечением их необходимыми материально-техническими средствами.

Режим работы формирований (подразделений) устанавливается командиром (начальником) с учетом обстановки и особенностей ведения работ.

При сложной обстановке и большом объеме работы организуются посменно.

Формирования (подразделения) распределяются по сменам, как правило, с соблюдением целостности их организационной структуры.

Задачи подразделениям и личному составу ставят их командиры непосредственно на участке (объекте) работ. При постановке задач указываются:

обстановка на участке (объекте) работ, вид АХОВ, основные вредные и опасные факторы;

границы зоны заражения;

задача подразделения, способы и технология выполнения работ;

способы оказания первой медицинской помощи пострадавшим с учетом вида АХОВ и место медицинского пункта;

меры безопасности при проведении работ;

местонахождение командира (начальника);

сигналы управления, порядок связи.

Проводится инструктаж по мерам безопасности при производстве работ.

Проверяется готовность средств индивидуальной защиты соответственно виду АХОВ и выполняемой задаче, готовность техники и инструмента.

Убедившись в знании поставленной задачи, способов и технологий ее выполнения, а также требований безопасности, командиры формирований (подразделений) разводят личный состав по местам работ, контролируют правильность расстановки техники и докладывают по команде о начале работ.

Командиры (начальники) формирований (подразделений), находясь непосредственно на местах работ, руководят действиями подчиненных. При необходимости они уточняют задачи формированиям (подразделениям) и способы их решения, перераспределяют технику по местам работ, контролируют соблюдение мер защиты, требований безопасности и установленного режима работы и отдыха, правильность и своевременность оказания пострадавшим первой медицинской помощи и отправку их в медицинские пункты.

При возникновении ситуаций, непосредственно угрожающих жизни и здоровью спасателей, командиры (начальники) принимают необходимые меры вплоть до временного прекращения работ, о чем немедленно докладывают старшему начальнику.

 

3. Ведение разведки

 

Организация разведки является одной из важнейших обязанностей командиров формирований.

Основной целью разведки при возникновении аварии на химически опасном объекте, а также в ходе ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ, является своевременное уточнение обстановки на аварийном объекте, на территории вокруг него, масштабов зоны заражения, динамики развития поражающих факторов и других данных для принятия обоснованных решений в чрезвычайной ситуации.

Командир формирования, определяет цель и задачи разведки, силы и средства для ее ведения, какие сведения добыть в первую очередь.

Непосредственно разведку организует орган управления формирования, который определяет состав разведподразделений, задачи и очередность их выполнения, участки и объекты, на которых необходимо выявить обстановку в первую очередь, порядок поддержания связи и передачи донесений, состав резерва разведки, организацию управления разведкой.

В подразделениях разведка организуется лично командирами подразделений.

Основными задачами разведки подразделений являются:

уточнение обстановки, границ зоны заражения на участке (месте) ведения работ;

обследование местности на участке работ и ее возможного влияния на выполнение поставленной задачи;

определение мест нахождения пострадавших, их состояния и способов спасения;

непрерывное наблюдение за изменением степени и характера заражения, своевременное предупреждение командира и личного состава об опасности;

уточнение состояния коммунально-энергетических сетей в местах действий подразделений;

выявление факторов, препятствующих ведению аварийно-спасательных работ.

В местах ведения работ выставляются наблюдательные посты.

Для уточнения обстановки могут высылаться специально подготовленные спасатели с необходимыми средствами разведки.

Для ведения разведки назначаются формирования радиационной и химической разведки. Количество, состав и задачи разведподразделений определяются в зависимости от решаемых задачи и характера обстановки в зоне ЧС.

Разведка ведется на химических разведывательных машинах, при необходимости высылаются пешие дозоры.

В состав разведывательного дозора могут включаться специалисты-инженеры и медицинский работник.

В состав наблюдательного поста назначается 2–3 наблюдателя, один из них назначается старшим.

При получении формированием задачи на ведение аварийно-спасательных работ при ЧС с химической обстановкой первого типа разведка должна установить:

направление движения первичного облака и его параметры;

зоны со смертельной и поражающей концентрациями;

наличие пострадавших, места их нахождения и состояние;

условия ведения спасательных работ на аварийном объекте и в зоне заражения;

рубежи для постановки жидкостных завес;

возможную продолжительность формирования зараженного облака с учетом параметров пролива (выброса) и характера АХОВ;

наличие и места размещения источников воды для перезарядки химических и пожарных машин;

места, удобные для развертывания пунктов приготовления нейтрализующих растворов;

места развертывания медицинских пунктов;

маршруты эвакуации пострадавших.

При получении задачи на ведение работ при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов разведка должна установить:

параметры пролива, возможность его увеличения и растекания;

пути подхода к проливу;

направление распространения зараженного облака;

наличие, местонахождение и состояние пострадавших;

наиболее целесообразные способы локализации пролива и облака с учетом местных условий (обвалование, устройство ловушек, выжигание, постановка жидкостных завес);

наличие источников воды и подходы к ним; изменения обстановки в ходе ведения работ.

При получении задачи на ведение работ в условиях ЧС с химической обстановкой четвертого типа разведка должна установить:

параметры пролива и направление его распространения, подходы к нему;

наличие местных сыпучих материалов и воды для локализации (обеззараживания) пролива;

наличие пострадавших, места их нахождения и состояние; изменения обстановки в ходе ведения работ.

Разведка непосредственно источника заражения (аварийного цеха, технологической установки) осуществляется совместно со специалистами аварийного объекта группой не менее 3-х человек (из них один химик); группа входит в зону аварии с наветренной стороны и ведет разведку пешим порядком. Наличие и концентрация АХОВ определяются через каждые 50–100 м, в каждом помещении (здании).

Разведка территории аварийного объекта ведется на химических разведывательных машинах в направлении распространения облака АХОВ. Помещения обследуются пешим порядком. Границы заражения зон со смертельными и поражающими концентрациями обозначаются установленным порядком.

При химических авариях, сопровождаемых возгоранием зданий, сооружений или технологического оборудования, организуется пожарная разведка или в состав химической разведки включаются специалисты (подразделение) противопожарной службы.

 

4. Организация и технологии ведения спасательных работ

 

Спасательные работы при авариях на ХОО включают:

поиск пострадавших на территории аварийного объекта и в зоне химического заражения;

спасение рабочих и служащих аварийного объекта и пострадавшего населения в зоне заражения;

оказание пострадавшим первой медицинской, первой врачебной помощи и эвакуацию нуждающихся в медицинские учреждения для дальнейшего лечения;

эвакуацию населения из опасной зоны на случай возможного развития аварии.

Спасательные работы должны начинаться немедленно по прибытии спасателей в район чрезвычайной ситуации, не ожидая полного подавления или снижения воздействия возникших при аварии вредных и опасных факторов.

На аварийном объекте спасательные работы выполняются в тесном взаимодействии с администрацией и формированиями данного объекта, а в зоне заражения за территорией объекта — во взаимодействии с территориальными органами управления и местными формированиями.

На участках работ, в зданиях и сооружениях, где химическая обстановка осложнена пожарами и разрушениями, спасательные работы проводятся с участием соответствующих пожарных и инженерно-технических формирований (подразделений).

Каждому формированию назначается объект поисково-спасательных работ (часть территории, 2–4 многоэтажных здания и хозяйственные сооружения в зоне заражения, 1–2 цеха на аварийном объекте).

Формирования обеспечиваются дополнительным комплектом средств индивидуальной защиты органов дыхания из расчета ожидаемого количества пострадавших, средствами оказания первой медицинской помощи, носилками и другими необходимыми средствами для эвакуации пострадавших из зоны заражения (с учетом характера обстановки).

При ведении работ в ночное время спасатели оснащаются индивидуальными средствами освещения. Объекты работ освещаются.

При постановке задачи на ведение работ указываются:

обстановка на участке и объекте предстоящих действий, вид АХОВ и его поражающие свойства, границы зоны заражения, способ и средства защиты личного состава;

задача формирования, объект работ, возможное количество га страдавших, способы ведения работ с учетом обстановки;

порядок оказания первой медицинской и первой врачебной помощи пострадавшим и их эвакуации, место развертывания медицинского пункта;

время начала и завершения работ;

с кем и по каким вопросам взаимодействовать при ведении работ;

меры безопасности при ведении работ;

порядок поддержания связи, сигналы.

Поиск пострадавших ведется методом сплошного визуального обследования территории, зданий, сооружений, подвальных и других помещений аварийного объекта в зоне заражения и опасной зоне, где на момент аварии и во время прохождения облака АХОВ могли находиться люди. Проводится также опрос очевидцев. В первую очередь обследуется зона смертельных концентраций АХОВ.

При химических авариях, осложненных взрывами и пожарами, поиск пострадавших в зоне разрушений и завалах осуществляется с использованием приборов поиска.

При поиске пострадавших способом сплошного визуального обследования подразделения формирования разбиваются на звенья по 2–3 человека. Осмотр местности (территории аварийного объекта) между зданиями и сооружениями ведется последовательным ее осмотром по полосам шириной 20–150 м; ширина полосы зависит от условий обследования по выбранному направлению.

Обследование внутренних помещений зданий и технологических сооружений производится по подъездам, этажам, отдельным секциям и установкам одновременно с обходом и обследованием всех подвалов, чердаков и крыш.

При ведении поиска людей в производственных цехах и на участках технологических сетей визуальное обследование проводится с участием представителей аварийного объекта, хорошо знающих особенности помещения (установки) и места возможного нахождения персонала.

Поиск пострадавших в завалах, разрушенных зданиях и сооружениях с использованием приборов поиска ведется специально подготовленными операторами. Технология поиска определяется инструкциями соответственно типу прибора и обстановке.

Поиск пострадавших опросом очевидцев производится всеми спасателями с целью получения достоверной информации о местах возможного нахождения людей, в том числе и путем опроса лиц, которым оказана помощь и подлежащим эвакуации из зоны заражения.

Обнаруженным пострадавшим (с учетом доступа к ним и их состояния) оказывается первая медицинская помощь; при необходимости они обеспечиваются средствами индивидуальной защиты органов дыхания, организуется их деблокирование и вывод (вынос, вывоз) из зараженной зоны.

 

5. Особенности деблокирования людей из разрушенных
 и поврежденных зданий и сооружений

 

Деблокирование людей из разрушенных и поврежденных зданий и сооружений осуществляется с обязательным выполнением требований безопасности, с учетом типа химической обстановки и вида АХОВ. Деблокирование может осуществляться следующими способами:

разборкой завалов у оконных или дверных проемов поврежденного здания;

устройством проемов в стенах блокированных помещений;

устройством проемов в межэтажных перекрытиях.

Выбор способов деблокирования, мест устройства проемов и установки средств спасения определяются командиром формирования (подразделения) исходя из обстановки, необходимости деблокирования и оказания помощи пострадавшим в возможно короткие сроки; при этом должна быть обеспечена безопасность спасателей и пострадавших.

Деблокирование пострадавших способом разборки завала у дверного или оконного проема поврежденного здания применяется при разрушении верхних этажей здания и блокировании обломками входов и окон здания. Работы, в зависимости от обстановки, могут выполняться с использованием инженерных машин или вручную.

Технологический процесс при использовании средств механизации включает следующие операции:

рекогносцировку места работ;

расчистку рабочей площадки, установку средств механизации и подготовку их к работе;

извлечение крупногабаритных обломков;

резку металлических конструкций и арматуры;

извлечение мелких обломков;

вывод пострадавших через образовавшийся проход;

оказание пострадавшим первой медицинской помощи.

Разборка завала у стены осуществляется с использованием бульдозера, экскаватора, крана, а также ручного инструмента для резки конструкций и арматуры.

Вначале расчищается рабочая площадка для экскаватора (крана) с таким расчетом, чтобы при повороте платформы машины на 90° расстояние до стены было не менее 0,5 м. Ось копания должна быть параллельной стене или под углом 10–15° к стене. При высоте завала более 2 м ширина прохода должна быть не менее 2,5 м. Крупные обломки извлекаются краном.

Разборка завала вручную осуществляется в случае невозможности использования машин.

Разборка ведется подразделением в составе 8–10 человек двумя сменами по 4–5 человек — двое разбирают завал, двое отбрасывают обломки. Крупные обломки извлекаются из завала с помощью лебедки или автомашины. Лебедка устанавливается не ближе 1 м от завала.

Деблокирование путем устройства проема в стене здания или межэтажном перекрытии применяется при нахождении пострадавших во внутренних помещениях и подвалах, куда исключен доступ тяжелой техники.

Технология устройства проема в блокированное помещение, в зависимости от обстановки и способа пробивки проема, может включать следующие операции:

рекогносцировку места работ и организацию работ;

подготовку площадки для установки средств механизации;

выбор места пробивки проема и разметку проема;

пробивку проема в стене;

обрезку (загибание) прутьев арматуры;

пробивку (сверление) отверстий по контуру проема;

выламывание (вытягивание) высверленного участка стены.

Проем в стене или металлической двери оборудуется на высоте 0,7–1,2 м над уровнем пола (земли); размер проема 0,6 x 0,8 (1,0 x 1,0) м.

Для пробивки проема в устойчивых стенах используются гидромолот, бетонолом и отбойные молотки; в неустойчивых стенах — ручная отрезная машина или средства сверления.

Пробивка с помощью гидромолота, бетонолома или отбойных молотков применяется при необходимости устройства проема в наружных стенах толщиной 30–50 см. Работа выполняется расчетом в три человека — один управляет машиной, второй наблюдает за состоянием стены, третий производит обрезку обнажившейся арматуры и обрушает неустойчивые обломки.

Устройство проема в тонких стенах (не более 26 см) может осуществляться с помощью отрезной машины.

Устройство проема способом алмазного сверления производится с помощью переносного станка кольцевыми алмазными сверлами диаметром 80–120 мм. Шпуры располагаются по контуру проема сопряженно или на некотором расстоянии один от другого. Разрушение целиков (расстояний между шпурами) производится с помощью отбойного молотка.

Удаление блока проема производится с помощью лебедки путем закрепления крюка лебедки в отверстии в верхней центральной части блока проема и опрокидыванием его на рабочую площадку или выдавливанием; предварительно предупреждаются люди, находящиеся в блокированном помещении.

Спасение пострадавших с крыш и верхних этажей разрушенных и поврежденных зданий осуществляется с помощью вертолета, автолестниц, автоподъемников, а также по сохранившимся и восстановленным лестничным маршам, с использованием спасательных веревок, поясов и спасательных рукавов.

Первая медицинская помощь пострадавшим оказывается спасателями непосредственно на месте их обнаружения с целью спасения их жизни и приведения в состояние, позволяющее их дальнейшую эвакуацию.

Основными действиями при оказании пострадавшим первой медицинской помощи являются:

максимально быстрое удаление опасных химических веществ с открытых участков кожного покрова;

надевание на них средств индивидуальной защиты органов дыхания;

ослабление тяжести поражения путем введения антидота (только для некоторых АХОВ);

немедленная эвакуация из зоны заражения.

Эвакуация пострадавших в медицинский пункт производится силами и средствами спасателей.

Доврачебная медицинская помощь оказывается младшим медицинским персоналом после выноса пострадавших из зоны заражения.

Характер доврачебной помощи определяется в зависимости от типа АХОВ и состояния пострадавшего.

Удаление АХОВ с открытых участков кожного покрова пострадавшего осуществляется ватным или марлевым тампоном, смоченным в растворе соды или борной кислоты с последующим промыванием водой.

Средства индивидуальной защиты органов дыхания, соответствующие виду АХОВ, надеваются пострадавшему при наличии (на момент оказания помощи) поражающих концентраций.

Выбор способов эвакуации пострадавшего определяется исходя из вида и тяжести поражения, его состояния и местонахождения, протяженности пути эвакуации и наличия (вида) средств транспортировки.

Первая врачебная помощь пострадавшим оказывается в медицинском пункте формирования, а также находящимися в зоне ЧС врачами поисково-спасательного отряда или токсико-оперативной бригады службы медицины катастроф с целью устранения последствий поражения, профилактики возможных осложнений и подготовки пострадавших, нуждающихся в дальнейшем лечении, к эвакуации в лечебные учреждения.

 

6. Организация локализации и обеззараживания
источников химического заражения

 

Локализация и обеззараживание источников химического заражения имеет целью подавить или снизить до минимально возможного уровня воздействие вредных и опасных факторов, представляющих угрозу жизни и здоровью людей, экологии, а также затрудняющих ведение спасательных и других неотложных работ на аварийном объекте и в зоне химического заражения за пределами ХОО.

Локализация и обеззараживание источников химического заражения (с учетом возможных типов химической обстановки при авариях на ХОО) может включать следующие основные операции:

локализацию парогазовой фазы первичных и вторичных облаков АХОВ;

обеззараживание первичных и вторичных облаков АХОВ;

локализацию проливов АХОВ;

обеззараживание (нейтрализацию) проливов АХОВ.

Основными способами локализации и обеззараживания источников химического заражения, с учетом вида АХОВ, являются:

при локализации облаков АХОВ — постановка водяных завес, рассеивание облака с помощью тепловых потоков;

при обеззараживании облаков АХОВ — постановка жидкостных завес с использованием нейтрализующих растворов, рассеивание облаков воздушно-газовыми потоками;

при локализации пролива АХОВ — обвалование пролива, сбор жидкой фазы АХОВ в приямки-ловушки, засыпка пролива сыпучими сорбентами, снижение интенсивности испарения покрытием зеркала пролива полимерной пленкой, разбавление пролива водой, введение загустителей;

при обеззараживании (нейтрализации) пролива АХОВ — заливка нейтрализующим раствором, разбавление пролива водой с последующим введением нейтрализаторов, засыпка сыпучими нейтрализующими веществами, засыпка твердыми сорбентами с последующим выжиганием, загущение с последующим вывозом и сжиганием.

При ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов локализация и обеззараживание облака и пролива АХОВ может производиться комбинированным способом одновременно.

Способы локализации и обеззараживания источников химического заражения и технологии их выполнения должны соответствовать следующим основным требованиям:

обеспечивать полное подавление или снижение до минимально возможного уровня воздействия вредных и опасных для жизни и здоровья людей факторов, препятствующих ведению спасательных работ;

обеспечивать решение поставленной задачи в возможно короткие сроки с меньшими затратами;

соответствовать возможностям имеющихся сил и средств; не вызывать появления новых факторов, опасных для людей, экологии и затрудняющих выполнение поставленной задачи.

При выборе способов локализации пролива необходимо учитывать токсические и агрессивные свойства пролившегося АХОВ.

При проливе агрессивных веществ (жидкий хлор, концентрированные серная, азотная, соляная кислоты и др.); следует учитывать возможность вскипания и возгорания, не допускаются контакты с этими АХОВ технических средств с шасси, имеющими резиновые детали, ввиду возможного их быстрого разрушения. Работы у пролива в таких условиях следует вести с применением гусеничных машин или дистанционно — с применением экскаваторов и автокранов с длинной стрелой.

Выбор способов локализации и обеззараживания источников химического заражения производится с учетом типа химической обстановки, характеристики и состояния АХОВ.

При постановке задачи командирам формирований, назначенным для выполнения работ по локализации и обеззараживанию источника химического заражения, указывается:

общая обстановка на участке предстоящих действий;

вид АХОВ, характер и параметры источника химического заражения, направление распространения АХОВ (облаков, пролива);

границы зон заражения со смертельными и поражающими концентрациями;

задача (цель) предстоящих действий, место (участок, рубеж) локализации, способ локализации (обеззараживания), время начала и окончания работ, нормы расхода материальных средств;

место развертывания пункта приготовления нейтрализующего раствора;

силы и средства, привлекаемые для обеспечения работ, их задачи;

порядок взаимодействия с силами аварийного объекта;

меры безопасности при проведении работ;

район (место) сосредоточения после выполнения задачи;

порядок поддержания связи и информации.

При ведении работ по локализации источников заражения личный состав должен обеспечиваться средствами индивидуальной защиты соответственно виду АХОВ и его концентрации. При проливе высокоагрессивных АХОВ необходимо использовать технику с защищенными кабинами.

 

7. Технология локализации и обеззараживания
парогазовой фазы (облака) АХОВ

 

Локализация и обеззараживание парогазовой фазы (облака) АХОВ при ЧС с химической обстановкой первого, второго и третьего, типов осуществляется с целью максимально возможного ограничения распространения облака в направлении мест массового проживания людей и размещения важных хозяйственных объектов, а также максимально возможного снижения концентрации паров АХОВ в облаке.

Для выполнения работ по локализации облаков АХОВ способом постановки водяных завес и завес с использованием растворов нейтрализующих веществ назначаются формирования РХБ защиты или противопожарные формирования.

Локализация облака постановкой водяной завесы применяется при авариях с выбросом водорастворимых АХОВ (аммиак и др.).

При выбросе (проливе) АХОВ кислотного характера (хлор, окислы азота, сернистый газ, хлористый и фтористый водород, окись этилена, фосген и др.) завеса ставится с использованием водного раствора аммиака (аммиачной воды): летом — 10–12%, зимой — 20–25% концентрации аммиака. При этом достигается также эффективная нейтрализация (обеззараживание) облака АХОВ.

Обеззараживание облака с помощью завес из нейтрализующих растворов производится с учетом вида АХОВ.

Командир формирования, получивший задачу на постановку жидкостной завесы, проводит рекогносцировку места работы, уточняет рубеж постановки завесы, места размещения машин и брандспойтов (распылителей), места развертывания пунктов забора воды и дозаправки машин нейтрализующим раствором, определяет эшелонирование машин с учетом удаления водоисточников (пункта дозаправки) для обеспечения непрерывности постановки завесы.

При постановке задачи командир формирования указывает:

общую обстановку на месте проведения работ, вид АХОВ, основные вредные и опасные факторы, средства защиты;

задачу отделениям, места постановки машин, способ и порядок действий, порядок дозаправки, время начала действий, порядок смены;

меры безопасности, место медицинского пункта;

порядок связи, сигналы.

При выполнении задачи по обеззараживанию облака АХОВ уточняются типы нейтрализующих растворов и нормы их расхода, организация и место развертывания пункта приготовления нейтрализующих растворов.

Первый рубеж постановки завесы назначается на границе территории аварийного объекта, второй — на внешней границе санитарно-защитной зоны.

Машины размещаются на удалении 20–30 м от границы облака; один расчет действует на фронте до 50 м.

Технология постановки жидкостной завесы включает следующие операции:

выбор рубежей постановки завесы;

расстановку на выбранном рубеже брандспойтов (распылительных насадок);

расстановку химических и пожарных машин, подготовка их к работе;

постановку жидкостной завесы в течение заданного времени;

смену машин, израсходовавших воду (нейтрализующий раствор), с учетом непрерывности постановки завесы;

перезаправку машин водой (нейтрализующим раствором).

Пожарные стволы (брандспойты) или распылительные насадки устанавливаются на следе облака на удалении не более 30 м один от другого, по всей ширине облака.

Ширина завесы на каждом рубеже должна быть больше ширины облака в приземном слое на 5–10%. Высота завесы должна быть не менее 10 м.

Для достижения эффективной локализации (обеззараживания) облака АХОВ жидкостная завеса должна ставиться непрерывно на протяжении установленного времени. Это достигается назначением нескольких смен машин; количество смен определяется с учетом удаления пункта заправки, времени дозаправки, развертывания и свертывания машин авторазливочных станций (АРС) — 5–6 мин, рабочий цикл — 10–12 мин, свертывание — 12–15 мин, заправка механическим насосом — 8–12 мин.

Для постановки водяной завесы назначаются формирования РХБ защиты, противопожарные формирования.

Для постановки нейтрализующих жидкостных завес назначают; формирования РХБ защиты.

Расход воды при постановке водяной завесы определяется исходя из концентрации паров АХОВ — в пределах 200–250 л/мин на один ствол.

Локализация и обеззараживание облаков взрывобезопасных АХОВ газовоздушным тепловым потоком может осуществляться (при наличии времени и возможностей) путем создания на пути движения облака заградительного пожара с интенсивностью и продолжительностью действия, достаточными для локализации и обеззараживания облака данной концентрации и продолжительности образования.

Для создания интенсивного теплового потока применяются нефтепродукты и местные материалы (дрова, отходы производства и т.п.). Для постановки заградительного пожара привлекаются противопожарные формирования. Работы выполняются с соблюдением требований пожарной безопасности и во взаимодействии с подразделениями государственной противопожарной службы.

Источники теплового потока (костры, ямы или траншеи с нефтепродуктами) размещаются на пути движения облака на расстоянии 20–25 м один от другого. Для обеспечения непрерывности действия теплового потока могут создаваться несколько рубежей горения, функционирующих одновременно или последовательно.

 

8. Технология локализации пролива АХОВ обвалованием

 

Локализация пролива АХОВ обвалованием применяется при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов в случаях аварийного выброса (пролива) на подстилающую поверхность или в поддон и растекании АХОВ по территории объекта или прилегающей местности. Цель обвалования — предотвратить растекание АХОВ, уменьшить площадь испарения, сократить параметры вторичного облака АХОВ.

Для выполнения работ по обвалованию (с учетом объема работ) назначаются формирования механизации и дорожные формирования.

Основные усилия сосредоточиваются на направлении наиболее интенсивного растекания АХОВ, а также на направлении возможного попадания его в водоисточники.

Технология обвалования определяется исходя из размеров пролива и условий выполнения работы — возможностей забора грунта для обвалования в непосредственной близости от пролива и применения технических средств, состояния погоды и времени года.

При возможности забора грунта в непосредственной близости от пролива технологический процесс включает следующие операции:

выбор направлений и параметров обвалования;

разметку фронта обвалования;

расстановку техники на фронте работ;

непосредственно обвалование;

уплотнение грунта.

В зависимости от обстановки обвалование производится по всему периметру пролива или только на направлении прорыва поддона. Создаются насыпи из грунта высотой, достаточной для предотвращения растекания АХОВ.

Количество и виды инженерной техники, необходимой для обвалования, определяются с учетом размеров пролива, необходимой высоты обвалования, удаления и расположения мест забора и характера грунта, погодных условий, фронта работ, времени суток, сроков выполнения задачи; учитываются возможности (производительность) инженерных машин, состоящих на вооружении формирований.

Командиры формирований после получения задачи на обвалование пролива обязаны:

провести рекогносцировку участка работ и уточнить размеры пролива, возможные направления его распространения, подходы к проливу;

уточнить условия для работы инженерных машин, места забора грунта для обвалования, маршрут подвоза грунта;

согласовать порядок использования сил и средств аварийного объекта;

поставить задачи подчиненным;

проверить исправность средств индивидуальной защиты, правильность приведения их в готовность;

провести инструктаж личного состава по мерам безопасности применительно к сложившейся обстановке, используемой технике, типу АХОВ, характеру работы;

расставить технику по местам работ;

организовать наблюдение за обстановкой;

контролировать ход выполнения задачи и соблюдение мер безопасности.

При невозможности забора грунта для обвалования непосредственно вблизи места образования пролива выделяется необходимое количество машин (самосвалов) для подвоза грунта с места его забора и экскаватор для их загрузки.

Работы выполняются с использованием соответствующих виду АХОВ средств индивидуальной защиты органов дыхания и кожи.

 

9. Технология локализации пролива сбором жидкой
фазы АХОВ в приямки (ямы-ловушки)

 

Сбор жидкой фазы АХОВ в приямки (ямы-ловушки) производится при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов с целью прекращения растекания пролива, уменьшения площади заражения и интенсивности испарения АХОВ.

Для выполнения этой задачи назначаются формирования механизации, инженерно-технические или дорожные формирования.

При проведении рекогносцировки места работ совместно с представителем аварийного объекта командиры формирований уточняют место пролива АХОВ и направления его распространения, условия; выполнения работ, пути подхода к месту работ, объем и технологию оборудования ловушек, меры безопасности.

Технологический процесс оборудования ямы-ловушки включает следующие операции:

выбор места отрывки ямы-ловушки;

разметку ямы-ловушки;

расстановку машин;

отрывку ямы-ловушки;

отрывку соединительной канавки.

Отрывка ямы-ловушки производится экскаватором или бульдозером на удалении от пролива, обеспечивающем безопасность использования инженерных машин. Объем ямы-ловушки должен превышать объем вылившегося АХОВ на 5–10%; горизонтальное сечение ямы должно быть минимальным для данного объема с целью сокращения площади испарения АХОВ.

При выборе места размещения ямы-ловушки учитывается наклон местности с целью обеспечения стекания пролива в ловушку самотеком.

 

10. Технология локализации пролива АХОВ
засыпкой сыпучими сорбентами

 

Засыпка пролива АХОВ сыпучими сорбентами производится при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов с целью уменьшения интенсивности испарения АХОВ.

Для засыпки используются песок, пористый грунт, шлак, керамзит.

В целях локализации парогазовой фазы АХОВ при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов одновременно с засыпкой пролива сорбентом осуществляется постановка жидкостной завесы.

Для выполнения работ назначаются формирования механизации, инженерно-технические или дорожные формирования. Для подвоза сорбента выделяются транспортные машины и экскаватор для их загрузки.

Засыпка начинается с наветренной стороны и ведется от периферии к центру. Толщина насыпного слоя — не менее 15 см от зеркала пролива, что соответствует норме расхода 3–4 т сорбента на 1 т АХОВ.

Расчеты (экипажи) машин, действующих непосредственно на проливе, обеспечиваются средствами индивидуальной защиты изолирующего типа.

При засыпке проливов агрессивных АХОВ принимаются меры по предотвращению наезда колесных машин на незасыпанный пролив во избежание разрушения резиновых покрышек; для этого оборудуются настилы или сорбент подается на пролив транспортером.

 

11. Технология локализации пролива АХОВ покрытием
слоем пены, полимерными пленками, плавающими экранами

 

Покрытие пролива пеной, пленками и плавающими экранами применяется в основном при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов с выбросом (проливом) пожароопасных или агрессивных АХОВ в поддон или в обвалование с целью снижения интенсивности испарения АХОВ.

Для локализации пролива покрытием слоем пены назначаются пожарные формирования, действующие совместно со специалистами аварийного объекта.

Строго соблюдаются меры пожарной безопасности.

Технология локализации пролива покрытием слоем пены включает:

выбор и подготовку площадки для размещения машин-пеногенераторов;

подготовку машин-пеногенераторов к работе;

покрытие пролива слоем пены.

Пеногенераторы размещаются с наветренной стороны на удалении 10–20 м от границы пролива. Пена подается на площадку непосредственно перед проливом и рикошетом накрывает его поверхность, либо подается на отражатели, устанавливаемые за проливом, с которых она стекает на зеркало пролива АХОВ.

Толщина слоя пены должна быть не менее 15 см. При необходимости может наноситься два слоя пены.

Пенообразуюший состав должен быть нейтральным по отношению к данному виду АХОВ.

Способ применяется при скорости ветра не более 5 м/с.

При небольших размерах пролива и сборе жидкой фазы пролива в ямы-ловушки локализация может осуществляться покрытием зеркала пролива полимерной пленкой в 1–2 слоя. Размеры пленки должны превышать площадь пролива на 10–15%. Пленка растягивается над проливом и опускается на его поверхность, при этом она должна плотно лежать на зеркале жидкой фазы АХОВ. Края пленки плотно закрепляются.

Для выполнения этой задачи назначается формирование РХБ защиты.

Экранирование поверхности пролива может также осуществляться путем засыпки его легкими плавающими материалами, не реагирующими с данным АХОВ (опилки, стружки, полимерная крошка и т.п.). Толщина слоя указанных материалов и технология засыпки аналогичны засыпке пролива сыпучими сорбентами.

 

12. Технология локализации пролива АХОВ разбавлением
его водой или нейтральными растворителями

 

Разбавление пролива водой производится при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов с выбросом водорастворимых АХОВ (жидкие аммиак, окись этилена, хлористый водород и др.). Проливы остальных АХОВ локализуются соответствующими нейтральными растворителями.

Способ применяется при проливе АХОВ в поддон или в обвалование с емкостью, исключающей свободный розлив разбавленного АХОВ в результате увеличения объема.

При недостаточной вместимости поддона (обвалования) проводится дополнительное обвалование.

Для выполнения этих работ назначаются формирования РХБ защиты или противопожарные формирования.

Химические и пожарные машины устанавливаются с наветренной стороны. Вода (нейтральный разбавитель) подается компактной струей под слой АХОВ с края пролива и постепенным перемещением струи к центру. Интенсивность подачи разбавителя должна исключать бурное вскипание и разбрызгивание жидкой фазы АХОВ.

При угрозе интенсивного парогазовыделения в процессе разбавления низкокипящих АХОВ на пути распространения облака дополнительно ставится жидкостная завеса.

 

13. Организация обеззараживания проливов АХОВ

 

Обеззараживание проливов АХОВ осуществляется с целью прекращения или снижения до безопасного уровня поражающих факторов, возникших в результате аварии, и создания условий для проведения аварийно-спасательных работ и полной ликвидации чрезвычайной ситуации.

Для обеззараживания проливов АХОВ привлекаются формирования РХБ защиты. Задачу по обеззараживанию проливов они выполняют в тесном взаимодействии со специалистами и формированиями аварийного объекта.

Способы обеззараживания проливов выбираются исходя из вида АХОВ, местных условий и имеющихся возможностей.

При постановке задачи на обеззараживание пролива командиру формирования (подразделения), назначенному для выполнения работ указываются:

общая обстановка на участке (месте) работ, вид и количество АХОВ, параметры пролива, направления его распространения, принятые меры для его локализации;

основные возможные вредные и опасные факторы, границы зоны заражения;

задача (цель) и место предстоящих действий, способ обеззараживания, вид нейтрализатора и нормы его расхода;

время начала и завершения работ;

выделяемые силы и средства;

кто привлекается для обеспечения выполнения задачи;

порядок взаимодействия с силами аварийного объекта;

меры безопасности при выполнении работ;

район (место) сосредоточения по выполнении задачи;

порядок поддержания связи и информации.

Порядок выполнения задачи и технология обеззараживания пролива уточняются командиром формирования, назначенного для выполнения работы, на основе данных рекогносцировки на месте пролива.

В ходе рекогносцировки с участием командиров формирований и специалистов аварийного объекта уточняются:

вид АХОВ и его основные свойства, степень заражения воздуха и местности;

вид нейтрализующего (обезвреживающего) раствора и его потребное количество;

место и параметры пролива, подходы к нему;

мероприятия, которые необходимо выполнить перед началом обеззараживания силами аварийного объекта;

места размещения химических машин;

место размещения пункта дозаправки машин, маршруты к нему;

меры безопасности перед началом и в ходе работ;

место размещения пункта управления;

мероприятия по обеспечению работ в темное время суток; действия по завершении выполнения задачи.

После рекогносцировки ставятся задачи подразделениям формирования.

При постановке задач им указываются:

обстановка на участке (объекте) действий, вид АХОВ, его поражающие и вредные факторы; концентрация паров АХОВ в рабочей зоне; средства защиты органов дыхания и кожи;

задача, место (участок) действий взвода (отделения), технология обеззараживания, применяемый нейтрализатор и нормы его расхода;

место развертывания пункта дозаправки машин, порядок дозаправки; задача формирования, развертывающего пункт дозаправки; время начала и завершения работ; меры безопасности; место развертывания медпункта; порядок действий после выполнения задачи; порядок связи, сигналы управления.

 

14. Технология обеззараживания (нейтрализации) проливов АХОВ
растворами нейтрализующих веществ и водой

 

Обеззараживание (нейтрализация) проливов АХОВ нейтрализующими растворами и водой применяется при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов с проливом низкокипящих АХОВ.

Для обеззараживания назначаются формирования РХБ защиты. При необходимости дополнительного обвалования пролива (с учетом разбавления) назначаются инженерно-технические или дорожные формирования.

Задача выполняется в тесном взаимодействии со специалистами и специальными формированиями аварийного объекта.

Количество химических машин и их эшелонирование должны обеспечить непрерывный процесс нейтрализации по всей площади зеркала пролива.

При расчете количества машин для приготовления растворов учитывается вид применяемого нейтрализатора и время его приготовления.

Технология обеззараживания определяется исходя из вида АХОВ. Так, обеззараживание проливов жидкого хлора осуществляется комплексно — производится разбавление пролива АХОВ компактной струей воды от периферии к центру пролива, одновременное орошение пролива сверху 10% раствором едкой щелочи (водой) и постановка с подветренной стороны пролива жидкостной завесы 10–25% водного раствора аммиака.

Завеса ставится на расстоянии, исключающем попадание раствора аммиака в жидкий хлор во избежание образования взрывоопасного вещества (треххлористого азота).

Использование аммиачных растворов для нейтрализации проливов жидкого хлора допускается только после разбавления пролива водой до прекращения выделения паров хлора с поверхности пролива.

Обеззараживание проливов жидкого аммиака осуществляется также комплексно — одновременным разбавлением пролива компактной струей воды, орошением пролива сверху распыленной водой и постановкой водяной завесы с подветренной стороны пролива. Для постановки завесы могут также применяться 5–10% водные растворы соляной, щавелевой или уксусной кислоты.

 

15. Технология обеззараживания (нейтрализации) проливов АХОВ
с использованием твердых сыпучих нейтрализующих веществ

 

Обеззараживание (нейтрализация) проливов АХОВ с использованием твердых сыпучих нейтрализующих веществ применяется при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов; при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов этот способ используется в комплексе с постановкой водяной или нейтрализующей жидкостной завесы с подветренной стороны и разбавлением пролива водой.

В качестве сыпучих нейтрализующих веществ применяются кальцинированная сода, известняк, доломит, промышленные щелочные отходы, ДТС-ГК.

Для выполнения задачи назначаются формирования РХБ защиты, инженерно-технические, дорожные и транспортные формирования.

Засыпка нейтрализующих веществ осуществляется порциями с наветренной стороны с использованием самосвалов, ковшового экскаватора или ленточного транспортера. При засыпке агрессивных АХОВ наезд колесных машин на пролив не допускается; для сброса нейтрализующих веществ оборудуются платформы (настилы).

Завершение обеззараживания проливов АХОВ кислотного характера определяется силами и средствами химико-радиометрической лаборатории (рН раствора должно быть не менее 7,0).

Жидкостная завеса ставится в течение всего цикла обеззараживания (нейтрализации) пролива до прекращения парообразования.

Разбавление водой осуществляется до начала засыпки нейтрализующих веществ или одновременно с засыпкой — в зависимости от вида АХОВ, размеров пролива и местных условий.

Продукты нейтрализации по окончании обеззараживания (нейтрализации) откачиваются в транспортные емкости и вывозятся в места утилизации.

 

16. Технология обеззараживания проливов АХОВ
засыпкой твердыми сыпучими сорбентами с последующей
нейтрализацией или выжиганием

 

Обеззараживание проливов АХОВ засыпкой твердыми сыпучими сорбентами с последующей нейтрализацией или выжиганием производится при ЧС с химической обстановкой второго, третьего и четвертого типов.

В качестве сорбентов используются песок, пористый грунт, шлаки, керамзит, цеолит.

Для выполнения задачи назначаются формирования РХБ защиты, инженерные и транспортные формирования.

Обеззараживание пролива АХОВ при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов осуществляется в комплексе с постановкой жидкостной завесы с подветренной стороны.

Обеззараживание пролива производится нейтрализующим раствором после завершения засыпки сорбентов.

В случае невозможности по условиям безопасности или требованиям экологии проводить нейтрализацию использованного сорбента на месте пролива, он вывозится и нейтрализуется в безопасном месте.

При проливе горючих АХОВ их обеззараживание (после засыпки сорбентом) может проводиться выжиганием керосином на месте пролива, если это возможно по условиям пожарной безопасности, или специально отведенном месте.

Выжигание выполняется специалистами — пожарными и химиками с соблюдением мер противопожарной безопасности.

Использованный сорбент рассыпается (разравнивается) ровным слоем толщиной 15–25 см и заливается керосином. Заливка керосином (10–15 л на 1 м2) осуществляется с использованием шланга дистанционно. Воспламенение выжигаемой массы осуществляется с помощью забрасываемого факела или бензиновой дорожки.

Полнота обеззараживания определяется после полного прекращения горения и остывания выжигаемой массы с соблюдением мер предосторожности при заборе пробы.

При необходимости производится повторное выжигание с половинной нормой расхода керосина.

Мерзлый использованный сорбент выжигается дважды.

 

17. Технология локализации и обеззараживания
пролива АХОВ загущением жидкой фазы

 

Локализация и обеззараживание пролива АХОВ загущением жидкой фазы применяется при ЧС с химической обстановкой второго и третьего типов в случаях проливов АХОВ, имеющих температуру кипения ниже или близкую к температуре окружающего воздуха, в целях предотвращения вскипания АХОВ и снижения интенсивности газовыделения (испарения).

Для выполнения работ назначаются формирования РХБ защиты.

Загущение пролива осуществляется в комплексе с постановкой жидкостной завесы с подветренной стороны для локализации и обеззараживания возможного облака АХОВ.

В качестве загустителей применяются:

для загущения азотосодержащих АХОВ (гидразин и его производные) — раствор препарата «Наволит» (на 1 т препарата — 465 л воды, 163 кг хлорида магния, 372 кг хлорида цинка);

для загущения галогеноуглеводородов, сероуглеводородов и аналогичных АХОВ — алкилосибораты лития или натрия.

Раствор подается в пролив компактной струей от края к центру пролива (на один объем пролива — 2,0–2,5 объема загустителя).

Обеззараживание пролива после завершения загущения производится способом заливки его растворами нейтрализующих веществ.

 

18. Способы и технологии прекращения истечения (выброса)
АХОВ из аварийного оборудования

 

Прекращение истечения (выброса) АХОВ из аварийного оборудования достигается:

перекрытием задвижек с отключением поврежденной части технологического оборудования;

установкой аварийных накладок (бандажей) в местах разгерметизации (прорыва) емкостей или трубопроводов с АХОВ;

установкой заглушек и перекачкой АХОВ в резервные емкости;

подчеканкой фланцевых соединений.

Для выполнения указанных операций привлекаются ремонтные, аварийно-восстановительные формирования и формирования РХБ защиты. Задачи выполняются во взаимодействии со специальными аварийными формированиями и под руководством специалистов аварийного объекта.

Командир формирования, назначенного для выполнения указанных операций, обязан:

совместно со специалистом аварийного объекта установить источник истечения (выброса) АХОВ, место и масштабы повреждения, характер истечения АХОВ, подходы к месту аварии; определить объем и характер подготовительных работ, способ прекращения истечения (выброса) АХОВ, потребное количество сил и средств, меры безопасности; организовать взаимодействие с формированиями аварийного объекта.

Для выполнения операции по перекрытию задвижек и установке заглушек на поврежденном технологическом оборудовании назначаются ремонтные, аварийно-восстановительные формирования и формирования РХБ защиты. Проводится инструктаж по технологии установки заглушки и мерам безопасности. Работы, с учетом вида АХОВ, выполняются в средствах индивидуальной защиты изолирующего типа с применением средств страховки.

При выходе из строя автоматики работа по перекрытию задвижек выполняется вручную; при этом обязанности личного состава распределяются следующим образом — два человека закрывают задвижку, один страхует работающих, один ведет наблюдение за обстановкой.

Прекращение течи АХОВ путем установки накладок (бандажей) применяется для устранения течи из трещин и свищей на технологических сетях. Перед началом установки накладки (бандажа) по возможности необходимо отключить поврежденный участок (снизить давление). Для выполнения операции по накладке бандажей и накладок на поврежденные емкости (трубопроводы) назначается подготовленное ремонтное (аварийно-восстановительное) формирование; численность личного состава определяется с учетом объема, характера и условий работы. Работа выполняется под руководством специалиста аварийного объекта. В качестве бандажей и накладок используются табельные средства аварийного объекта, а также подручные средства (брезент, жесть и т.п.). Накладка закрепляется хомутами или полимерным клейким пластырем. Работы выполняются в средствах индивидуальной защиты изолирующего типа, а при выбросе пожаро- и взрывоопасных АХОВ — в противопожарных костюмах.

Непосредственно работа по установке накладки (бандажа) выполняется подразделением в составе 4–5 человек, из них 2–3 человека устанавливают накладку (бандаж), один-два — страхуют и ведут наблюдение.

Способ установки заглушек применяется для прекращения течи (выброса) АХОВ из трубопроводов небольшого диаметра.

В качестве заглушки используются деревянные пробки, крепление их в трубе производится с помощью щитового упора.

Устранение течи АХОВ путем подчеканки фланцевых соединений производится только при течи взрывобезопасных и пожаробезопасных АХОВ.

Фланцевые соединения подчеканиваются после установки дополнительной прокладки; для подчеканки применяется инструмент, не дающий искр при ударе.

После установки и подчеканивания прокладки производится подтяжка соединительных болтов.

Работа выполняется расчетом 2–3 человека (два выполняют подчеканку, один страхует и ведет наблюдение).

Для перекачки АХОВ в резервные емкости назначаются формирования РХБ защиты. Перекачка осуществляется с помощью специальных перекачивающих средств аварийного объекта или табельных АРС формирования.

 

19. Технология обеззараживания местности и дорог

 

Для обеззараживания отдельных участков местности, территории хозяйственных объектов и дорог назначаются формирования дегазации и дезактивации. Используются авторазливочные станции АРС-14 и машины ПМ-130.

Обеззараживание местности и дорог осуществляется путем поливки зараженных участков обеззараживающими растворами соответственно виду АХОВ; используются насадки ДН-3, обеспечивающие равномерное орошение полосы местности шириной 5 м (расход обеззараживающего раствора 1 л/м2 при движении машины со скоростью 3–4 км/ч).

Обеззараживание стен, перекрытий зданий и сооружений осуществляется путем поливки их из брандспойтов; отдельные места могут протираться щетками.

Для достижения гарантированного полного обеззараживания местности, территории и дорог каждый участок должен обрабатываться дважды, при этом химические машины могут следовать одна за другой.

Потребное количество обеззараживающих веществ для приготовления нейтрализующих растворов приведено в Приложении №12 (таблица 4).

Обеззараживание отдельных участков местности, зараженных агрессивными АХОВ, может осуществляться путем срезания слоя почвы с использованием бульдозера, скрепера или грейдера.

Верхний слой почвы срезается на глубину 7–8 см, рыхлого снега — на глубину 20 см, уплотненного снега — 10 см.

Срезанный зараженный грунт вывозится в места захоронения или обеззараживания.

Обеззараженные участки местности, территория и участки дорог сдаются местной администрации по акту.

Работы по обеззараживанию местности, территории хозяйственных объектов и дорог, а также по приготовлению обеззараживающих растворов (в том числе и на незараженной местности) проводятся в противогазах, защитных плащах (надетых как комбинезон), защитных чулках и перчатках.

При проведении работ по локализации и обеззараживанию облаков и проливов АХОВ постоянно ведется наблюдение за химической обстановкой силами и средствами формирований радиационной и химической разведки и наблюдательными постами формирований до полного завершения работ.

По завершении работ все технические средства, инструмент, СИЗ, применявшиеся формированиями (подразделениями), подлежат обеззараживанию, а личный состав проходит санитарную обработку.

Задача считается выполненной после проверки личного состава и техники на полноту обеззараживания и сосредоточения их в указанном районе (месте).

 

 

Приложение 6

Технологические приемы устранения аварий на коммунально-энергетических сетях и технологических линиях

 

1. Способы и технологии локализации
аварий на коммунально-энергетических сетях

 

Локализация аварий на коммунально-энергетических сетях производится с целью снижения угрозы возникновения вторичных поражающих факторов, локализации или снижения до максимально возможного уровня возникших вторичных поражающих факторов, создания минимально необходимых условий для успешного выполнения спасательных работ.

Основными способами локализации аварий на коммунально-энергетических сетях являются:

устройство защитных дамб (насыпей) для ограничения и предотвращения затопления подвальных и заглубленных помещений и пониженных участков территории;

сооружение перепускных канав для отвода разлившихся жидкостей от участка (объектов) ведения работ;

перекрытие запорно-регулирующей аппаратуры на поврежденных участках коммунальных сетей;

установка заглушек на поврежденных трубопроводах;

установка накладок (пластырей) на поврежденные трубопроводы для прекращения вытекания жидкостей или выхода газа;

установка временных (гибких) вставок вместо поврежденных участков трубопроводов;

подчеканка фланцевых и раструбных соединений для прекращения течи из трубопроводов;

отключение поврежденных (аварийных) участков сети электроснабжения;

заземление оборванных проводов электроснабжения;

восстановление поврежденных участков линий электроснабжения по временным схемам.

Локализации аварий, сопровождаемых разливом жидкостей, путем устройства защитных дамб (насыпей) и перепускных канав применяется при возникновении непосредственной угрозы затопления участка (объекта) спасательных работ и невозможности в короткие сроки отключить поврежденный участок коммунальной сети.

Работы могут выполняться вручную и с применением средств механизации. Для решения задачи назначаются дорожные и инженерно-технические подразделения. При применении средств механизации — выделяются 1–2 бульдозера (исходя из объема работ), экскаватор и самосвалы (при необходимости).

При получении задачи на возведение дамбы или перепускной канавы командир назначенного подразделения обязан:

уточнить место истечения жидкости, интенсивность и направление стока, площадь возможного затопления;

место (рубеж) возведения и размеры дамбы, направление и размеры перепускной канавы;

место забора грунта или обломков конструкций для возведения дамбы;

определить наиболее целесообразную технологию работ;

произвести разметку дамбы (канавы);

организовать ограждение места работ;

поставить задачу личному составу.

Размеры дамбы (канавы) и способ возведения определяются с учетом интенсивности стока, количества разлившейся жидкости и характера местности.

При возведении дамбы вручную параллельно выполняются следующие основные технологические операции:

разметка (трассировка) конфигурации дамбы;

разработка грунта и загрузка его в средства доставки;

перемещение грунта к месту возведения дамбы;

выгрузка грунта;

разравнивание и трамбовка грунта;

контроль качества выполненной работы.

Возведение защитной дамбы (насыпи) с применением средств механизации применяется при большом объеме стоков и разливе их на широком фронте.

Технология устройства защитной дамбы (насыпи) средствами механизации работ включает следующие операции:

организацию освещения участка работ (в темное время суток);

ограждение места работы;

трассировку (разметку) конфигурации дамбы на местности;

расстановку техники для производства работ и подготовку ее к работе;

разработку и перемещение грунта (обломков строительных конструкций) на место возведения дамбы (насыпи) с помощью бульдозера;

трамбовку (уплотнение грунта), формирование дамбы (насыпи);

наблюдение за состоянием дамбы (насыпи), дополнительное укрепление (насыпка, уплотнение) на участках возможного прорыва.

Перепускные канавы отрываются в целях отвода разлившихся жидкостей от объектов спасательных работ. Количество канав, их размеры определяются с учетом объемов стока.

Технология устройства перепускной канавы включает следующие операции:

организацию освещения места работ (в темное время суток);

ограждение места работ;

трассировку (разметку) оси канавы (канав);

расстановку техники и личного состава по местам работ, подготовку их к работе;

рыхление и выбрасывание грунта на бровку канавы;

зачистку дна и стенок канавы;

срыв перегородки и пропуск жидкости в канаву;

наблюдение за стоком жидкости и регулирование стока через канаву.

При отсутствии возможности направить сток жидкости в безопасное место для ее сбора в конце канавы отрывается приямок необходимых размеров.

Перекрытие запорно-регулирующей аппаратуры с целью прекращения истечения жидкости из поврежденных коммунальных сетей применяется при повреждении сетей водоснабжения, централизованного теплоснабжения и канализации.

Работа, по возможности, проводится под руководством (с участием) специалиста соответствующей коммунальной службы.

Для выполнения задачи назначается 3–4 специалиста из состава инженерно-технического подразделения.

Командир подразделения при получении задачи на выполнение указанной работы обязан, провести рекогносцировку места работы и определить место размещения и тип запорно-регулирующей аппаратуры; при расположении ее в колодце проверить отсутствие загазованности колодца и надежность спуска в него, проверить исправность снаряжения и средств индивидуальной защиты; уточнить задачу и провести инструктаж личного состава перед началом работы, организовать взаимодействие со специалистами данной службы, контролировать страховку работающих и ход выполнения задачи.

Технология перекрытия запорно-регулирующей аппаратуры (с учетом места ее размещения) включает следующие операции:

расчистку подходов к аппаратуре (вскрытие колодца, расчистку технологической системы от обломков конструкций здания);

спуск в колодец с применением страховки и средств индивидуальной защиты;

перекрытие запорно-регулирующей аппаратуры вручную или с использованием автоматики (при ее наличии и сохранности);

контроль полноты отключения поврежденного участка;

выход из колодца (разрушенного или поврежденного помещения).

Локализация истечения жидкостей способом установки заглушек применяется при повреждении водопровода и канализационных трубопроводов и невозможности прекратить сток иными способами.

Для выполнения работ назначается 4–5 человек из состава инженерно-технического подразделения, оснащенных инструментом для резки металла, дерева и шанцевым инструментом, средствами откачки жидкости (при необходимости).

Технология установки заглушки на трубопровод включает следующие операции:

определение (уточнение) места повреждения трубопровода;

расчистку завала в месте повреждения трубопровода;

устройство перепускной канавы или откачка жидкости на месте производства работ;

вскрытие грунта (колодца) в месте установки заглушки;

обрезка трубопровода (при необходимости) для удобства установки заглушки;

замер трубопровода, подготовка заглушки;

установка заглушки в трубопровод;

укрепление заглушки деревянным щитом и упором;

контроль надежности и полноты локализации стока.

Заглушка изготавливается из дерева в виде пробки, диаметром, равным сечению трубопровода. Для полноты герметизации может использоваться матерчатая прокладка. Заглушка устанавливается против тока жидкости.

При повреждении трубопроводов большего диаметра, локализация осуществляется с помощью мешков с песком, деревянного щита и упора.

При невозможности полностью перекрыть сток жидкости из трубопровода с помощью заглушки временная локализация стока достигается засыпкой колодца или котлована песком или «забивкой» мокрой глиной.

Локализация истечения жидкости подчеканкой раструбных и фланцевых соединений применяется при течи из мест соединения трубопроводов всех диаметров.

Для выполнения работ назначается 2–3 специалиста инженерно-технического подразделения.

Подчеканка осуществляется с применением слесарного инструмента и материала для уплотнения соединений.

Технология подчеканки раструба включает следующие операции:

уточнение места течи жидкости;

зачистку места течи;

подготовку уплотнителя;

заделку раструба уплотнителем;

подчеканку уплотнителя вручную или с помощью пневматического инструмента;

заливку раструба асбоцементом или ферросплавом;

контроль полноты локализации течи.

Технология герметизации фланцевых соединений включает следующие операции:

уточнение места течи жидкости;

зачистку места течи;

подготовку прокладки-уплотнителя;

установку уплотнителя и заделку его во фланец;

подтяжку болтов фланцевого соединения;

контроль полноты локализации течи.

В качестве материала для заделки раструбных соединений применяются просмоленный или битумизированный уплотнитель и асбоцемент, при фланцевых соединениях — резиновые прокладки.

Прекращение истечения жидкости из трубопроводов способом установки накладок (пластырей) применяется при образовании на трубопроводах трещин и свищей.

Для производства работ назначается 2–3 специалиста инженерно-технического подразделения, оснащенных слесарным инструментом и материалом для изготовления накладок (пластырей).

Технология установки накладки (пластыря) на поврежденное место трубопровода включает следующие основные операции:

расчистку доступа к месту течи, уточнение места течи и ее интенсивности;

отключение поврежденного участка трубопровода (по возможности), зачистку поверхности трубопровода в месте установки накладки (пластыря);

подготовку и установку уплотнителя и накладки (пластыря), закрепление накладки (пластыря) с помощью хомутов или сварки, контроль полноты прекращения истечения жидкости.

Для изготовления накладки (пластыря) применяются листовое железо или жесть, сегментные отрезки трубы, прокладка-уплотнитель изготавливается из резины (брезента).

При повреждении трубопроводов небольшого диаметра применяется специальный пластырь из полимерных материалов, наматываемый на трубу и закрепляемый разогревом открытым пламенем.

Способ установки временной (гибкой) вставки применяется при повреждении небольшого участка трубы, а также в качестве обводной линии — при повреждении трубопровода небольшого диаметра (до 200 мм) на значительном участке или при сложности доступа к месту повреждения.

Для проведения работ по установке гибкой вставки назначаются 2–4 специалиста из состава инженерно-технического подразделения, оснащенные установкой для газовой резки металлических труб, слесарным инструментом, средствами для изготовления гибкой вставки (резиновые шланги, трубы, пожарные рукава, крепежные хомуты).

При установке обводной гибкой вставки может применяться часть комплекта толевого магистрального трубопровода.

Технология установки гибкой вставки взамен небольшого участка трубопровода включает следующие операции:

уточнение местоположения и размеров поврежденного участка трубопровода;

вскрытие поврежденного участка трубопровода (при необходимости);

отключение трубопровода путем перекрытия запорно-регулирующей аппаратуры;

вырезка поврежденного участка трубопровода;

удаление поврежденного участка вручную;

подготовка гибкой вставки;

обеспечение устойчивости и соосности обрезанных концов трубопровода путем установки их на козлы, подставку или путем подвешивания к перекладинам, перекинутым через котлован;

установку гибкой вставки на концы обрезанной трубы;

закрепление гибкой вставки на концах трубы затяжкой хомутов или сваркой (при вставке из металла);

включение трубопровода;

проверку герметичности гибкой вставки.

При установке гибкой вставки в колодце и наличии там тройников гибкая вставка закрепляется на свободных патрубках тройников.

Технология установки гибкой вставки в обход участка трубопровода включает следующие операции:

уточнение границ поврежденного участка трубопровода;

вскрытие трубопровода в местах установки гибкой вставки (при невозможности закрепить гибкую вставку в колодцах на тройниках запорной аппаратуры);

ограждение мест вскрытия трубопровода;

отключение трубопровода путем перекрытия запорно-регулирующей аппаратуры;

отделение поврежденного участка трубопровода;

укрепление обрезанных концов трубопровода путем установки на козлы или жесткие опоры;

подготовка гибкой вставки и прокладка ее по местности на длину поврежденного участка;

насадка гибкой вставки на обрезанные концы трубопровода;

закрепление концов гибкой вставки на концах трубопровода путем затяжки хомутов;

устройство переходов через гибкую вставку и ограждений в местах ее возможного повреждения в ходе ведения аварийно-спасательных работ;

включение трубопровода и проверка герметичности гибкой вставки.

Локализация аварий на электросетях

Отключение отдельных участков электросети применяется с целью исключить опасность поражения током спасателей и пострадавших при проведении аварийно-спасательных работ в разрушенных зданиях и сооружениях, а также на окружающей их территории, где повреждены сети низкого напряжения, питающиеся от сохранившейся высоковольтной линии.

Отключение производится путем перерезания проводов, выключения рубильников и масляных (воздушных) выключателей.

Работа выполняется 2–3 специалистами-электриками, имеющими соответствующую квалификационную группу по технике безопасности, с обязательным использованием диэлектрических перчаток, бот (калош) и инструмента с изолированными ручками. В условиях дождливой сырой погоды должны применяться сухие резиновые коврики или деревянные настилы.

Отключение путем перерезания проводов применяется при необходимости обесточивания отдельного объекта (места) проведения аварийно-спасательных работ.

Работа выполняется в следующей последовательности:

определение мест перерезания проводов;

проведение мероприятий техники безопасности;

поочередное перерезание проводов;

изоляция перерезанных проводов;

проверка отсутствия напряжения на отключенном участке (месте) работ с помощью лампочки-индикатора.

Работа выполняется одним специалистом-электриком, второй находится в готовности к оказанию помощи в выполнении работы и страхует действия первого на случай возникновения опасной ситуации.

Провода перерезаются с двух сторон электролинии, каждый провод в отдельности с немедленной изоляцией перерезанных концов.

Отключение электросети путем выключения рубильника производится при необходимости отключения электроснабжения на больших участках ведения аварийно-спасательных работ.

Отключение производится в следующей последовательности:

расчистка подходов к месту расположения рубильника, масляного (воздушного) выключателя;

выполнение мероприятий по технике безопасности;

отключение рубильника (выключателя);

проверка отсутствия напряжения на отключенном участке с использованием лампочки-индикатора.

Выключение масляных (воздушных) выключателей осуществляется в аналогичном порядке.

Заземление оборванных проводов ЛЭП производится в целях исключения поражения спасателей и пострадавших электрическим током и осуществляется с помощью медного витого провода сечением не менее 25 мм2 и металлического стержня (лома).

Заземление устанавливается по обе стороны от места обрыва (на обоих концах провода).

Работы выполняются 4–5 специалистами — электриками с обязательным применением диэлектрических перчаток и бот (калош), при этом 2 человека страхуют действия работающих, в готовности оказать им немедленную помощь при возникновении аварийной ситуации.

Работа включает следующие основные операции:

уточнение мест обрыва линии и оборудования заземлений;

подготовку мест устройства заземлений и выполнение мер безопасности перед началом работ;

забивку металлических стержней (ломов) на глубину не менее 1 м;

присоединение к забитым стержням (ломам) медного витого провода, длиной, достаточной для соединения с оборванными проводами (присоединение производится простой закруткой с обмоткой изолятором);

крепление на концах медного витого провода заземляющих наконечников;

соединение заземлений (заземляющих наконечников) с оборванными проводами линии электропередачи с помощью изолированной штанги.

При заземлении оборванных проводов на металлических опорах заземление производится на опору, для чего она в месте соединения очищается от краски и в этом месте простой закруткой присоединяется заземлитель — медный провод. К его концам крепятся заземляющие наконечники, которые затем накладываются на заземляемую линию электропередачи.

Временное восстановление оборванных линий электропередачи производится при необходимости обеспечить круглосуточное непрерывное ведение аварийно-спасатель­ных работ, а также в целях жизнеобеспечения населения в зоне чрезвычайных ситуаций.

В зависимости от характера повреждений линии электропередачи ее восстановление может включать следующие технологические операции:

при значительных повреждениях линии — установка временных опор, соединение оборванных проводов; прокладка новых воздушных линий; прокладка временных кабельных линий;

при незначительных повреждениях — соединение оборванных проводов, прокладка отдельных участков воздушных линий или кабеля.

Для установки временных опор взамен поврежденных применяются одностоечные деревянные опоры с траверсами и без них.

Опоры устанавливаются вручную (в вырытые котлованы) или с применением механизмов — в пробуренные котлованы.

Для установки временных опор вручную назначается подразделение в количестве 7–8 человек, оснащенных шанцевым инструментом, канатами и лебедкой.

Технология установки временной опоры вручную включает следующие основные операции:

разметку места установки опоры;

подготовку опоры (длина опор 7–8 м);

отрывку котлована ступенчатого типа;

установку конца опоры над котлованом на две точки опоры;

крепление подъемных канатов на опоре;

установку изоляторов на опору;

установку лебедки и вспомогательной опоры;

постепенное опускание опоры в котлован и подъем ее в вертикальное положение;

выверку опоры и засыпку котлована с послойной трамбовкой грунта.

Для установки временной опоры с помощью механизмов назначается подразделение в составе 5–6 человек, автокран и буровая установка.

Технология установки опоры с помощью механизмов включает следующие операции.

разметку места установки опоры;

подготовку опоры (длина 7–8 м);

установку буровой установки и подготовку ее к работе;

бурение котлована для установки опоры;

установку и подготовку автокрана к подъему опоры;

установку конца опоры над котлованом;

крепление изоляторов для проводов;

подъем опоры и установку ее в котлован;

выверку опоры, засыпку котлована с послойной трамбовкой грунта;

навешивание электропроводов и их соединение с линией (в случае обрыва электролинии).

Расстояние между опорами устанавливается такое же, как и между стационарными поврежденными опорами. Если высота временных опор ниже стационарных, то расстояние между опорами сокращается для уменьшения провисания проводов. Неизолированные провода должны быть не ниже, чем в 5 м от земли.

Соединение оборванных проводов производится при временном восстановлении отдельных поврежденных участков сети электроснабжения.

Основные способы соединения оборванных проводов воздушных ЛЭП:

однопроволочных проводов — наложением бандажа из тонкой проволоки;

однопроволочных и многожильных проводов — скруткой с последующей пайкой места соединения;

с помощью овального соединителя и обжатия;

с помощью овального соединителя и скрутки;

с помощью петлевых зажимов.

Технология соединения оборванных проводов воздушных ЛЭП включает следующие операции:

установку концов проводов в зажимы;

обрезку концов проводов;

промывку, зачистку и смазку концов проводов и соединителя техническим вазелином;

укладку концов проводов в соединитель;

крепление концов проводов в соединителе (обжим или скрутка, стяжка зажимных болтов);

подготовка подъемного приспособления (штанги);

подъем проводов и установка их на опоры;

крепление проводов на монтажных роликах или траверсах.

Прокладка временных кабельных линий осуществляется по поверхности земли, по уцелевшим конструкциям, а также в траншею.

Прокладка кабеля по поверхности земли производится в условиях, когда нет опасности его повреждения транспортными средствами и необходимо восстановить энергоснабжение в возможно короткие сроки.

Прокладка по сохранившимся конструкциям применяется в условиях, когда невозможна прокладка траншеи, а также во избежание пересечения кабелей или их контакта с токопроводящими конструкциями.

Для выполнения работ назначается инженерно-техническое подразделение с необходимыми транспортными средствами и инструментом (электродрели, перфораторы, инструмент электрика, элементы крепления кабеля, лебедки и т.п.).

Технология прокладки временной кабельной линии по сохранившимся конструкциям включает следующие основные операции:

проведение рекогносцировки, выбор трассы прокладки кабеля, определение потребности в силах и средствах;

раскладка кабеля по выбранной трассе в обход препятствий;

установка ограждений и предупредительных знаков в местах, где кабельная линия проходит рядом или пересекает участки с интенсивным движением;

установка креплений и защитных прокладок на конструкциях;

укладка кабеля на элементы крепления;

натяжение и крепление кабеля к элементам крепления.

Подключение кабеля к электросети и проверка электролинии производятся только специалистами инженерно-технического подразделения, при напряжении в сети не выше 1000 В.

Прокладка кабельной линии в траншею применяется при необходимости пересечения участков с интенсивным движением, а также в условиях, когда эксплуатация временной кабельной линии предусматривается в течение относительно длительного времени.

Для выполнения работы назначается инженерно-техни­ческое подразделение с необходимыми транспортными средствами, машинами для отрывки траншеи (экскаватор, траншеекопатель), шанцевым инструментом, инструментом для производства электромонтажных работ, лебедкой для натяжки кабеля.

Технология прокладки кабельной линии в траншею включает следующие основные операции:

проведение рекогносцировки, уточнение и прокладки;

отрывка траншеи глубиной не менее 0,8 м;

зачистка траншеи и насыпка подушки на дно траншеи (слой сухого песка или просеянной земли);

раскатка кабеля вдоль линии траншеи;

укладка кабеля на дно траншеи;

раскладка защитного покрытия кабеля (кирпич или бетонные плиты);

засыпка траншеи и трамбовка грунта;

присоединение кабеля к электролинии;

установка ограждений и предупредительных знаков вдоль кабельной линии;

проверка электролинии.

 

2. Выполнение вспомогательных работ
при устранении аварий. Меры безопасности

 

Основными видами вспомогательных работ являются:

ограждение опасных зон и участков (объектов) ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ;

устройство освещения рабочих мест и площадок.

Ограждение опасных зон и участков осуществляется с учетом продолжительности воздействия возникших опасных и вредных факторов.

Участки (объекты, площадки, места) ведения аварийно-спасательных и других неотложных работ, где непосредственная угроза жизни и здоровью находящихся там людей сохраняется только в течение времени ведения там определенных работ (обрушение конструкций, производство взрывных работ, рытье котлованов и траншей, вскрытие люков подземных коммуникаций и т.п.), ограждаются натянутым канатом или проволокой на стойках с навешенными треугольниками желтого цвета с черной каймой со сторонами 100 мм. Расстояние между знаками не более 6 м. При отсутствии указанных треугольников навешиваются флажки ярких расцветок и таблички с предупредительными надписями.

При ведении работ в разрушенных зданиях и сооружениях, ограждению подлежат оконные проемы, обрушившиеся лестничные клетки и лифтовые колодцы, проходы, дверные проемы, ведущие в разрушенную часть здания.

Зоны постоянно действующих опасных факторов, при длительном ведении работ, ограждаются со сторон прохода людей и движения транспорта забором с козырьком и бортовой доской на козырьке, на заборе через каждые 5–10 м крепится хорошо видимая предупреждающая надпись «Опасная зона». Границы опасной зоны вокруг разрушенных зданий и при производстве работ на высоте определяются как 0,3 от величины горизонтальной проекции высоты здания (рабочей зоны).

При выполнении аварийно-спасательных работ в темное время суток и в условиях плохой видимости организуется освещение рабочих площадок и непосредственно рабочих мест.

Освещение рабочих площадок осуществляется рассеянным светом, норма освещения не менее 2 лк, коэффициент запаса на загрязненность воздуха пылью и на задымленность 1,3–1,5.

При меньшей освещенности, в дополнение к общему равномерному освещению устанавливается локальное или местное освещение. Источники освещения размещаются по периметру площадки на расстоянии 20–30 м один от другого, с использованием осветительных ламп, мощностью 60–200 Вт.

Освещение отдельных рабочих мест и площадок осуществляется с учетом характера обстановки и условий работ.

При проведении работ в завалах, при проходке галерей под завалом (лазов в завале), освещение осуществляется переносными лампами напряжением не выше 36 В, во влажных условиях не выше 12 В. При работе в помещениях, где возможна загазованность взрывоопасными газами, необходимо пользоваться аккумуляторными фонарями напряжением не выше 6 В.

Опасные зоны в ночное время обозначаются сигнальным освещением в виде мигающих ламп.

 

3. Обнаружение и отключение поврежденных
участков коммунально-энергетических сетей
объекта. Меры безопасности

 

Места разрушений водопроводных сетей обнаруживаются по потокам воды, вытекающей через колодец, завал или через ограждающие конструкции подвалов и заглубленных помещений. Для отключения поврежденного участка сети перекрываются задвижки в колодцах, находящихся со стороны насосной станции, а если направление движения воды неизвестно — с обеих сторон разрушенного участка. Если колодец завален, то для проникновения в него предварительно разбирается завал.

В случае разрушения водопроводной сети в здании, необходимо (при возможности) проникнуть в подвал или под лестничную клетку и отключить поврежденную домовую сеть или отдельные стояки путем перекрытия задвижек перед водомером или на отдельных стояках.

Места разрушения сетей теплоснабжения определяются по потокам горячей воды или истечению пара. Для отключения теплотрассы необходимо вскрыть смотровые колодцы и камеры вблизи станций или котельных и закрыть задвижки. В случае повреждения системы теплоснабжения внутри здания нужно отключить ее от внешней сети задвижками на вводе в здание.

Места аварий газовых сетей определяются по характерному запаху газа. Для предотвращения загазования убежищ, укрытий и подвалов закрываются задвижки на магистральных трубопроводах и у сохранившихся газгольдерных станций. При разрушении газовых сетей внутри здания закрываются регулировочные краны на вводе в здание или с помощью кранов отключаются стояки с разрушенной разводкой.

При разрушении канализационной сети в целях предотвращения угрозы затопления объектов, расположенных в пониженных местах, вытекающие на поверхность сточные воды отводятся в безопасные места или устраиваются перепуски в обход разрушенных участков. Перепуски сточных вод производятся как путем перекачки по лоткам или перепускным трубам, так и самотеком по специально устраиваемым временным лоткам или траншеям. Прежде чем устроить перепуск, отключается разрушенный участок. Для этого закрывается труба, выходящая из колодца в сторону разрушенного участка.

При повреждении участков электросети внутри зданий расчищают подходы к местам расположения рубильников и предохранителей, после чего выключают рубильники и вынимают предохранители.

Меры безопасности при работах на коммунально-энергетических сетях

Аварийные работы на электрических сетах разрешается проводить только после того, как электролинии будут отключены и заземлены с обеих сторон. Все работы с электрическими проводами и соединенными с ними металлическими предметами должны проводиться с использованием защитных средств (диэлектрические перчатки, галоши, боты, изолирующие подставки и т.п.). Личному составу без зашитых средств запрещается подходить к лежащим на земле электропроводам и прикасаться к электротехническим устройствам.

Личный состав формирований, занятый аварийными работами на сетях электроснабжения, помимо знания правил и мер безопасности должен уметь оказывать первою медицинскую помощь пострадавшим от поражения электрическим током.

Аварийные работы на газовые сетях разрешается проводить только в изолирующих противогазах. Газоопасные работы выполняются бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, а при работах в колодцах, траншеях, резервуарах и других особо опасных местах не менее чем из трех человек.

Определенные требования предъявляют к инструменту. При работе не должны образовываться искры. Поэтому молотки и кувалды для газоопасных работ изготавливают из цветного металла (медь, алюминий) или покрывают слоем меди. Рабочую часть инструмента для рубки металла, ключей и приспособлений из черного металла обильно смазывают солидолом, техническим вазелином или другой густой смазкой. Применять электродрели и другие электрические инструменты, вызывающие искрение, запрещается. Обувь на работающих в колодцах и резервуарах не должна иметь стальных подковок и гвоздей, при их наличии на обувь необходимо надевать резиновые галоши. В колодцах, тоннелях и коллекторах запрещается производить сварочные работы и газовую резку на действующих газопроводах без отключения и продувки их воздухом. Вблизи загазованных помещений и на загазованной территории запрещается зажигать спички, курить, пользоваться инструментом, вызывающим образование искр, использовать машины и механизмы с работающими двигателями, а также приборы с открытым огнем. Для освещения рабочих мест необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении.

При ведении аварийных работ на водопроводной сети перед спуском в смотровой колодец следует проверить, не загазован ли в нем воздух. Загазованность может быть устранена естественным проветриванием, с помощью вентилятора или воздуходувок, а также заполнением водой с последующей откачкой. Удалять газ выжиганием категорически запрещается. Если загазованность не может быть устранена полностью, работа в колодце допускается в изолирующем противогазе. При этом работающие должны иметь спасательные пояса со страховочной веревкой.

Бригада (расчет) при работе в колодцах должна состоять не менее чем из трех человек. Спускаться в колодец разрешается только одному человеку.

При восстановлении сетей теплоснабжения места разрушенных паропроводов обязательно ограждаются предупредительными знаками. Ремонт теплопроводов в полупроходных камерах разрешается только после того, как трубопровод будет отключен с двух сторон, а температура теплоносителя не будет превышать 80°С. Температура воздуха в камере (канале) при этом не должна превышать 50°С. При температуре 40–50°С разрешается работать по 20 мин., с перерывами и выходом из камеры не менее чем на 20 мин. Для проветривания и охлаждения камер ставят переносные козырьки: один над люком против ветра, другой над противоположным люком по ветру (при наличии в камере двух люков) или переносные вентиляторы.

Для освещения каналов, если отсутствует стационарное освещение, используют аккумуляторные фонари. Пользоваться открытым огнем запрещается. Осуществлять ремонтные работы на оборудовании, находящемся под давлением и напряжением, не разрешается.

При работах по ликвидации аварий на канализационной сети следует иметь в виду, что в нее могут попасть вредные и горючие жидкости, кроме того, при разложении фекальных масс могут образовываться вредные и взрывоопасные газы (метан, сероводород, углекислота). Поэтому при ведении аварийных работ на насосных канализационных станциях нельзя пользоваться открытым огнем, необходимо контролировать качество воздуха с помощью газоанализаторов или шахтерской лампы; в приемном резервуаре и грабельном помещении производить сварку можно только после тщательного проветривания, на время сварочных работ нужно прекратить подачу канализационных вод. Работы в камерах и специальных колодцах следует выполнять бригадой в составе не менее четырех человек, а в проходных каналах и коллекторах — пяти человек. Один работает в коллекторе в средствах защиты органов дыхания и кожи, по два наблюдающих находятся у каждого колодца.

 

 

 

Приложение 7

Способы и средства специальной обработки личного состава формирований и персонала, транспорта, сооружений и территорий. Оборудование площадки ветеринарной обработки

 

1. Задачи и способы частичной
и полной специальной обработки

 

Для того чтобы исключить (значительно ослабить) воздействие на человека и животных радиоактивных, отравляющих и ядовитых веществ и болезнетворных микробов, обеспечить нормальную жизнедеятельность населения в зонах заражения, проводится специальная обработка.

Специальная обработка включает обеззараживание и санитарную обработку. Обеззараживание предусматривает выполнение таких работ, как дезактивация, дегазация, дезинфекция средств индивидуальной защиты, одежды, предметов постоянного пользования, инструментов, технических и транспортных средств.

Обработка осуществляется силами и средствами формирований и населения самостоятельно или с привлечением специализированных формирований и служб.

При больших объемах специальной обработки к ее проведению привлекаются спасательные воинские формирования, части и подразделения войск РХБЗ Министерства обороны.

Специальная обработка может быть полной или частичной.

Частичную специальную обработку личный состав формирований проводит по распоряжению командира без прекращения выполнения поставленных задач.

Она включает обработку открытых участков тела человека, одежды, средств индивидуальной защиты, органов дыхания, а также обработку инструмента, отдельных участков поверхности технических и транспортных средств, с которыми личный состав постоянно соприкасается в ходе выполнения работ.

Полную специальную обработку личного состава формирований и населения проводят на пунктах специальной обработки по распоряжению старшего начальника после выхода из зон заражения, а также после выхода из районов проведения АСДНР.

Полная специальная обработка включает проведение в полном объеме дегазации, дезактивации и дезинфекции технических и транспортных средств, средств индивидуальной защиты, одежды, обуви, оборудования, инструментов и других материальных средств, а также санитарную обработку людей.

Объем работ при полной специальной обработке зависит от вида и условий заражения, а также от степени защищенности людей.

 

2. Проведение дезактивации

 

Дезактивация — это удаление радиоактивных веществ с зараженных объектов, которое исключает поражение людей и обеспечивает их безопасность.

Объектами дезактивации могут быть жилые и производственные здания, участки, территории, оборудование, транспорт и техника, одежда, предметы домашнего обихода, продукты питания. Конечная цель дезактивации — обеспечить безопасность людей, исключить или уменьшить вредное воздействие ионизирующего излучения на организм человека.

При проведении дезактивационных мероприятий необходим строго дифференцированный подход к определению объектов, которые следует обеззараживать в первую очередь, выделив из них наиболее важные для жизнедеятельности людей (особенно при ограниченных силах и средствах).

Имеющиеся способы дезактивации можно разделить на жидкостные и безжидкостные.

Жидкостный — удаление РВ струей воды или пара, либо в результате физико-химических процессов между жидкой средой и радиоактивными веществами.

Безжидкостный — механическое удаление РВ: сметание, отсасывание, сдувание, снятие зараженного слоя.

Эффективность жидкостного способа зависит от расхода и напора воды, расстояния до обрабатываемой поверхности и тех добавок, которые применяются. Например, наибольший коэффициент дезактивации достигается при направлении струи под углом 30–45°C к обрабатываемой поверхности.

Для уменьшения расхода воды или дезактивирующих растворов целесообразно использовать щетки.

При проведении работ стремятся использовать такие вещества, которые позволяют повысить эффективность удаления радиоактивных частиц. К ним относят поверхностно-активные моющие вещества, отходы производств, содержащие в своем составе щелочи, вещества окислительно-хлорирующего действия, а также органические растворители, сорбенты, ионообменные материалы.

Существенно повышают моющие способности воды добавляемые в нее поверхностно-активные вещества (ПАВ). Их добавление от 0,1–0,5% способствует отрыву и выведению в дезактивирующий раствор радиоактивных частиц.

К ПАВ, обладающим моющим действием, относятся обычное мыло, гардиноль, сульфонол, препараты ОП-7 и ОП-10. Препараты ОП-7 и ОП-10 широко применяются в промышленности в качестве смачивателей и эмульгаторов. Применяют их как составную часть дезактивирующих растворов для обработки сооружений, оборудования, техники, одежды и средств индивидуальной защиты.

Среди органических растворителей — дихлорэтан, бензин, керосин, дизельное топливо. Дезактивировать ими рекомендуется, главным образом, металлические поверхности (станки, машины, механизмы, технику, транспорт). В этом случае РВ смывают ветошью, щетками, кистями, смоченными в растворителях.

Комплексная дезактивация предусматривает обработку одного и того же объекта различными способами. Так, в Чернобыле оборудование и помещения обеззараживались сначала при помощи пылесосов, а затем с помощью дезактивирующих растворов. Такая же последовательность соблюдалась при дезактивации полимерных полов помещений после локальных аварийных радиоактивных загрязнений порошкообразным препаратом.

В условиях массового загрязнения может возникнуть необходимость многократной очистки в связи с множественным вторичным загрязнением одних и тех же объектов и недостаточной эффективностью одноразовой обработки.

Процесс дезактивации происходит в две стадии. Первая заключается в преодолении связи между носителями радиоактивных загрязнений и поверхностью обрабатываемого объекта. В случае глубинного загрязнения сначала производят извлечение глубинных радиоактивных элементов на поверхность, после этого загрязнение переходит из глубинного в поверхностное и затем удаляется.

Вторая стадия процесса дезактивации заключается в транспортировке (удалении) радиоактивных загрязнений с обрабатываемого объекта.

Дезактивационные работы на промышленных предприятиях подразделяют на первоочередные и последующие. К первоочередным относят дезактивацию основных проездов, соединяющих производственные и служебные помещения, погрузо-разгрузочные площадки, подъездные пути, транспорт. Во вторую очередь дезактивируется остальная территория объекта, прилегающая местность, стены и крыши зданий.

С асфальтовых проездов и проходов (с которых и начинается дезактивация) радиоактивную пыль смывают с помощью поливомоечных и пожарных машин, авторазливочных станций (АРС), мотопомп и других средств, позволяющих производить обработку поверхностей направленной струей воды.

Остальная территория объекта и проезды без твердых покрытий обеззараживаются срезанием и удалением зараженного грунта (снега) на глубину 5–10 см, укатанный снег — на 6 см, рыхлый снег — до 20 см. Зараженный грунт или снег вывозят в безопасное место или специально оборудованные могильники.

Дезактивация дорог и проездов не устраняет полностью опасности облучения человека, но все же значительно снижает ее.

Наружную дезактивацию зданий начинают с крыш, затем из шлангов обмывают стены, обращая особое внимание на окна, стыки и другие места, где может задержаться радиоактивная пыль.

Дезактивация транспортных средств и техники может быть частичная или полная. Частичную выполняет водительский и обслуживающий состав. Они обрабатывают те места и узлы машин, с которыми приходится соприкасаться в процессе эксплуатации.

Полная дезактивация проводится за пределами зараженной зоны на станциях и площадках обеззараживания или на пунктах специальной обработки (ПуСО), как это было в Чернобыле. Здесь требования более жесткие. Весь процесс происходит при соблюдении строгих правил безопасности, под постоянным дозиметрическим контролем. Для обработки применяются специальные моющие растворы. Работы проводят специалисты.

Дезактивация одежды, обуви и средств индивидуальной защиты может быть также частичной и полной. Все зависит от конкретных условий, степени заражения и сложившейся обстановки.

Если личным составом проводится частичная санитарная обработка, то одновременно осуществляется и частичная дезактивация. При выполнении таких действий в зоне заражения одежду, обувь, средства защиты не снимают. После выхода в незараженный район их снимают, но дезактивацию проводят в респираторе или противогазе.

Частичная дезактивация заключается в том, что человек сам удаляет радиоактивные вещества. Для этого одежду, обувь, средства индивидуальной защиты развешивают на щитах, веревках, сучках деревьев и тщательно в течение 20–30 мин обметают веником, чистят щетками или выколачивают палками. Изделия из резины, прорезиненных материалов, синтетических пленок и кожи протираются ветошью, смоченной водой или дезактивирующим раствором.

Дополнительное обеззараживание проводится на площадках дезактивации, развертываемых вблизи санитарно-обмывочных пунктов или площадок санитарной обработки, где население будет проходить полную санитарную обработку.

При дезактивации, вызывающей пылеобразование, люди должны иметь резиновые перчатки или рукавицы, респиратор или противогаз. Если указанные средства отсутствуют, на лицо надевают многослойную марлевую или тканевую повязку. Поверх одежды надевают халат или комбинезон, на ноги — резиновые сапоги.

 

Меры безопасности при дезактивационных работах

Основное правило, которое надо соблюдать при организации и проведении дезактивационных работ, — снижение доз облучения и сокращение сроков пребывания на зараженной территории или работы на загрязненной технике.

Обязательно организуется ежедневный контроль за дозой облучения. Превышать установленные пределы недопустимо. Для этого ведется учет доз с помощью индивидуальных дозиметров.

Необходимо предпринимать меры, предотвращающие поступление в организм радиоактивных веществ с продовольствием и водой. Запасы продовольствия и воды хранить в пыле- и водонепроницаемой таре (емкостях, мешках). Пищу и воду принимать лучше всего на незараженной территории.

Использовать средства защиты органов дыхания. Пригодны, в первую очередь, респираторы Р-2, «Лепесток», «Астра» и др. При отсутствии респираторов можно использовать противогазы и простейшие средства, такие, как противопыльная тканевая маска ПТМ-1, ватно-марлевая повязка. Для других частей тела необходимо использовать обычную бытовую (производственную) одежду, приспособленную соответствующим образом. Обувь желательно иметь резиновую и закрытую, на руки — перчатки, рукавицы.

Необходимо поддерживать психологическую устойчивость. Люди должны четко знать правила поведения на зараженной территории, представлять меру реальной угрозы от переоблучения, уметь владеть элементарными способами защиты, хорошо понимать значение работ по дезактивации — все это придаст спокойствие, уверенность в поступках и действиях населения в экстремальной ситуации.

По окончании работ на радиационного загрязненной территории необходимо пройти санитарную обработку за пределами загрязненного района.

 

3. Проведении дегазации

 

Дегазация — это уничтожение (нейтрализация) аварийно-химически опасных и отравляющих веществ (АХОВ и ОВ) или их удаление с поверхности таким образом, чтобы зараженность снизилась до допустимой нормы или исчезла полностью.

Основными способами дегазации являются механический, физический и химическому.

Механический — удаление отравляющего или ядовитого вещества с какой-то поверхности, территории, техники, транспорта и других отдельных предметов. Обычно зараженный слой грунта срезают и вывозят в специально отведенные места для захоронения или засыпают песком, землей, гравием, щебнем.

При физическом способе верхний слой прожигают паяльной лампой или специальными огнеобразующими приспособлениями. Из растворителей используют дихлорэтан, четыреххлористый углерод, бензин, керосин, спирт.

Наибольшее распространение нашел химический способ дегазации, основанный на применении веществ окисляющего и хлорирующего действия — хлорной извести, двухосновной соли гипохлорита кальция (ДС-ГК), дветретиосновной соли гипохлорита кальция (ДТС-ГК), хлористого сульфурила (ХС), моноэтаноламина, дихлорамина, а из веществ основного характера — едкого натра, аммиака, гашеной извести, сернистого натрия, углекислого натрия, двууглекислого аммония.

Дегазация территории — трудоемкий процесс, поэтому, как правило, сначала обеззараживают не всю площадь предприятия, учреждения, а только те места, где возможно передвижение людей, животных и техники. Остальные участки обносят знаками ограждения. Если грунт рыхлый, дегазацию дорог и проходов производят таким порядком: зараженный участок засыпают порошком хлорной извести из расчета 1 кг на 1 м2 и перепахивают его на глубину 3–4 см, а затем повторно покрывают хлорной известью.

Зараженные участки на твердом грунте, асфальтовом, бетонном покрытии обрабатывают хлорной известью или ДТС-ГК (0,5 кг на м2), а затем через 20 мин поливают водой (1 л на 1 м2). При ветреной погоде делают наоборот.

Дегазация одежды, обуви, средств индивидуальной защиты осуществляется, в основном, кипячением, обработкой пароаммиачной смесью, стиркой и проветриванием.

Сущность способа дегазации кипячением заключается в разложении ОВ и АХОВ горячей водой. При кипячении многие из них растворяются и постепенно подвергаются гидролизу, в результате чего образуются нетоксичные продукты.

Нагревание воды до кипения увеличивает скорость растворения и гидролиза. Для улучшения этого процесса и нейтрализации образующихся кислот, отрицательно влияющих на одежду, вводят соду или порошок СФ-2.

Кипячением можно дегазировать изделия из хлопчатобумажной ткани, а также из прорезиненных защитных тканей. Следует помнить, что меховые и кожаные изделия при кипячении приходят в негодность, так как при температуре более 60°С их белковая основа свертывается, шерстяные и суконные — получают большую усадку, из-за чего становятся непригодными к носке.

 

4. Проведение дезинфекции

 

Дезинфекция — это уничтожение во внешней среде возбудителей заразных болезней. Существует 3 вида дезинфекции: профилактическая, текущая и заключительная.

Профилактическая дезинфекция проводится постоянно, до возникновения заболевания среди населения, и предусматривает выполнение обычных гигиенических норм (мытье рук, посуды, стирка белья, влажная уборка помещения).

Текущая дезинфекция предусматривает реализацию комплекса противоэпидемических мероприятий или инфекционных заболеваний и заключается в выполнении санитарно-гигиенических правил, проведении обеззараживания различных объектов внешней среды, а также выделений больного человека (фекалии, моча, мокрота). Текущая дезинфекция является обязательной и направлена на предупреждение распространения инфекционных заболеваний за пределы очага.

Заключительная дезинфекция осуществляется после госпитализации больного или его смерти.

Дезинфекцию можно проводить физическим, химическим и комбинированным способами. Физический основан на разрушении болезнетворных микробов под действием высоких температур, например, применением пара, кипячением, стиркой, проглаживанием горячим утюгом. Химический — на применении дезинфицирующих растворов, обладающих свойствами уничтожать болезнетворные микроорганизмы. Основной и самый надежный способ — комбинированный. При этом разрушение болезнетворных микробов и их токсинов производится одновременным воздействием химических веществ и высокой температуры раствора. Обычно используются хлорсодержащие препараты: хлорная известь, монохлорамин, ДТС-ГК, лизол, карболовая кислота.

При дезинфекции, также как и при дегазации одежды, обуви, средств защиты, применяются два способа: паро-воздушный и пароформалиновый. Продолжительность обработки зависит от количества и состояния имущества, степени и характера заражения.

Кипячение применяют, в основном, для дезинфекции хлопчатобумажной одежды, белья, средств индивидуальной защиты и другого имущества, изготовленного из резины и прорезиненной ткани. Вегетативные формы микробов погибают в горячей воде при 60–70°С, споровые уничтожаются только при температуре кипящей воды. Для ускорения процесса дезинфекции рекомендуется добавлять 1–2% кальцинированной соды или 0,3% порошка СФ-2.

Обеззараживание, как правило, проводят в средствах индивидуальной защиты и защитной одежде. Работать в помещении, где находится зараженная одежда, одному человеку запрещается. Нельзя расстегивать или снимать средства защиты, ложиться, садиться на загрязненные предметы или прикасаться к ним; принимать пищу, пить воду, курить и отдыхать на рабочих местах. Это можно делать только в специально отведенных местах.

Запрещается открытое хранение, в том числе и временное, а также транспортировка зараженной одежды. Все вещи должны находиться в завязанных полиэтиленовых мешках.

Использованную ветошь, тряпки и другие материалы, которые соприкасались с зараженными предметами, обеззараживают, а затем закапывают.

Людям, выполняющим работы по дезинфекции, должны быть сделаны прививки от особо опасных инфекционных заболеваний.

 

5. Частичная и полная санитарная обработка людей
с применением табельных и подручных средств
на стационарных санитарно-обмывочных пунктах
и в полевых условиях

 

Санитарная обработка является составной частью специальной обработки населения и личного состава формирований после выхода из зон радиоактивного, химического и бактериологического заражения.

Санитарная обработка людей проводится на санитарно-обмывочных пунктах (СОП), создаваемых на базе объектов коммунально-бытового назначения (бань, банно-прачечных комбинатов, санитарных пропускников и т.п.), душевых отделений при производственных цехах, спортивных сооружениях, животноводческих комплексах и фермах.

Порядок прохождения санитарной обработки зависит от вида и степени заражения. При одновременном прибытии людей из различных зон заражения первыми обрабатывают зараженных РВ и БС. В любом случае первыми обрабатывают тех, кто не использовал средства индивидуальной защиты.

На контрольно-распределительном посту прибывшие проходят дозиметрический контроль. Затем их разбивают на группы. Численность группы не должна превышать удвоенного количества душевых сеток в СОП.

На площадке частичной специальной обработки прибывшие самостоятельно или с помощью личного состава СОП проводят частичную специальную обработку средств индивидуальной защиты, одежды и обуви.

В ожидальной группы находятся до момента готовности пункта приема верхней одежды. В пункте приема верхней одежды прибывшие снимают головные уборы, средства индивидуальной защиты (за исключением противогазов), одежду и обувь. Зараженную одежду и обувь складывают в отведенное место или в мешки.

В раздевальной прибывшие регистрируются, получают три жетона с одинаковыми номерами, сдают документы и незараженные вещи. Один жетон вкладывают в пакет с незараженными вещами, другой — в пакет с документами, третий жетон оставляют на руках для получения документов и вещей после завершения обработки.

После этого прибывшие снимают нижнее белье.

Перед входом в обмывочную прибывшие проводят специальную обработку противогазов, снимают их, помещают в пакеты и в дальнейшем переносят с собой, получают по 30–50 г мыла и мочалку, дезинфицируют ногти.

В обмывочной прибывшие проводят двукратное мытье тела в такой последовательности: руки; голова; шея; тело. Намыливание производят без грубого растирания.

В одевальной прибывшие получают полотенце, перед одеванием проходят медицинский осмотр. По имеющимся на руках жетонам получают личные документы и вещи. Вместо зараженной одежды получают одежду, обувь и средства индивидуальной защиты из обменного фонда.

Если в ходе помывки не удалось снизить загрязнение кожного покрова (РВ) до допустимой величины, то помывку повторяют, для чего в обмывочной выделяют дополнительные душевые сетки. Для повторного мытья рук следует использовать препарат «Защита».

В случае заражения ОВ волосы и открытые участки тела перед помывкой водой обрабатывают дегазирующим раствором. Слизистые оболочки глаз, носоглотки и рта обрабатывают 2% раствором питьевой соды, 0,2% раствором хлорамина или 5% раствором перекиси водорода.

В случае заражения БС в раздевальной перед помывкой кожные покровы и волосистые части тела обтирают (обмывают) дезинфицирующим раствором. Слизистые оболочки глаз и носоглотки обрабатывают смесью антибиотиков группы аминогликозидов. В обмывочной волосистые части тела обмывают трехкратно. В одевальной повторяют дезинфекцию слизистых оболочек.

 

6. Практическое проведение спецобработки территории, помещений, техники, одежды, обуви, СИЗ. Развертывание пункта санитарной
обработки людей в полевых условиях

 

На участке с твердым покрытием дезактивируют поверхность сильной струей воды из брандспойтов. Струя должна встретиться с дезактивируемой поверхностью в 4–6 м от брандспойта. Если покрытие имеет трещины, углубления, надо уменьшить это расстояние до 2–3 м, при ровной и гладкой поверхности — увеличить до 8–9 м. Это повышает производительность при проведении работ.

На участке без твердого покрытия можно отработать способ дезактивации путем снятия поверхности зараженного слоя грунта или снега. Грунт срезают лопатой на глубину 5–10 см, плотный снег — на глубину до 6 см, рыхлый — до 20 см, после чего зараженный грунт (снег) относят или относят на носилках в специально отведенное место.

При обеззараживании помещений (сооружений) сначала дезактивируют крыши и окружающую территорию. При этом руководитель занятия напоминает, что помещения обрабатывают, если в них попала радиоактивная пыль через разбитые окна, поврежденные двери, стены, другие отверстия или занесена людьми с одеждой и обувью.

Обеззараживание потолков и стен, мебели и других предметов проводят, обметая их щетками, обмывают водой или дезактивирующим раствором, вытирают влажной ветошью. Мягкую мебель чистят пылесосом, а затем протирают влажной ветошью. После обработки потолка, стен, мебели моют полы с мылом (другими моющими средствами).

Оборудование на рабочих местах протирают специальным раствором или растворителем. Делают это сверху вниз, тщательно обрабатывая пазы, щели и сочленения. Эффективна дезактивация оборудования смыванием РВ струей горячей воды под давлением.

Для обеззараживания одежды, обуви, СИЗ оборудуют специальный участок, где устанавливают щиты, натягивают веревки, вбивают колья для дезактивации обуви. Около этих рабочих мест создают запасы воды, растворов, ветоши, веников, выколоток (палок). Для стока грязной воды роют канавы и поглощающие колодцы.

Каждое рабочее место обозначают табличками с указанием направления ветра — с чистой половины на грязную. На чистой половине оборудуют место для дозиметриста. Если он обнаруживает, что после дезактивации зараженность превышает допустимую величину, то возвращает имущество на дополнительную обработку. На чистой половине должен быть склад (помещение) для обменного фонда одежды и обуви. На грязной располагают склад (помещение) для имущества, не поддающегося дезактивации.

Вытряхивание, обметание, выколачивание и чистка щетками — простые и доступные способы и применяются для всех видов одежды. Специальные защитные костюмы из прорезиненной ткани, обувь из кожи и резины, СИЗ дезактивируют путем протирания влажной ветошью, обмыванием струей воды или специальным раствором со щетками. Для большего эффекта применяется горячая вода с добавлением моющих средств — 0,1–0,5% на 1 л воды. Норма расхода обрабатываемой поверхности — 1,5–3 л/м2.

При заражении отравляющими, аварийно химически опасными веществами и бактериальными средствами проводят дегазацию — обеззараживание (нейтрализацию) территории, предметов.

Для дезинфекции используют дегазирующие и дезинфицирующие вещества (растворы). К ним относятся хлорная известь, едкий натр (каустик), аммиачная вода, углекислый натрий (сода), формалин, фенол (карболовая кислота), лизол. Кроме того, обеззараживающими свойства ми обладаю моющие средства, щелочь, окислители, кислоты, сухая измельченная глина, торф, зола.

При дегазации территорию поливают дегазирующим и растворами, рассыпают сухие дегазирующие вещества, снимают и удаляют зараженный слой почвы или снега, засыпают зараженную землю, устраивают настилы.

На занятии можно отрабатывать способ дегазации (дезинфекции), рассыпая обеззараживающие вещества с помощью сита, носилок или лопатой. При использовании сухой извести норма расхода составляет 0,4–0,5 кг/м2. Хлорную известь после рассыпания необходимо смочить водой из расчета 1 л на м2. Норма расхода сухой измельченной глины, торфяной крошки, золы — 1,2–2,0 кг/м2. Их также смачивают водой и перетирают щетками, метлами. Через определенное время использованные вещества счищают, поверхность смывают водой. Полная дегазация ОВ, АХОВ зависим от их типа и занимает от 30 минут до 2 часов. Полная дезинфекция территории, зараженной неспоровыми микробами и токсинами, проводится за 2 часа, а спорообразуюшими микробами — за 4 и более часов.

Стены домов дегазируют кашицей или растворами с использованием строительных агрегатов (насосов), распылителей. Помещения проветривают, а при заражении капельно-жидкими ОВ, АХОВ обтирают ветошью, смоченной дегазирующим раствором.

Процесс самодегазации ОВ, АХОВ потом происходит за счет испарения, впитывания в почну и химического разложения. Повышение температуры воздуха, увеличение скорости ветра и осадков ускоряют разложение ОВ, АХОВ.

Санитарно-обмывочный пункт устраивают так, чтобы не было встречных и пересекающихся потоков людей. При этом необходимо иметь помещения для раздевания и одевания, кладовые для хранения чистого и зараженного белья, смотровые отделения с дозиметристами, обмывочное отделение, оборудованное душевыми приборами.

Личный состав, прибывающий на санитарно-обмывочный пункт, перед входом в раздевальное отделение снимает верхнюю одежду и средства защиты (кроме противогаза) и складывает их в указанном месте. В раздевальном помещении снимает белье, проходит медосмотр, дозиметрический контроль, снимает противогаз, после чего направляется в обмывочное отделение. Под каждой душевой сеткой одновременно моются два человека. После выхода из обмывочного отделения проводится повторный медицинский и дозиметрический контроль.

В одевальном отделении личный состав получает незараженную одежду (или свою обработанную, или из обменного фонда). Продолжительность санитарной обработки — в пределах 30 минут.

 

7. Технические средства специальной обработки

 

Для обеззараживания транспорта (техники), сооружений и территории используются следующие технические средства:

а) для обработки техники:

индивидуальный комплект для спецобработки (ИДК). Рабочая емкость — 18 л, рабочее давление — 1,2 атм, время развертывания — 3–4 мин., вес комплекта — 3,5 кг, расход раствора: при дегазации — 0,4–0,6 л/мин., при дезактивации — 2 л/мин.;

дегазационный комплект (ДК-4). Время развертывания — 3–4 мин., вес — 14–16 кг, расход раствора — 1,5 л/мин., время на обработку автомобиля — 30–40 мин.;

навесной насос НШН-600, работающий от двигателя автомобиля. Производительность — 600 л/мин., длина выкидных рукавов — 200 м, длина водяной струи — до 30 м, вес — 23 кг;

б) для обеззараживания территории и сооружений:

пескоразбрасыватели, поливо-моечные и подметально-уборочные машины, шнекороторные снегоочистители, бульдозеры, автогрейдеры, скреперы, плуги тракторные, навесные отвалы, опрыскиватели, насосы для подачи растворов при строительстве (всех модификаций);

в) для санитарной обработки людей:

индивидуальные противохимические пакеты всех типов;

санитарно-обмывочные пункты на базе бань, санпропускников, душевых;

комплекты санитарной обработки (КСО), состоящие из палаток и душевых установок с отделениями для раздевания, помывки и одевания.

дезинфекционно-душевые передвижные установки ДДА-53, ДДА-66, ДДА-2, ПДУ и др., на базе которых создаются передвижные санитарно-обмывочные пункты на автомобилях, прицепах, судах, в вагонах — санпропускниках, банно-прачечных поездах.

Основными элементами СОП являются:

контрольно-распределительный пост;

площадка частичной специальной обработки;

ожидальная;

пункт приема верхней одежды;

раздевальная;

обмывочная (душевая);

одевальная;

санузлы.

Вспомогательными элементами СОП являются:

склад зараженной одежды;

слад обменного фонда одежды;

медицинский пункт;

хозяйственная кладовая;

комнаты отдыха личного состава, работающего в «грязной» и «чистой» зонах.

Приспособление бань и душевых промышленных объектов для санитарной обработки людей в качестве СОП осуществляется в соответствии с СНиП 2.01.57-85 «Приспособление объектов коммунально-бытового назначения для санитарной обработки людей, специальной обработки одежды и подвижного состава автотранспорта».

Пропускная способность СОП рассчитывается по формуле

 

П = 7,2 N,

где П — пропускная способность СОП, чел./час;

N — число душевых сеток;

7,2 — коэффициент, учитывающий количество обрабатываемых под одной душевой сеткой и непредвиденные потери времени.

 

Расход воды на душевую сетку принимается равным 5‑7 л/мин.

В связи с ограниченным сроком годности традиционных дезинфицирующих средств (хлорная известь, хлорамин, катамин АБ, раствор формальдегида в воде и т.п.) для получения дезинфицирующих и обеззараживающих растворов гипохлорита натрия (ГХН) непосредственно на месте потребления путем электролиза раствора поваренной соли в воде рекомендуются малогабаритные установки ЭЛМА-1, ЭЛМА-1М, ЭЛМА-1В, ЭЛМА-1ВМ, разработанные НИИ СИНТЕЗ (бывший ГОСНИИХЛОРПРОЕКТ)

 

 

Технические характеристики машин, используемых
для дегазации (обезвреживания) открытых пространств

  

Показатели

Ед. изм.

Наименование технического средства

АРС-14

АРС-15

ПМ-130

ПМ-130Б

Тип шасси

 

ЗИЛ-131

Урал-375Е

ЗИЛ-130

ЗИЛ-130

Мощность двигателя

кВт

110

180

110

110

Скорость движения

км/ч

80

70

90

90

Емкость цистерны

л

2500

3200

6900

6000

Масса

т

10,2

12,9

12,5

12,8

Длина рукавов

м

40

72

 

 

Применяемые растворы для дегазации (обеззараживания)
в закрытых помещениях и на открытом пространстве

Наименование ОХВ (ОВ)

Вещества и растворы

в закрытых помещениях

на открытом пространстве

табельные

вспомогательные

табельные

вспомогательные

Азотистые иприты, иприты, люизит

дегазирующий раствор №1

горячая мыльная вода, водный раствор порошка СФ-2У

дегазирующий раствор №1, водные растворы гипохлоритов кальция

горячая мыльная вода, водный раствор порошка СФ-2У

Акрилонитрил

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ)

мыльная вода

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ)

мыльная вода

Аммиак

10% раствор соляной или серной кислоты

вода

10% раствор соляной или серной кислоты

вода

Бромацетон, хлорацетон, хлорацетофенон

подогретый 5% водный раствор сульфида натрия

водный раствор порошка СФ-2У

подогретый 5% водный раствор сульфида натрия

водный раствор порошка СФ-2У

Бромметан

дегазирующий раствор №2-бщ (2-ащ)

водный раствор порошка СФ-2У

дегазирующий раствор №2-бщ (2-ащ)

водный раствор порошка СФ-2У, горячая мыльная вода

Бромциан, синильная кислота, хлорциан

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ), мыльная вода

водная суспензия, состоящая из 20% раствора едкого натра и 10% раствора железного купороса

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ), мыльная вода

водная суспензия, состоящая из 20% раствора едкого натра и 10% раствора железного купороса

Зарин

дегазирующий раствор №2-бщ (2-ащ)

горячая мыльная вода, водный раствор порошка СФ-2У

дегазирующий раствор №2-бщ (2-ащ), водные растворы гипохлоритов кальция

горячая мыльная вода, водный раствор порошка СФ-2У

Метилмеркаптан

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ)

мыльная вода

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ)

мыльная вода

Сероуглерод

10% водный раствор перекиси водорода или 5% раствор перманганата калия

водные растворы (суспензии) гипохлоритов кальция

дегазирующий раствор №1, водные растворы гипохлоритов кальция

водный раствор порошка СФ-2У, горячая мыльная вода

CR, CS

10% водный раствор перекиси водорода или 5% раствор перманганата калия

водный раствор порошка СФ-2У

10% водный раствор перекиси водорода или 5% раствор перманганата калия

водные растворы гипохлоритов кальция

Фосген

дегазирующий раствор №2-ащ

мыльная вода

дегазирующий раствор №2-ащ

мыльная вода

Хлор

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ),

мыльная вода

дегазирующий раствор №2-ащ (2-бщ)

мыльная вода

Хлорпикрин

подогретый 5% водный раствор сульфида натрия

водный раствор порошка СФ-2У

подогретый 5% водный раствор сульфида натрия, дегазирующие рецептуры РД-2

водный раствор порошка СФ-2У

 

Установка ДДА-2 для санитарной обработки личного состава

 

Характеристики

 

Показатели

Масса установки, кг

8250

Количество дезинфекционных камер

2

Объем дезинфекционных камер, м3

2,5

Производительность по горячей воде, л/ч:

 

летом

6000

зимой

5000

Рабочее давление в котле, кгс/см2

4

Расход дизельного топлива, кг/ч

42

Время развертывания, мин:

 

летом

40–45

зимой

50–60

Время свертывания, мин

15

Расчет, чел.

4

Пропускная способность установки, чел./ч:

 

гигиеническая помывка с одновременной обработкой обмундирования:

 

летом

144

зимой

90

обеззараживание обмундирования (без помывки людей), компл./ч:

 

летом

180

зимой

90

 

Состав, основные свойства и нормы расхода обеззараживающих (нейтрализующих) веществ

Аммиачная вода (NH4OH) — водный раствор аммиака, содержащий 18–25% NH3 — бесцветная, прозрачная, летучая жидкость (0,91–0,93 г/см3), не замерзающая при температуре минус 31–54°С (в зависимости от концентрации), с резким запахом аммиака.

Водой разбавляется в любых соотношениях (температура замерзания растворов зависит от концентрации аммиака). Широко используется в сельском хозяйстве в качестве жидкого удобрения.

Для обеззараживания (нейтрализации) АХОВ применяют 5–25% водные растворы аммиака. Активно взаимодействует с многими АХОВ как в жидкой, так и паровой фазах. Эффективное средство для локализации и обеззараживания первичного и вторичного облаков ряда АХОВ.

Рекомендуется для обеззараживания (нейтрализации) легкоиспаряющихся АХОВ в основном кислотного характера (хлор, фосген, окислы азота, сернистый газ, хлористый водород, окись этилена, фтористый водород, цианистый водород; концентрированные азотная и соляная кислоты, трифторид хлора, сероводород, акрилонитрил и др.).

Работы с аммиачной водой должны выполняться в средствах индивидуальной защиты органов дыхания и кожи.

Для приготовления щелочных растворов на основе аммиачной воды в емкость заливается аммиачная вода необходимой концентрации и в ней растворяется измельченная щелочь; по мере растворения щелочи к полученному раствору добавляется оставшаяся аммиачная вода. Раствор перемешивается в течение 3 минут.

Гидроокись натрия (едкий натр) NaOH — белое кристаллическое гигроскопичное вещество, без запаха, хорошо растворимое в воде (при разогреве). Сильная щелочь, при попадании на кожу может вызвать химический ожог; обычно применяется в виде водных растворов 5–10% концентрации с температурой замерзания до –5°С.

Используется для обеззараживания (нейтрализации) АХОВ кислотного характера (хлор, фосген, окислы азота, хлористый водород, фтористый водород, сернистый газ, соляная, серная и азотная кислоты, акрилонитрил, синильная кислота и др.). Щелочные растворы агрессивны к алюминию и его сплавам.

 

Основные тактико-технические характеристики средств специальной обработки

Показатель

Ед. изм.

Наименование средствспециальной обработки

   

ИДК-1

ДКВ-1М

ДКВ-1А